Download Print this page

JVC KD-SHX855 Installation & Connection Manual page 2

Hide thumbs Also See for KD-SHX855:

Advertisement

ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery's negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specifi ed rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 70 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less
than 70 W, change "Amp Gain" setting to prevent the speakers from being damaged (see page
39 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.
A
Typical Connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specifi ed in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Connect the supplied DC/DC converter for constant power supply to the unit.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
If you have installed 3-way network speaker system in your car, see diagram
speaker connection.
Rear ground terminal
Terminal ground
belakang
To CD changer or another external component
(see diagram
)
Ke CD changer atau komponen luar yang lain
(lihat diagram
)
To disconnect the CD connector
Untuk memutuskan hubungan konektor CD
Hold the connector top tightly
(1), then pull it out (2).
Pegang bagian atas konektor
dengan kuat (1), kemudian
tarik keluar (2).
2
Before checking the operation of this unit prior
*
to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*
2
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat
penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini
harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak
dapat dihidupkan.
White with black
White
Putih
stripe
Putih dengan
strip hitam
Left speaker (front)
Speker kiri (depan)
Heat sink
Pendingin
LINE IN (see diagram
)
LINE IN (lihat diagram
)
SUBWOOFER OUT (see diagram
SUBWOOFER OUT (lihat diagram
LINE OUT
(see diagram
)
LINE OUT
(lihat diagram
)
15 A fuse
Sekring 15 A
Black
Hitam
*
2
Yellow
*
2
Kuning
Red
Merah
Blue
Biru
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
Orange with white stripe
Oranye dengan strip putih
Brown
Coklat
Gray with black stripe
Gray
Abu-abu dengan strip
Abu-abu
hitam
Right speaker (front)
Speker kanan (depan)
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal
negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat
penerima.
• Pastikan bahwa alat penerima ini di-ground-kan pada casis mobil setelah pemasangan.
Catatan:
• Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
• Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari
70 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω).
Jika maksimum power kurang dari 70 W, ganti pengaturan "Amp Gain" (penambah penguat)
untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 39 dari BUKU PETUNJUK).
• Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
• Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya
ketika memindahkan alat penerima ini.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan-sambungan speker:
• JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power ke baterai mobil;
sebaliknya, alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke speker-speker, cek
perkabelan speker dalam mobil anda.
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan
yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1
Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifi kasi pada ilustrasi di bawah.
2
Sambungkan kabel antena.
3
Sambungkan konvertor DC/DC yang telah disediakan untuk mensuplai daya yang terus
menerus ke alat penerima.
4
Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
for
Jika Anda telah memasang sistem speker 3-arah di dalam mobil Anda, lihat diagram
untuk penyambungan speker.
Make sure of the following for installing the converter.
• For safety, it is recommended to have the DC/DC
converter installed by a qualifi ed technician.
)
• Do not run any cords nearby the DC/DC converter;
)
otherwise, noise may be generated.
Pastikan hal-hal berikut untuk pemasangan konvertor.
• Untuk keselamatan, disarankan untuk mengizinkan
konvertor DC/DC dipasang oleh teknisi yang berkualitas.
• Jangan melewatkan kabel-kabel apapun dekat konvertor
DC/DC; sebaliknya, mungkin menghasilkan noise.
*
1
Not included for this unit
*
1
Tidak termasuk untuk alat penerima
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke
baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
To car light control switch
Ke saklar kontrol lampu mobil
Green with black
stripe
Hijau dengan
strip hitam
2
Attach the DC/DC converter fi rmly with a
screw (not included for this unit).
• Pay attention not to damage any car
fi xings when attach the DC/DC converter.
Ikatkan konvertor DC/DC kuat-kuat
dengan sebuah sekrup (tidak termasuk
untuk alat penerima ini).
• Berikan perhatian untuk tidak merusak
bahan-bahan perlengkapan apapun
dari mobil ketika mengikatkan
konverter DC/DC.
To cellular phone system
Ke sistem telepon selular
Green
Purple with black stripe
Hijau
Ungu dengan strip
hitam
Left speaker (rear)
Speker kiri (belakang)
Ignition switch
Saklar kontak
Fuse block
Blok sekring
Purple
Ungu
Right speaker (rear)
Speker kanan
(belakang)

Advertisement

loading