WARNING ................... 27 PARTICOLARI DI FUNZIONAMENTO ..........28 WORKING SPECIFICATIONS ............28 ACCESSORI ..................29 IMPIANTO LUCI ..................29 TRAVERSA CON MARTINETTI OLEOPNEUMATICI DI SOLLEVAMENTO ..................29 MODALITÀ D’USO DELLE TRAVERSE SUI SOLLEVATORI .... 29 INSTALLAZIONE ................29 MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 3
La O.ME.R. S.p.A. declina ogni responsabilità dalla mancata O.ME.R. S.p.A. declines any responsibility due to non observance osservanza delle indicazioni contenute nel presente libretto. of the instructions contained in this manual. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
NOT safety glasses. Usare solamente accessori raccomandati dal costrut-tore. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 11. INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI. I normali occhiali da vista hanno soltanto lenti resistenti all’urto, non sono occhiali di sicurezza. CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
....0 degrees temperatura massima 40 gradi max temperature .....40 degrees ghiaccio e neve ice and snow ....no massimo vento operativo 14 m/s operative wind speed ..14 m/s polvere come negli impianti dust .........as in industrial plants industriali MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 7
VEGA 240/50 Versioni disponibili: N = a pavimento CB = base continua Versions available: N = above ground CB = continuous base CARATTERISTICHE TECNICHE Portata 24.000 Motore 12,5 Tempo salita “ Tempo discesa “ SPECIFICATIONS Capacity 50,000 Motor 12,5 Rise time “...
Page 8
VEGA 240/50 Versioni disponibili: FM = incassato CB = base continua Versions available: FM = flush mount CB = continuous base CARATTERISTICHE TECNICHE Portata 24.000 Motore 12,5 Tempo salita “ Tempo discesa “ SPECIFICATIONS Capacity 50,000 Motor 12,5 Rise time “...
Page 9
VEGA 240/50 Versioni disponibili: N = a pavimento OF = senza base Versions available: N = above ground OF = open floor CARATTERISTICHE TECNICHE Portata 24.000 Motore 12,5 Tempo salita “ Tempo discesa “ SPECIFICATIONS Capacity 50,000 Motor 12,5 Rise time “...
Page 10
VEGA 240/50 Versioni disponibili: FM = incassato OF =senza base Versions available: FM = flush mount OF = open floor CARATTERISTICHE TECNICHE Portata 24.000 Motore 12,5 Tempo salita “ Tempo discesa “ SPECIFICATIONS Capacity 50,000 Motor 12,5 Rise time “...
TYPE DIAM.HOLES DEEP WRENCH TORQUE BASE CONTINUA HSA M16x140 HILTI M16x140 16 mm 100 mm 100 Nm CONTINUOUS BASE or equivalent SENZA BASE HSL-G-TZ H24/30 HILTI M24x215 32 mm 180 mm 250 Nm OPEN FLOOR or equivalent MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 12
Giunzione base M18 (10.9) 390/3380 Base joint Supporto regolabile gambe M36 ASTM B7 1120/9700 Leg adjustable support Tasselli di ancoraggio (base continua) 100/870 Anchor bolt (continuous base) Tasselli di ancoraggio (senza base) 250/2170 Anchor bolt (open floor) MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 14
Il pavimento deve rientrare nella tolleranza di planarità e pendenza per scolo acque (vedi figura). La tolleranza di planarità e la pendenza per scolo acque del pavimento deve essere come indicato dalle figure. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 15
La loro funzionalità ne-cessita di un’alimentazione di min. 8 bar, max 10 A, B bearing areas on the floor bar. hydraulic connection La stessa aria deve essere filtrata e lubrificata. 2, 3 pneumatic connections A, B zone di appoggio al pavimento connessione idraulica 2, 3 connessioni pneumatiche MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 16
CONNESSIONI IDRAULICHE /PNEUMATICHE HYDRAULIC AND PNEUMATIC CONNECTION CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRICAL CONNECTION MESSA A TERRA EARTH CONNECTION MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Per il collegamento dei cavi elettrici tra ponte sollevatore e centralina di In regard to the connection of the electric cables between the lift and the control comando è necessario far riferimento allo schema delle morsettiere riportato unit see the wiring scheme shown here below. nella figura seguente. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 18
8/4 (nr. 4 wires, AWG 8) SO, 90° C, UL-LISTED. Lo schema del collegamento alla cassetta elettrica di comando è riportato The wiring scheme is shown here below. nella figura seguente. WIRING FROM THE POWER SUPPLY SOURCE TO THE E/H CONTROL MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
SAEJ2184. comunque attenersi allo schema della tabella 10 per ulteriori informazioni circa il sollevamento e posizionamento del veicolo sul sollevatore, seguire le indicazioni previste dalla normativa SAEJ2184. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 20
L=26’ L=28’ VEGA 240/50 Prospetto tipico Prestare attenzione di posizionare il veicolo sempre in Typical vehicle Please be careful of positioning the vehicle always prossimità del lato della barra di torsione (lato salita). posizione near the torsion bar side (drive-on side).
Page 21
L=32’ L=35’ VEGA 240/50 Prospetto tipico Prestare attenzione di posizionare il veicolo sempre in Typical vehicle Please be careful of positioning the vehicle always near prossimità del lato della barra di torsione (lato salita). posizione the torsion bar side (drive-on side).
Page 22
L=26’ L=28’ VEGA 240/50 Prospetto tipico Prestare attenzione di posizionare il veicolo sempre in Typical vehicle Please be careful of positioning the vehicle always near prossimità del lato della barra di torsione (lato salita). posizione the torsion bar side (drive-on side).
Page 23
L=32’ L=35’ VEGA 240/50 Prospetto tipico Prestare attenzione di posizionare il veicolo sempre in Typical vehicle Please be careful of positioning the vehicle always near prossimità del lato della barra di torsione (lato salita). posizione the torsion bar side (drive-on side).
All’interno della zona pericolosa rimane attivo solo il circuito in bassa tensione to the anti-crushing safety bars; optional microswitches are supplied in explosion- (24V) relativo alle aste di sicurezza antischiacciamento; i relativi microinterruttori proof enclosures. sono forniti in esecuzione antideflagrante. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
• Test di carico 3 - Load test: • Altezza totale di sollevamento • Load test platform and weights • Stop di emergenza • Full vertical travel • Funzionamento sicurezze meccaniche • Emergency stop • Park safety latches MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 26
PEFT si esclude la fotocellula; in questo caso, tenendo sempre premuto il pulsante PEFT, si possono eseguire le operazioni di salita (PS) e discesa (PD); il pulsante di posizionamento in sicurezza meccanica (PC) non viene riattivato. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
O.ME.R. declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti derivanti USE DIFFERENT FROM WHAT ADVISED IS STRONGLY FORBIDDEN. dal-l’inosservanza delle norme d’uso stabilite. SONO VIETATI TUTTI GLI UTILIZZI DIVERSI DA QUANTO INDICATO. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
R1 si diseccita bloccando in tal modo le operazioni di discesa e sicurezza chapter"USE"). meccanica (pulsanti PD - PC) lasciando attivo solo il pulsante di salita PS. Un ostacolo sul raggio della fotocellula causa l'immediato arresto del sollevatore(vedi il cap. "USO"). MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Portare il ponte a terra e dopo aver tolto le viti di fermo meccanico, traverses on correspondent guides between platforms. inserire le traverse sulle apposite guide tra le corsie del ponte. Before connection to feeding system, reassemble mechanical stop screws. Prima dell’allacciamento con l’alimentazione, rimettere le viti di fermo meccanico. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 30
Indicative installation of jacking beams Indicativo posizionamento traverse di sollevamento MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
1. Turn the manual command of valve EV2 to its original position avvitare il perno zigrinato e rimettere il dado cieco ad EV1 Tight the knurled pin and put on the Cap on EV1 Supporto pompa / PUMP - Support MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
It is recommended to use the following types of oil and grease: Tipo lubrificante: Tipo di grasso: Recommended oil: Recommended grease: AGIP GREASE LC2 HYDROIL GF 46 Solo per perni in acciaio inossidabile: Only for stainless steel pins: MOLYCOTE P-1900 (*) o equivalenti – or equivalent MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 33
All mechanical - hydraulic - electrical Tutti i componenti meccanici - idraulici - elements must be replaced with elettrici usurati devono essere original spare parts. rimpiazzati da componenti di ricambio originali. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 34
Photocell clan Controllo denti Ingranaggio Tooth control Lubrification Base Controllo ancoraggi Base Anchoring control Cilindri Chiusura ghiera Cylinders Ring nut lock Viti e bulloni Vedi tabella: COPPIA DI SERRAGGIO BULLONI Screws and bolts See table: BOLT TIGHTENING TORQUE MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
(vedi schema idraulico); il valore normale è di 185 bar. Mancando tale dato e accertatosi che non vi siano perdite, occorre intervenire sulla valvola limitatrice di pressione o sulla pompa controllandone anche il giunto di collegamento. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 36
Verificare la taratura del pressostato (vedi schema pneumatico). c) Check mechanical safety electrovalve (EV2 pneumatic scheme). c) Verificare l’elettrovalvola sicurezze meccaniche (EV2 schema d) Check wear condition of cylinder seals. pneumatico). d) Verificare lo stato d’usura delle guarnizioni del cilindro. MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Istruzioni di sicurezza (GB) Safety instruction (GB) Istruzioni di sicurezza (F) Consignes de sécurités (F) Attenzione Warning Connessione a terra Earth connection Tempo di funzionamento (GB) Duty cycle time (GB) Tempo di funzionamento (F) Temps de fonctionnement (F) MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Page 55
TABLE BASE STRUCTURE TAFEL Pos. Descrizione TABLE Perno collegamento base braccia TABLA Rondella Copri barra VEGA 240/50 CB Pedana di salita Supporto esterno Supporto interno Ingrassatore M6 Vite Piatto fermo perno Vite Pos. Description Pin for base and arm joint...
Page 56
ARMS TAFEL Pos. Descrizione TABLE Perno filettato per braccia TABLA Rondella Ø 27 Dado autobloccante M 27 VEGA 240/50 CB Ingrassatore M 6 Finecorsa barra di torsione Gruppo barra di torsione Braccia Staffa fermo perno Pos. Description Threaded pin Washer Ø 27...
Page 57
STRUTTURA DI BASE TABLE BASE STRUCTURE TAFEL Pos. Descrizione TABLE Perno collegamento base braccia TABLA Seegher Ø50 VEGA 240/50 OF Copri barra Pedana di salita Supporto esterno Supporto interno Ingrassatore M6 Vite Boccola mobile Vite M36 Dado M36 Base per gruppo barra di torsione Base per braccia Pos.
Page 58
TABLE ARMS TAFEL TABLE Pos. Descrizione TABLA Perno filettato per braccia Rondella Ø 27 VEGA 240/50 OF Dado autobloccante M 27 Ingrassatore M 6 Finecorsa barra di torsione Gruppo barra di torsione Braccia Staffa fermo perno Pos. Description Threaded pin Washer Ø...
Page 59
RUNWAYS TAFEL Pos. Descrizione TABLE Fermo anteriore TABLA Perno per corsia VEGA 240/50 Rondella Pedanina di raccordo dx - sx Fotocellula Vite M10 Staffa per asta comando cricchi Microswitch per asta comando cricchi Asta comando cricchi Staffa completa per fissaggio tubi Ø 14 / tubi Ø...
Page 60
Pos. Descrizione TABLE Tappo chiusura asta di sicurez. TABLA Asta di sicurezza Copertura asta di sicurezza Leva VEGA 240/50 Microswitch per asta di sicurez. Vite t.c.e.i. M6 Vite autofilettante Ø 4,8 Vite superiore Vite inferiore Pos. Description Clamp for safety bar...
Page 62
CILINDRO SOLLEVAMENTO TABLE LIFTING CYLINDER TAFEL Pos. Descrizione TABLE Attacco stelo TABLA Anello raschiatore VEGA 240/50 Anello guida Ghiera per cilindro Stelo per cilindro Guarnizione OR Pacco porta guarnizione Guarnizione balsela Anello guida Vite t.c.e.i. di fissaggio stelo Cilindro Guarnizione OR Pistone di sollevamento completo Pos.
Page 63
PNEUMATIC CYLINDER TAFEL Pos. Descrizione TABLE Dado M 12 TABLA Anello raschiatore Anello guida VEGA 240/50 Guarnizione balsela Ghiera per cilindro Guarnizione OR Stelo per cilindro Guarnizione balsela Anello guida Cilindro Raccordo a gomito 1/4"x8 attacco rapido aria Dado M20 Cilindro pneumatico completo Pos.
Page 64
TAVOLA IMPIANTO IDRAULICO/PNEUMATICO TABLE HYDRAULIC/PNEUMATIC SYSTEM TAFEL TABLE TABLA VEGA 240/50 Pos. Descrizione Pos. Description Rondella gommata-1/2” Rubber washer-1/2 » Rondella gommata-1/4” Rubber washer-1/4” Tappo –1/4” Plug-1/4 Tappo-1/2” Plug-1/2 Raccordo diritto ½”x14 oil Linear nipple ½”x14 oil Tubo ferro Ø 14 Iron tube Ø...
Page 65
TAVOLA CENTRALINA TABLE ELECTRO/HYDRAULIC PANEL TAFEL Pos. Descrizione TABLE Carcassa centralina TABLA Portina posteriore VEGA 240/50 Serbatoio olio Coperchio (a richiesta) Dado M8 Rondella Vite fissaggio coperchio Dado M6 Vite autofilettante Ø 4.8 Pos. Description Casing of control unit Rear cover...
Page 66
TAFEL Giunto completo TABLE Lanterna TABLA Pompa ad ingranaggi Piatto supporto motore VEGA 240/50 Dado M12 Vite M12x55 Tappo con asta per livello olio Vite Tcei 8x35 Curva Ø 3/4" Gas M.F. Tubo Ø 3/4" Gas Tubo flex R2 Ø 14 x Ø 14 - 90°...
Page 67
TAVOLA GRUPPO OLEODINAMICO TABLE HYDRAULIC GROUP TAFEL TABLE TABLA VEGA 240/50 Pos. Descrizione Pos. Description Raccordo a T 1/4" - F "T" nipple 1/4" - F Niples 1/4" M Linear nipple 1/4" M Riduzione 1/8" F x 1/4" M Reducer 1/8" F x 1/4" M...
Page 68
TAFEL Pos. Descrizione TABLE Quadro elettrico TABLA Pulsante esclusione fotocellula Pulsante comando sicurezze meccaniche Pulsante salita VEGA 240/50 Pulsante discesa Interruttore comando luci Lampada segnalazione presenza tensione Interruttore generale Pos. Description Electric panel Photoswitch override button Safety locks control button...
Page 69
TAVOLA CASSETTA ELETTRICA TABLE ELECTRIC BOX TAFEL TABLE TABLA VEGA 240/50 MV2405000001E_OMER VEGA 240/50...
Need help?
Do you have a question about the VEGA 240/50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers