Jonctions Entre Les Gaines - ProFurl Cruising C290 Manual

Hide thumbs Also See for Cruising C290:
Table of Contents

Advertisement

JONCTIONS ENTRE LES GAINES

CONNECTING THE EXTRUSIONS
Monter un palier et l'éclisse de
raccordement sur le câble.
Fit a bearing and the bearing holder
into the stay.
Appliquer la colle frein-filet fournie à
l'entrée des taraudages.
Dispense the threadlocker supplied at
the tapping entrance.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES LORS DU MONTAGE DES GAINES:
• Pour un assemblage optimal et eviter toutes détériorations, disposer les gaines sur une surface plane et propre.
• Vérifier que les taraudages soient propres et secs.
• Ne pas resserrer les vis une fois l'installation terminée.
ATTENTION: la colle frein-filet fournie nécessite des précautions d'usage: lire en page 36
PRECAUTIONS TO TAKE WHEN CONNECTING THE EXTRUSIONS
• For optimum assembly and to avoid damages, align luff extrusions on a flat, clean surface.
• Check that all extrusions threads are clean and dry.
• Do not further tighten the screws once fitting on the boat has been is completed.
CAUTION: the threadlocker requires specific use conditions: see page 36
Seq.56
Engager l'éclisse dans la gaine jusqu'à
la butée.
Slide the bearing holder into the
extrusion until it stops.
Seq.59
Seq.57
Seq.60
Monter les vis de jonctions et serrer entre 4 et 5 N.m.
(5 N.m = couple maxi pour éviter d'endommager la vis)
Fit the set screws and tighten them between 35 and 44 lbf.in.
(44 lbf.in max torque to avoid any damages on screw)
Assembler avec une gaine suivante.
Fit with next extrusion.
Pour le modèle C290
Attention à la position du détrompeur.
For C290 model
Double check the correct position of the
slot.
Seq.58
Seq.61
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents