Page 3
030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20 030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13mm 44Nm 20V 1.5Ah 1h RDP-SCD20 Set 030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20V 2x2Ah 1h in Case RDP- SCDI20 Set 030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20V 2Ah 1h in Case RDP-SAG20 Set 030210...
Page 4
Parts 1. On/off switch levers 2. Upper handle 3. Lower handle 4. Motor control cable 5. Cord retainer 6. Height adjustment lever 7. Battery door 8. Grass box full indicator 9. Grass box/bag 10. Handle adjustment bolts 11. Rear wheel 12.
Page 5
Пояснение на релефните пиктограми върху задния капак на машината. Прочетете внимателно инструкцията за употреба, за да използвате правилно и безопасно машината. Преди косене се уверете, че в тревата няма камъни, пръчки, клони, бутилки, телове и други чужди тела. При косене те могат да...
Page 6
чески, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експло- атация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 45 сервиза в...
Page 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА НА КОСАЧКАТА • Преди да използвате косачката, винаги проверявайте визуално, за да се убедите че ножове, болтовете и режещите механизми, не са износени или повредени. • Подменяйте износените или повредени ножове и болтове в комплекти, за добър баланс...
Page 8
• Избягвайте дупки, коловози, камъни, или други скрити предмети. Неравен терен може да предизвика падане и инцидент. ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ • Продуктът има устройство за защита от претоварване. • Защитата от претоварване се осигурява от батериите на машината. •...
Page 9
Спрете машината, извадете предпазния ключ и батерията или изключете захранването, уверете се, че всички движещи се части са спрели напълно и я оставете да се охлади преди съхранение или транспортиране. Почистете всички чужди материали от продукта. Съхранявайте го на хладно, сухо и добре проветриво...
Page 10
• Вземайте чести почивки. Ограничете количеството експозиция на ден. Ако усетите някое от симптомите на това състояние, незабавно преустановете употребата и се консултирайте с Вашия лекар за тези симптоми. ВНИМАНИЕ Наранявания могат да бъдат причинени или утежнени от продължителното използване на...
Page 11
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА Уверете се, че батериите, които ще използвате, са заредени. Отворете капачето на батерията, поставете батериите в правилната им позиция. Уверете се, че батериите са защитени. Затворете отделението за батериите. Стартиране и спиране на машината за косене на трева За...
Page 12
Предупреждение: При косене не позволявайте на мотора да работи в тежки условия. Когато двигателят работи, оборотите на мотора ще паднат и ще чуете промяна в звука на двигателя. Когато това се случи, спрете да косите, освободете лоста на превключвателя и повдигнете...
Page 13
• Не режете на влажна трева; тя ще се залепи към долната страна на косачката и ще се предотврати правилното събиране или изхвърляне на тревните изрезки. • Нова или твърда трева може да изисква по-висока височина на рязане. • Ако желаете да събирате тревата за изхвърляне, извадете щепсела за мулчиране и го...
Page 14
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
Page 15
When using the product, the safety rules must benfollowed. For your own safety and that of bystanders,please read these instructions before operating the product. Please keep the instructions safe for later use. PERSONAL SAFETY The product is capable of amputating hands and feet,and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death.
Page 16
Before using, always visually inspect to ensure blades, blade bolts, and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. The blade on the product is very sharp. Use extreme caution and wear heavy duty gloves when fitting, replacing, cleaning or checking bolt security.
Page 17
▪ replace or repair any damaged parts ▪ check for and tighten any loose parts Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. OVERLOAD PROTECTION DEVICE The product has an overload protection device. The overload protection is assured by the batteries installed on the product.
Page 18
Do not store outdoors. For transportation, secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product. Use extreme caution when lifting or tilting the product for maintenance, cleaning, storage or transportation, the blade is sharp, keep all body parts away from the blade whilst it is exposed.
Page 19
ASSEMBLY Assembly of the Lower Handle To assemble the lower handles proceeds as follows: Insert the Lower Handle 3 directly into the locating holes on each side of the machine. Assembly of the Upper Handle 3 To assemble the Upper Handle proceeds as follows: Position the Upper Handle 2 over the lower Handle 3 and align the holes.
Page 20
Press and hold in the safety Lock-Off Button located on the switch box. Hold in the Safety Lock-Off Button and pull the Switch Lever upwards towards the handle and hold in this position. The motor will now start. Release the Safety Lock-off Button.
Page 21
When the motor run the revolutions of the motor will drop and you will hear a change in the motor sound. When this occurs stop mowing, release the switch lever and raise the height of cut. Failure to do so could damage the machine. NOTE: The battery packs are protected by a safety cut–out function which is activated when the blade becomes jammed or if the motor is overloaded.
Page 22
GENERAL MOWING TIPS When cutting long grass, reduce walking speed to allow for more effective cutting and a proper discharge of the clippings. Do not cut wet grass; it will stick to the underside of the deck and prevent proper collection or discharge of grass clippings.
Page 23
Felicitări pentru cumpărarea de mașini de la cel mai rapid mărit număr de unelte electrice și pneumatice - RAIDER. Atunci când sunt instalate și funcționate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs. a fost construită și o rețea excelentă...
Page 24
Purtați pantaloni lungi, lungi, cu mâneci lungi, încălțăminte robustă antiderapant. Nu purtați pantaloni scurți, sandale sau merge desculţ. Evitați să purtați îmbrăcăminte care nu se potrivesc sau care au cordoane suspendate sau cravate. Purtați întotdeauna ochelari de protecție cu scuturi laterale.
Page 25
Produsul este destinat exclusiv utilizării în aer liber. Produsul este destinat cositului de gazon. Masina de tuns iarba a fost conceputa pentru a fi folosita numai in gradini private si nu este potrivita pentru utilizarea in terenuri publice, parcuri, terenuri de sport sau in scopuri agricole sau forestiere.
Page 26
ASAMBLARE Montarea mânerului inferior Pentru asamblarea mânerelor inferioare se procedează după cum urmează: Introduceți mânerul inferior 3 direct în orificiile de amplasare de pe fiecare parte a mașinii. Montarea mânerului superior 3 Asamblarea mânerului superior se realizează după cum urmează: Poziționați mânerul superior 2 deasupra mânerului inferior 3 și aliniați găurile.
Page 27
Reglarea înălțimii Pentru reglarea înălțimii, procedați după cum urmează: Avertisment: Opriți, eliberați maneta de comutare și așteptați până motorul se oprește. Lamele continuă să se rotească câteva secunde după ce mașina a fost oprită, o lamă rotativă poate provoca vătămări. Pentru prima tăiere a sezonului, trebuie selectată o ajustare mare de tăiere.
Page 28
Atenție: Când cositi, nu lăsați motorul să circule în condiții grele. Când motorul funcționează, revoluțiile motorului vor scădea și veți auzi o schimbare a sunetului motorului. În acest caz, opriți cositul, eliberați maneta de comutare și ridicați înălțimea de tăiere.
Page 29
Protecția mediului. Mașina, accesoriile și ambalajele trebuie sortate pentru reciclarea ecologică. Nu aruncați scule electrice în deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva europeană 2012/19 / CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și punerea în aplicare a acesteia în dreptul național, uneltele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie colectate separat și eliminate într-un mod corect din punct de vedere al mediului.
Page 30
Euromaster Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008 со...
Page 31
Кога го користите производот, безбедносните правила мора да бидат поправени. За ваша сопствена безбедност и оние на минувачите, прочитајте ги овие упатства пред да ракувате со производот. Ве молиме држете ги упатствата безбедни за подоцнежна употреба. ЛИЧНА БЕЗБЕДНОСТ Производот е способен за ампутација на рацете и нозете, и фрлање предмети. Непочитување на сета сигурност упатствата...
Page 32
АКУМУЛАТОРНАТА КОСАЧКА СЕ ИСПОРАЧУВА БЕЗ БАТЕРИЈА И ПОЛНЕЊЕ. ИЗБЕРЕТЕ САМО БАТЕРИЈА И ПОЛНЕЊЕ ОД СЕРИЈАТА R20 СИСТЕМ. Производот е наменет само за употреба на отворено. Производот е наменет за косење на косилки. Косилка за трева е дизајнирана само за употреба...
Page 33
СОБРАНИЕ Собрание на долната рачка За да се соберат долните рачки, следува: Внесете ја долната рачка 3 директно во дупките за лоцирање на секоја страна на уредот. Собрание на горната рачка 3 За да го соберете Upper Handle, следете: Поставете ја Горната рачка 2 преку долната рачка 3 и израмнете ги дупките. Притиснете ги двете завртки.
Page 34
Подесување на висина За подесување на висината се продолжува на следниов начин: Предупредување: Стоп, ослободете ја рачката на прекинувачот и почекајте додека моторот запира. Сечилата продолжуваат да ротираат неколку секунди откако машината е исклучена, ротирачкото сечило може да предизвика повреда. За првото намалување на сезона, треба да се...
Page 35
Предупредување: при косење, не дозволувајте моторот да работи во тешки услови. Кога моторот ќе работи со вртежите на моторот, ќе се намали и ќе слушнете промена на звукот на моторот. Кога ќе се случи ова стопирање, ослободете ја рачката на прекинувачот и подигнете ја височината...
Page 36
ОПШТИ ПОВЕЌЕ СОВЕТИ Кога сечете со долга трева, намалете ја брзината на одење за да овозможите поефикасно сечење и правилно испуштање на исечоците. Не се сече влажна трева; ќе се држи до долната страна на палубата и ќе спречи правилно...
Page 37
Čestitamo vam za kupovinu rezača za brusilice od brendova RAIDER-a. Kao ispravno instalirani i rukovani, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine, a rad sa njima donosi pravi užitak. Za vašu udobnost izgrađena je odlična servisna mreža od 45 servisnih stanica širom zemlje.
Page 38
Kada koristite proizvod, sigurnosna pravila se moraju isprazniti. Za sopstvenu sigurnost i opreze, molimo pročitajte ova uputstva pre nego što počnete sa proizvodom. Držite uputstva sigurna za kasniju upotrebu. LIČNA BEZBEDNOST Proizvod je sposoban amputirati ruke i stopala i bacati predmete. Ne poštovanje svih bezbednosti uputstva mogu rezultirati ozbiljnim povredama ili smrću.
Page 39
Pre nego što ubacite bateriju, proverite da li je ključ izolatora uklonjen. Akumulator treba napuniti samo punjačem koji je odredio proizvođač. Upotreba punjača sa nekompatibilnim baterijskim pakovanjem može dovesti do rizika od požara. Koristite baterijski paket samo sa navedenim punjačem. Koristite samo baterijski paket namenjen za proizvod.
Page 40
ODRŽAVANJE Proizvod je namenjen samo za upotrebu na otvorenom prostoru. Proizvod je namenjen za kosačku kosačicu. Kosilica kosilice je dizajnirana za upotrebu samo u privatnim vrtovima i nije pogodna za upotrebu na javnim mestima, parkovima, sportskim terenima ili u poljoprivredne ili šumarske svrhe.
Page 41
ASSEMBLI Montaža donje ručke Sastavljanje donjih ručica vrši se na sledeći način: Spustite donju ručku 3 direktno u otvore za lociranje sa obe strane mašine. Montaža gornje ruke 3 Za montažu gornje ručke nastavite na sledeći način: Postavite gornju ručku 2 preko donje ručke 3 i poravnajte rupe. Pritisnuti dva zavrtnja za pričvršćivanje. Zavrtite dugmad za osiguranje i zategnite ruke.
Page 42
Za podešavanje visine postupite na sledeći način: Upozorenje: Zaustavite, otpustite ručicu preklopnika i sačekajte dok motor se zaustavlja. Noževi se nastavljaju okretati nekoliko sekundi nakon što se mašina isključi, a rotirajuća sečica može uzrokovati povrede. Za prvo sečenje sezone, treba podesiti visoku korekciju rezanja.
Page 43
Upozorenje: Kod košenja ne dozvolite da motor radi u teškim uslovima. Kada se motor pokrene, okretanje motora će pasti i čućete promenu zvuka motora. Kada dođe do zaustavljanja košenja, otpustite ručicu prekidača i podignite visinu reza. U suprotnom može doći do oštećenja mašine. NAPOMENA: Paketi baterija su zaštićeni funkcijom za isključivanje sigurnosti koja se aktivira kada se oštricje zaglavi ili ako je motor preopterećen.
Page 44
OPŠTI SAVETI Kada sečete dugačkom trakom, smanjite brzinu hoda kako biste omogućili efikasnije sečenje i pravilno ispuštanje isječaka. Ne sječite mokre trave; ona će se držati donje strane palube i spriječiti pravilno sakupljanje ili ispuštanje tragova. Nova ili gusta trava može zahtevati veću visinu rezanja. Ako želite sakupljati travnate sjeme za odlaganje, uklonite utikač...
Page 46
DECLARATION OF CONFORMITY RDP-SLM20 LAWN MOWER Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Косачка за трева Запазена Марка: RAIDER Модел: RDP-SLM20 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
Page 48
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Lawn Mower Trademark: RAIDER Model: RDP-SLM20 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EU of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery...
Page 49
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izjavlja, da izdelek: Električna kosilnica Blagovna znamka: RAIDER Poimenovanje tipa: RDP-SLM20 je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17-th maj 2006 strojev; 2014/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Masina de tuns iarba Marcă: RAIDER Model: RDP-SLM20 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/UE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните услови) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Page 52
- повредата е причинена от претоварване или липса на вентилация, недостатъчно или неправилно смазване на движещите се компоненти на изделието - в това число всички пневматични инструменти от серията Raider Pneumatic, за които е нужно специално масло (пневматично) - износване или блокирани лагери поради претоварване, продължителна работа или прах;...
Page 53
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................2 GODINЕ GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA POTPIS PROTOKOL PRIJEMA...
Page 54
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 55
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 56
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 57
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
Page 58
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Page 60
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Need help?
Do you have a question about the RDP-SLM20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers