Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
VT-8213 PK
Hair dryer
Фен
3
9
16
23
30
37
08.12.2017 16:02:01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-8213 PK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-8213 PK

  • Page 1 VT-8213 PK Hair dryer Фен M VT-8213_70x130.indd 1 08.12.2017 16:02:01...
  • Page 2 M VT-8213_70x130.indd 2 08.12.2017 16:02:01...
  • Page 3 ENGLISH HAIR DRYER VT-8213 PK The hair dryer is intended for hair drying and styling. DESCRIPTION Operation mode switch (0\1\2) Body Nozzle Air inlet grid Foldable hairdryer handle Hanging loop ATTENTION! – After using the hair dryer in a bathroom, disconnect the power plug from the mains socket, as water close- ness is dangerous even if the unit is switched off.
  • Page 4 ENGLISH • Check the power cord and power plug insulation integrity periodically. • Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used. • Hair spray shall be applied only after hair styling is finished.
  • Page 5: Using The Hair Dryer

    • Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil- dren and disabled persons.
  • Page 6 ENGLISH – Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operat- ing voltage. – Remove any stickers that can prevent unit operation. – Unwind the power cord completely. – Insert the power plug into the mains socket. –...
  • Page 7 ENGLISH – You may wipe the unit body (2) with a damp cloth and then wipe it dry. – Clean the air inlet grid (4) with a brush. – Never immerse the unit into water or other liquids. – Do not use abrasives and solvents to clean the unit body.
  • Page 8 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
  • Page 9: Меры Безопасности

    русский ФЕН VT-8213 PK Фен предназначен для сушки и укладки волос. ОПИСАНИЕ Переключатель режимов работы (0\1\2) Корпус Насадка-концентратор Решётка воздухозаборника Складная ручка фена Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! – После использования фена в ванной комнате сле- дует отсоединить вилку сетевого шнура от электри- ческой розетки, так как близость воды представля- ет опасность даже в тех случаях,когда устройство...
  • Page 10 русский • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами, – протягиваться через острые кромки, – использоваться для переноски прибора. • Периодически проверяйте состояние изоляции сетевого шнура и сетевой вилки. • Не используйте устройство вне помещений. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли...
  • Page 11 русский • Запрещается закрывать воздушные отверстия фена, не кладите его на мягкую поверхность (на кровать или диван), где воздушные отверстия могут быть забло- кированы. В воздушных отверстиях не должно быть пуха, пыли, волос и т.п. • Избегайте попадания волос в решётку воздухоза- борника...
  • Page 12 падения устройства выключите прибор из электриче- ской розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
  • Page 13: Чистка И Уход

    русский Примечание: При первом использовании возможно появление постороннего запаха и небольшого количе- ства дыма от нагревательного элемента, это допустимо. – После окончания работы выключите фен, установив переключатель (1) в положение «0», и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки. Насадка-концентратор Данная модель включает насадку-концентратор (3). Используйте насадку-концентратор, когда вам нужно сфокусировать силу сушки в небольшой области (например, локон...
  • Page 14: Комплект Поставки

    русский – Запрещается погружать устройство в воду или в любые другие жидкости. – Запрещается для чистки корпуса использовать абразивные моющие средства и растворители. ХРАНЕНИЕ – Если вы не пользуетесь феном, сетевую вилку сле- дует вынуть из электрической розетки. – Дайте фену остыть после использования, храните устройство...
  • Page 15 русский УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбра- сывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализиро- ванные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подле- жат...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ФЕН VT-8213 PK Фен шашты кептіру және сәндеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (0\1\2) Корпусы Қондырма-концентратор Ауа өткізетін тор Феннің жиналмалы қолсабы Ілуге арналған ілгек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Фенді пайдаланып болғаннан кейін ванна бөлмесінде бірден желілік шнур ашасын электр розеткасынан ажырату керек, себебі судың жақын болуы құрылғы сөндіргіш арқылы сөндірулі тұрған күннің өзінде қауіпті болып табылады. – Қосымша...
  • Page 17 ҚазаҚша – үшкір шеттермен тартылмауы, – аспапты тасымалдауға үшін пайдаланылмауы керек. • Желілік баудың жәнежелілік айыртетіктің тұтастығын уақытында тексеріп тұрыңыз. • Құрылғыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз. • Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерде қоспаңыз. • Шаш үлгісін ретке келтіргеннен кейін ғана шашқа арналған лакты себіңіз. • Суға шомылып жатқанда, приборды пайда- ланбаңыз.
  • Page 18 ҚазаҚша • Феннің ауа шығатын саңылауларын жабуға тыйым салынған, оны жұмсақ беттің (төсекке немесе диванға) үстіне қоймаңыз, ол жерде ауа саңылаулары бітеліп қалуы мүмкін. Ауа саңылауларында жүн, шаң, шаш және т.с.с. болмауы керек. • Прибор жұмыс істеп тұрған кезде шаштың ауа қармауыштың торына түсіп кетуінен сақтаныңыз. • Құрылғыны уақытылы тазалап тұрыңыз. • Әрқашан пайдаланып болғаннан кейін және таза- лау алдында құрылғыны электрлік ашалықтан...
  • Page 19 жағдайда, осы тұлғаның ЕРЕКШЕ бақылауымен рұқсат етіледі. • Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз. • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік тало- ны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және мүмкіндіктері шектеулі ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ...
  • Page 20 ҚазаҚша Ескерту: Алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінің бөтен иісі және аздаған түтіннің пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты. – Жұмыс істеп болғаннан кейін ауыстырғышты (1) «0» күйіне белгілеп, фенді сөндіріңіз, және желілік баудың айыртетігін эжлектрлік ашалықтан суырыңыз. Қондырма-концентратор Берілген модельге қондырма-концентратор (3) кіреді. Қондырма-концентраторды құрғату күшін шағын ауданда (мысалы, бұйраға немесе толқынға) шоғырландыру қажет болғанда, немесе сіз қолаң шашты түзеткіңіз келгенде пайдалануға болады.
  • Page 21: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша – Корпусты тазарту үшін қажайтын жуғыш заттар мен еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. САҚТАЛУЫ – Егер сіз фенді пайдаланбайтын болсаңыз, онда желілік ашаны электр желісінен суырыңыз. – Пайдаланып болғаннан кейін құрылғыны суытыңыз және фенді балалардың қолдары жетпейтін, құрғақ салқын жерде сақтаңыз. – Феннің желілік шнурын ешқашан орамаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкеп соғуы мүмкін. Желілік шнурды ұқыпты қолданыңыз, шнурды тартуға, шиыршықтауға немесе созуға тыйым салынған, әсіресе желілік ашаның маңайында және феннің...
  • Page 22: Қайта Өңдеу

    ҚазаҚша ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ФЕН VT-8213 PK Фен призначений для сушіння та укладання волосся. ОПИС Перемикач режимів роботи (0\1\2) Корпус Насадка-концентратор Решітка повітрозабірника Складна ручка фену Петелька для підвішування УВАГА! – Після використання фену у ванній кімнаті слід від’єднати вилку мережного шнура від електричної...
  • Page 24 УКРАЇНЬСКА – протягуватися через гострі пруги, – використовуватися для перенесення пристрою. • Періодично перевіряйте стан ізоляції мережного шнура і мережної вилки. • Не використовуйте пристрій поза приміщеннями. • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини.
  • Page 25 УКРАЇНЬСКА де повітряні отвори можуть бути заблоковані. У пові- тряних отворах не має бути пуху, пилу, волосся і т.ін. • Уникайте потрапляння волосся в решітку повітроз- бірника під час роботи пристрою. • Регулярно робіть чищення пристрою. • Кожного разу після використання і перед чищенням вимикайте...
  • Page 26 строю вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими мож- ливостями.
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА – Після закінчення роботи вимкніть фен, встановивши вимикач (1) у положення «0», і витягніть вилку мереж- ного шнура з електричної розетки. Насадка-концентратор Ця модель має насадку-концентратор (3). Використовуйте насадку-концентратор, коли вам потрібно сфокусувати силу сушіння у невеликій області (наприклад, кучер або хвиля) або...
  • Page 28: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА ЗБЕРІГАННЯ – Якщо ви не користуєтеся феном, мережну вилку слід вийняти з електричної розетки. – Дайте фену остигнути після використання, зберігай- те пристрій у сухому прохолодному місці, недоступ- ному для дітей. – Ніколи не намотуйте мережний шнур довкола фену, так...
  • Page 29 УКРАЇНЬСКА УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчен- ня терміну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під- лягають...
  • Page 30 КЫРГЫЗ ФЕН VT-8213 PK Фен чачты кургатууга жана жасоого арналган. СЫПАТТАМА Иштөөчү режимдерди которгучу (0\1\2) Корпус Концентратор насадкасы Аба алгычтын панжарасы Фендин бүктөмө туткасы Асып коюу үчүн илмеги КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! – Фенди ванна бөлмөсүндө колдонгондон кийин электр шнурунун сайгычын электр тармагынан сурушу зарыл, себеби суунун жакындыгы шай- ман өчүргүч менен өчүрүлгөндө деле коркунучту жаратат. – Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потен- циалдуу...
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Электр шнурун: – ысык буюмдарга тийгизбей, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн пайдаланбаңыз. • Электр шнурунун жана кубаттуучу сайгычтын изоля- циясынын абалын мезгилдүү текшерип туруңуз. • Шайманды имараттардын сыртында колдонбоңуз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалын- дап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты жасалап бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Ваннада киринген убакытта шайманды колдонбоңуз.
  • Page 32 КЫРГЫЗ • Фендин аба тешиктерин жабууга тыюу салынат, аны тешиктер жабыла турган жумушак беттерге (керебет- тин же дивандын үстүнө) салбаңыз. Аба тешиктерге мамык, чач, чаң ж.б. нерселер кирбеши зарыл. • Фен иштеп турган учурда чачыңыз аба алгычтын пан- жарасына түшкөндөн абайлаңыз. • Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз. • Колдонгондон кийин же тазалагандан мурун ар дайым шайманды электр тармагынан суруңуз. • Шайманды электр тармагынан сурганда аны шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абай- лап розеткадан чыгарыңыз. • Балдардын коопчулугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
  • Page 33 • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуу- лар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурлар- да аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автор- доштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон...
  • Page 34 КЫРГЫЗ (зулп же толкунду) кургатуу үчүн же тармалган чачты түзөтүү үчүн колдонуңуз. – Концентратор насадкасын (3) шаймаднын корпусуна бекитиңиз. Концентратор насадкасы сизге абанын чоң күчтөгү тар агымын чачтын бир желдетүү каратуу мүмкүнчүлүгүн берет. – Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз. Которгучтун (1) жардамы менен керектүү режимди таңдаңыз. Өтө ысытуудан коргонуу Өтө ысытуудан коргонуу системасы чыгуучу аба агымы- нын температурасы өтө төмөн болгондо фенди өчүрөт. Фенди колдонгон учурда ал өчүп калса, режимдердин...
  • Page 35 КЫРГЫЗ мүмкүн. Электр шнурун абайлап колдонуңуз, аны өзгөчө шнур корпустун ичине кирген жакта жана кубаттуучу сайгычка жакын жерде кату тартууга, бурууга же чоюуга тыюу салынат. Эгерде колдонгон учурда шнур өтө буралып турса, мезгил-мезгили менен аны түздөтүп туруңуз. – Фенди ыңгайлуу сактоо үчүн ал илмек (6) менен жаб- дылган, ал илмек менен фенди ага суу тийбеген жерге илип койсо болот, ал эми фендин тышчөлөмүн азай- туу үчүн туткасын (5) бүктөсөңүз болот.
  • Page 36 КЫРГЫЗ Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык- тарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа- лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайман- ды алган дүкөнгө кайрылыңыз. Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же...
  • Page 37: Măsuri De Siguranță

    USCĂTOR DE PĂR VT-8213 PK Uscătorul de păr este destinat pentru uscarea și aranjarea părului. DESCRIERE Comutatorul regimurilor de lucru (0\1\2) Corp Duză-concentrator Plasa prizei de aer Mâner pliant al uscătorului de păr Ansă pentru agăţare ATENȚIE! – După utilizarea uscătorului de păr în camera de baie, deconectaţi fişa cablului de alimentare din priza...
  • Page 38 romÂnĂ • La utilizarea dispozitivului se recomandă desfăşurarea cablului de alimentare în toată lungimea sa. • Cablul de alimentare nu trebuie: – să se atingă de obiecte fierbinţi, – să treacă peste marginile ascuţite ale mobilierului, – să fie utilizat pentru transportarea dispozitivului. • Verificaţi periodic starea izolației cablului de alimentare şi a fişei de alimentare.
  • Page 39 romÂnĂ • Se interzice acoperirea orificiilor de aer ale uscătorului de păr, nu-l plasaţi pe suprafeţe moi (pat sau canapea), unde orificiile de aer ar putea fi blocate. În orificiile de aer nu trebuie să fie puf, praf, păr, etc. • Evitaţi pătrunderea părului în plasa prizei de aer în timpul funcţionării dispozitivului.
  • Page 40 și adresați-vă la orice centrul autorizat de service la adresele de contact indicate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Păstraţi dispozitivul la loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
  • Page 41: Curăţare Şi Întreţinere

    romÂnĂ Duză-concentrator Acest model include duza-concentrator (3). Utilizați duza-concentrator atunci, când aveți nevoie să focalizați forța uscării într-o zonă mică (de exemplu, buclă sau val) sau când doriți să îndreptați părul ondulat. – Atașați duza-concentrator (3) la corpul dispozitivului. Duza-concentrator va permite direcționarea fluxul îngust de aer cu intensitate mare către o anumită...
  • Page 42: Caracteristici Tehnice

    romÂnĂ – După utilizare lăsaţi uscătorul de păr să se răcească, păstraţi dispozitivul la un loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii. – Niciodată nu înfășuraţi cablul de alimentare în jurul uscătorului de păr, pentru că aceasta poate duce la deteriorarea lui.
  • Page 43 romÂnĂ RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară. Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară...
  • Page 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents