MADDALENA Arrow EVO Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Standalone wm-bus radio module
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Generale

      • Avvertenze E Regole DI Sicurezza
      • Divieti
      • Descrizione Dell'apparecchio
      • Limiti D'impiego
      • Struttura
      • Identificazione
      • Dati Tecnici Contatore
    • 2 Installazione

      • Ricevimento del Prodotto
      • Montaggio
    • 3 Uso

      • Sincronizzazione Della Lettura Meccanica
      • Attivazione del Modulo Radio
      • Programmazione DI Prima Installazione del Modulo
      • Anomalie E Rimedi
    • 4 Manutenzione

      • Batteria
      • Pulizia
      • Smaltimento
  • Deutsch

    • 1 Allgemeines

      • Hinweise und Sicherheitsbestimmungen
      • Verbote
      • Beschreibung des Geräts
      • Einsatzgrenzen
      • Aufbau
      • Kennzeichnung
      • Technische Daten des Zählers
    • 2 Installation

      • Anlieferung des Produkts
      • Montage
    • 3 Betrieb

      • Synchronisation mit Messwert des Mechanischen Zählers
      • Aktivierung des Funkmoduls
      • Programmierung bei der Erstinstallation des Moduls
      • Störungen und Abhilfe
    • 4 Wartung

      • Batterie
      • Reinigung
      • Entsorgung
  • Français

    • 1 Généralités

      • Avertissements Et Règles de Sécurité
      • Interdictions
      • Description de L'appareil
      • Limites D'utilisation
      • Structure
      • Identification
      • Données Techniques du Compteur
    • 2 Installation

      • Réception du Produit
      • Montage
    • 3 Utilisation

      • Synchronisation de la Lecture Mécanique
      • Activation du Module Radio
      • Programmation de Première Installation du Module
      • Anomalies Et Corrections
    • 4 Entretien

      • Pile
      • Nettoyage
      • Élimination
  • Español

    • 1 General

      • Advertencias y Reglas de Seguridad
      • Prohibido
      • Descripción del Aparato
      • Límites de Empleo
      • Estructura
      • Identificación
      • Datos Técnicos del Contador
    • 2 Instalación

      • Recepción del Producto
      • Montaje
    • 3 Uso

      • Sincronización de la Lectura Mecánica
      • Activación del Módulo Radio
      • Programación de Primera Instalación del Módulo
      • Anomalías y Soluciones
    • 4 Mantenimiento

      • Batería
      • Limpieza
      • Eliminación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

IT
EN
DE
DE
Arrow
wM-Bus radio module
I
IT
struzIonI per l
Istruzioni originali.
I
EN
nstructIons for InstallatIon
Translation of the original instructions.
I
DE
nstallatIons
Übersetzung der Originalanleitung.
c
FR
onsIgnes d
Traduction des consignes d'origine.
I
ES
nstruccIones para la InstalacIón
Traducción de las instrucciones originales.
FR
FR
ES
ES
Standalone
EVO
'
InstallazIone
-, B
edIenungs
'
,
InstallatIon
,
'
l
uso e la manutenzIone
,
use and maIntenance
-
W
und
artunganleItung
'
d
utIlIsatIon et d
,
el uso y el mantenImIent
'
entretIen
5000078C - 09/2021 - Rev.2
5000078C - 09/2021 - Rev.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MADDALENA Arrow EVO

  • Page 1 Arrow Standalone wM-Bus radio module struzIonI per l InstallazIone uso e la manutenzIone Istruzioni originali. nstructIons for InstallatIon use and maIntenance Translation of the original instructions. -, B nstallatIons edIenungs artunganleItung Übersetzung der Originalanleitung. ’ ’ ’ onsIgnes d InstallatIon utIlIsatIon et d entretIen Traduction des consignes d’origine.
  • Page 2: Table Of Contents

    AVVERTENZA Per indicare informazioni particolar- Limitazioni della garanzia mente importanti. Maddalena S.p.A. declina ogni responsabi- lità con decadenza immediata della garan- ATTENZIONE PERICOLO zia in merito a: Per indicare operazioni che, se non – Danni o difetti causati dal trasporto o dal...
  • Page 3: Generale

    AVVERTENZE al fornitore del prodotto eventuali – Il presente manuale è proprietà di anomalie o malfunzionamenti ri- Maddalena S.p.A. e ne è vietata la scontrati. riproduzione o la cessione a terzi – In caso di distruzione completa dei contenuti del presente docu-...
  • Page 4: Divieti

    – batteria al litio che garantisce l'alimenta- ingresso impulsivo utilizabile con i contatori zione a lunga durata (15 anni + 1) per acqua Maddalena e con quelli di altre – ghiera di supporto che permette di fis- marche. Permette la rilevazione, trasmissio-...
  • Page 5: Limiti D'impiego

    1.4 Limiti d’impiego 1.6 Identificazione Il prodotto può essere utilizzato esclusi- Il modulo Arrow Standalone, identifica- vamente con i contatori compatibili e nel bile attraverso l'etichetta (A), è associato rispetto dei corrispondenti limiti d’impiego in modo univoco ad un solo contatore. In (vedi paragrafo "Dati tecnici contatore").
  • Page 6: Dati Tecnici Contatore

    1.7 Dati tecnici contatore Caratteristica Descrizione Frequenza impulsi massima <12.5Hz nominale. Interruttore transistor drain aperto, interruttore Contatori compatibili reed, qualunque tipo di interruttore aperto/ chiuso Risoluzione sensore configurabile (1L default) Ampiezza di impulsi minima >40ms nominale. Manipolazione, frode meccanica, reflusso, Allarmi presunta perdita, massima portata, contatore invertito...
  • Page 7: Installazione

    Installazione AVVERTENZA 2.1 Ricevimento del prodotto Il manuale di istruzione è par- te integrante dell'apparecchio e I moduli Arrow Standalone vengono for- quindi si raccomanda di leggerlo niti in tre possibili configurazioni: e di conservarlo con cura. Già connessi al sensore e montati sul contatore.
  • Page 8 Montaggio sul sensore AVVERTENZA Inserire i due perni (1) del sensore Qua- Nel caso di acquisto della con- draPlus sugli inserti (2) della ghiera e inse- figurazione "B" (con modulo rire completamente il modulo fino al bloc- connesso al sensore) fare riferi- caggio mento al manuale del sensore (QuadraPlus, FlowPulse o Reed)
  • Page 9 Montaggio su supporto Nel caso il contatore sia interrato è preferi- bile posizionare il modulo il più vicino alla superficie. Fissare la ghiera (1) ad un tubo (2) (tramite una fascetta) o ad una parete (3) (tramite i tasselli forniti a corredo). Inserire il modulo nella guida fino ad inserimento completo.
  • Page 10: Uso

    3.2 Attivazione del modulo radio La fase a regime è quella di telelettura dei Il modulo Arrow Standalone è disattivato contatori attraverso i moduli radio. Ciascun di default, quindi non trasmette e non con- modulo radio trasmette la lettura con una frequenza programmabile (default: lettura Per attivare il modulo: inserire la chiave di trasmessa ogni 16 secondi) per cui è...
  • Page 11: Programmazione Di Prima Installazione Del Modulo

    – Evo Console PC (MS Windows) sca- ricabile dall'area software sito www.maddalena.it Questi due programmi consentono di modi- ficare le impostazioni di default della radio. 3.4 Anomalie e rimedi ANOMALIA CAUSA RIMEDIO...
  • Page 12: Manutenzione

    Manutenzione 4.2 Pulizia Non sono necessari particolari interventi di pulizia. Si raccomanda tuttavia di mantene- 4.1 Batteria re pulito il luogo di installazione e di verifi- Il modulo radio è equipaggiato con una bat- care periodicamente che le condizioni am- teria al litio manganese 3.0 Volt non ricari- bientali richieste siano soddisfatte.
  • Page 13 Symbols used in this manual Warranty and relative meaning Conditions of sale and warranty The conditions of sale and warranty are avail- able on the website www.maddalena.it. WARNING! Indicates particularly important infor- Warranty limitations mation. Maddalena S.p.A. declines all responsibili-...
  • Page 14: General Information

    – The device must be used as defined electronic devices. by Maddalena S.p.A., that holds no – This device is not for use by persons responsibility for damage to per- with reduced physical or mental ca-...
  • Page 15: Restrictions

    Arrow Standalone is a radio module with – M-Bus (EN 13757) 868 MHz radio wire- pulse input compatible with Maddalena wa- less communication interface that ter meters and with those of other brands.
  • Page 16: Usage Limits

    1.4 Usage limits 1.6 Identification The product may be used exclusively with The Arrow Standalone module, identified compatible meters and in line with the cor- by the label (A), is strictly associated with a responding usage limits (see paragraph “ single meter.
  • Page 17: Meter Technical Specifications

    1.7 Meter technical specifications Features Description Maximum pulse frequency <12.5Hz (nominal). Open drain transistor switch, reed switch, any Compatible meters type of open/closed switch Sensor resolution configurable (1L default) Minimum pulse width >40ms (nominal). Tampering, mechanical fraud, backflow, pre- Alarms sumed leak, maximum flow, inverted meter Configuration Via radio using configuration kit...
  • Page 18: Installation

    Installation WARNING! 2.1 Receipt of the product The instruction manual is an inte- gral part of the device and should Arrow Standalone modules are supplied be carefully read and stored. in three different configurations: Already connected to the sensor and mounted on the meter.
  • Page 19 Assembly on the sensor WARNING! Insert the two pins (1) on the QuadraPlus When purchasing configuration sensor in the ring nut inserts (2) and fully "B" (with module connected to insert the module until it locks into place the sensor), refer to the manual of the sensor (QuadraPlus, Flow- Pulse or Reed) for the connection to the meter.
  • Page 20 Assembly on a support If the meter is buried, preferably position the module as close to the surface as pos- sible. Fix the ring nut (1) to a pipe (2) (using a clamp) or to a wall (3) (using the plugs provided).
  • Page 21: Use

    3.2 Activating the radio module The Arrow Standalone module is deacti- The fully operational phase involves remote vated by default, therefore it will not trans- meter reading via the radio modules. Each mit nor count. radio module transmits the reading with a To activate the module: insert the red acti- settable frequency (default: reading trans- vation key (1) in the appropriate slot (2) and...
  • Page 22: Programming On Initial Installation Of The Module

    On first installation, after activating the module, you can change the settings if necessary using: – Evo Console PC (MS Windows) – download from www.maddalena.it in the software section These two programs can be used to change the radio’s default settings.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance 4.2 Cleaning No particular cleaning procedures are re- quired. However, the installation area 4.1 Battery should be kept clean and periodic checks The radio module is fitted with a 3.0 volt lith- should be performed to ensure the required ium battery that cannot be recharged.
  • Page 24 Website www.maddalena.it HINWEIS verfügbar. Angabe von besonders wichtigen In- formationen. Garantieeinschränkungen Maddalena S.p.A. Lehnt in folgenden Fäl- ACHTUNG GEFAHR len, die zum unmittelbaren Verfall der Ga- Angabe von Arbeitsgängen, die bei rantienansprüche führen, jede Haftung ab: unsachgemäßer Ausführung zu Un- –...
  • Page 25: Allgemeines

    – Sollten nach der Inbetriebnahme HINWEISE des Geräts Defekte oder Betriebs- – Diese Anleitung ist Eigentum von störungen auftreten, wenden Sie Maddalena S.p.A., Vervielfältigung sich an den Lieferanten des Pro- oder Weitergabe von Inhalten die- dukts. ses Dokuments an Dritte sind ver- –...
  • Page 26: Verbote

    Fernauslesung der Daten sowohl im Arrow Standalone ist ein Funkmodul mobilen (walk-by) als auch ortsfesten mit Impulseingang zur Verwendung mit (AMR) Modus unter Nutzung der gleichen Wasserzählern von Maddalena und ande- werkseitigen Konfiguration (Übertra- rer Hersteller. Es ermöglicht die Erfassung, gungsintervall);...
  • Page 27: Einsatzgrenzen

    1.4 Einsatzgrenzen 1.6 Kennzeichnung Das Produkt kann ausschließlich mit kom- Das anhand des Etiketts (A) gekennzeichne- te Modul Arrow patiblen Zählern unter Beachtung der ent- Standalone ist eindeutig sprechenden Einsatzgrenzen verwendet einem einzigen Zähler zugeordnet. Bei die- werden (siehe Abschnitt „Technische Da- ser in der Installationsphase ausführbaren ten des Zählers“).
  • Page 28: Technische Daten Des Zählers

    1.7 Technische Daten des Zählers Produktmerkmale Beschreibung Maximale Impulsfrequenz <12,5 Hz Nennwert. Open Drain Transistorschalter, Reed-Schalter, Kompatible Zähler jeder beliebige offene/geschlossene Schalter Sensorauflösung einstellbar (1L Standard) Mindestpulsweite >40 ms Nennwert. Handhabung, mechanischer Defekt, Rückfluss, Alarme vermuteter Verlust, maximaler Durchfluss, Rück- wärtszähler Konfiguration Über Funk mit Konfigurationskit...
  • Page 29: Installation

    Installation HINWEIS 2.1 Anlieferung des Produkts Die Betriebsanleitung ist Be- standteil des Geräts und muss Die Module Arrow Standalone sind in daher gelesen und sorgfältig auf- drei Konfigurationen lieferbar: bewahrt werden. Bereits an den Sensor angeschlossen und am Zähler montiert. Die Anzahl der Stücke in der Verpackung variiert je nach Größe des Zählers.
  • Page 30 Montage des Sensors HINWEIS Führen Sie die beiden Stifte (1) des Quad- Bei Erwerb der Konfiguration "B" raPlus Sensors in die Einsätze (2) der Ring- (am Sensor angeschlossenes Mo- mutter ein und schieben das Modul voll- dul) wird für den Anschluss an ständig ein, bis es einrastet den Zähler auf die Anleitung des Sensors (QuadraPlus, FlowPulse...
  • Page 31 Montage auf Träger Falls sich der Zähler unterirdisch befindet, ist es vorzuziehen, das Modul so nah wie möglich an der Oberfläche zu platzieren. Befestigen Sie die Ringmutter (1) an einem Rohr (2) (mit einer Schelle) oder an einer Wand (3) (mit den mitgelieferten Dübeln). Führen Sie das Modul vollständig in die Füh- rung ein.
  • Page 32: Betrieb

    Betrieb 3.2 Aktivierung des Funkmoduls Das Modul Arrow Standalone ist stan- Die maximale Leistung wird bei der Fern- dardmäßig deaktiviert, das heißt es über- auslesung der Zähler durch die Funkmodu- trägt und zählt nicht. le erreicht. Jedes Funkmodul überträgt die Um das Modul zu aktivieren: Stecken Sie Messwerte in programmierbaren Interva- den roten Aktivierungsschlüssel mehr als 10...
  • Page 33: Programmierung Bei Der Erstinstallation Des Moduls

    Wenn nötig, können die Einstellungen bei der Erstinstallation nach der Aktivierung des Moduls geändert werden über: – Evo Console PC (MS Windows) im Software-Be- reich der Website www.maddalena.it zum Download verfügbar Mit diesen beiden Programmen können Sie die Standardeinstellungen des Funkgeräts ändern.
  • Page 34: Wartung

    Wartung 4.2 Reinigung Es sind keine besonderen Wartungsmaß- nahmen notwendig. Der Installationsort 4.1 Batterie muss jedoch sauber gehalten und die Ein- Das Funkmodul ist mit einer nicht wiederauf- haltung der erforderlichen Umgebungs- ladbaren 3,0-Volt-Lithium-Mangan-Batterie bedingungen muss regelmäßig überprüft ausgestattet. werden. Die typische Akkulebensdauer beträgt 15 Jahre, berechnet gemäß...
  • Page 35 Symboles utilisés dans le Garantie manuel et leur signification Conditions de vente et de garantie Les conditions de vente et de garantie sont disponibles sur le site www.maddalena.it. AVERTISSEMENT Pour indiquer des informations parti- Limites de la garantie culièrement importantes.
  • Page 36: Généralités

    AVERTISSEMENTS service de l’appareil, signaler au – Le présent manuel est la proprié- fournisseur du produit les éven- té de Maddalena S.p.A. et toute tuels anomalies ou dysfonctionne- reproduction ou cession de son ments constatés. contenu à des tiers est interdite.
  • Page 37: Interdictions

    (intervalle de entrée impulsive utilisable avec les comp- transmission); teurs d'eau Maddalena et avec des comp- – Pile au lithium, qui garantit une alimen- teurs d'autres marques. Il permet le relevé, tation longue durée (15 ans + 1) l'émission et par conséquent la lecture à...
  • Page 38: Limites D'utilisation

    1.4 Limites d’utilisation 1.6 Identification Le produit peut être utilisé exclusivement Le module Arrow Autonome, identifiable avec les compteurs compatibles et dans le au moyen de l’étiquette (A), est associé de respect des limites d’utilisation correspon- manière univoque à un seul compteur. Dans dantes (voir paragraphe «...
  • Page 39: Données Techniques Du Compteur

    1.7 Données techniques du compteur Caractéristique Description Fréquence impulsions maximale <12,5 Hz nominale. Interrupteur transistor drain ouvert, interrupteur Compteurs compatibles reed, tout type d'interrupteur ouvert / fermé Résolution capteur configurable (1 L par défaut) Amplitude des impulsions minimale >40 ms nominale. Manipulation, fraude mécanique, reflux, fuite Alarmes présumée, débit maximal, compteur inversé...
  • Page 40: Installation

    Installation AVERTISSEMENT 2.1 Réception du produit Le manuel d'instructions fait par- tie intégrante de l’appareil, il est Les modules Arrow Autonome sont four- donc recommandé de le lire et de nis selon trois configurations possibles : le conserver soigneusement. Déjà connectés au capteur et mon- tés sur le compteur.
  • Page 41 Montage sur le capteur AVERTISSEMENT Insérer les deux broches (1) du capteur En cas d'achat de la configuration QuadraPlus sur les inserts (2) de la bague et "B" (avec module connecté au insérer complètement le module jusqu'à ce capteur) consulter la notice du qu'il se verrouille capteur (QuadraPlus, FlowPulse ou Reed) pour raccordement au...
  • Page 42 Montage sur support Si le compteur est souterrain, il est préfé- rable de placer le module le plus près pos- sible de la surface. Fixer la bague (1) à un tuyau (2) (à l'aide d'un serre-câble) ou à un mur (3) (à l'aide des chevilles fournies).
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation 3.2 Activation du module radio Le module Arrow Autonome est désac- La phase de régime est celle de la lecture tivé par défaut, donc il n'émet pas et ne à distance des compteurs au moyen des compte pas. modules radio. Chaque module radio émet Pour activer le module : insérer la clé...
  • Page 44: Programmation De Première Installation Du Module

    à travers : – Evo Console PC (MS Windows) à télé- charger depuis la zone logiciel du site www.maddalena.it Ces deux programmes permettent de mo- difier les paramètres par défaut de la radio. 3.4 Anomalies et corrections...
  • Page 45: Entretien

    Entretien 4.2 Nettoyage Aucune intervention particulière de net- toyage n’est requise. Toutefois, il est re- 4.1 Pile commandé de maintenir l’état de propreté Le module radio est équipé d'une batterie du lieu d’installation et de vérifier régulière- au lithium-manganèse de 3,0 volts non re- ment que les conditions environnementales chargeable.
  • Page 46 ADVERTENCIA Para indicar información particular- Limitaciones de la garantía mente importante. Maddalena S.p.A. se exime de cualquier responsabilidad y la garantía queda sin ATENCIÓN PELIGRO efecto en caso de: Para indicar operaciones que si no se –...
  • Page 47: General

    ADVERTENCIAS veedor del producto eventuales – El presente manual es propiedad anomalías o defectos de funciona- de Maddalena S.p.A. y está pro- miento observados. hibida su reproducción o cesión a – En caso de destrucción completa terceros. Todos los derechos están del aparato con salida de electroli- reservados.
  • Page 48: Prohibido

    (walk-by) y fijo (AMR), tadores para agua Maddalena y de otras utilizando la configuración de fábrica (in- marcas. Permite la medición, la transmisión tervalo de transmisión);...
  • Page 49: Límites De Empleo

    1.4 Límites de empleo 1.6 Identificación El producto se puede utilizar exclusivamen- El módulo Arrow Standalone, identifica- te con los contadores compatibles y respe- ble a través de la etiqueta (A), se asocia de tando los límites de empleo (ver el apartado manera unívoca a un solo contador.
  • Page 50: Datos Técnicos Del Contador

    1.7 Datos técnicos del contador Característica Descripción Frecuencia impulsos máxima <12,5 Hz nominal. Interruptor transistor drain abierto, interruptor Contadores compatibles reed, cualquier tipo de interruptor abierto/ce- rrado Resolución sensor configurable (1L por defecto) Amplitud de impulsos mínima >40 ms nominal. Manipulación, fraude mecánico, reflujo, presunta Alarmas pérdida, caudal máximo, contador invertido...
  • Page 51: Instalación

    Instalación ADVERTENCIA 2.1 Recepción del producto El manual de instrucciones es parte integrante del aparato y se Los módulos Arrow Standalone se sumi- recomienda leerlo y conservarlo nistran en tres configuraciones posibles: con cuidado. Ya conectados al sensor y montados en el contador.
  • Page 52 Montaje en el sensor ADVERTENCIA Insertar los dos pernos (1) del sensor Qua- En caso de compra de la configu- draPlus en los insertos (2) del anillo e intro- ración "B" (con módulo conecta- ducir completamente el módulo hasta que do al sensor) consultar el manual se bloquee del sensor (QuadraPlus, FlowPul-...
  • Page 53 Montaje en soporte Si el contador está enterrado, es preferible colocar el módulo lo más cerca posible de la superficie. Fijar el anillo (1) a un tubo (2) (utilizando una abrazadera) o a una pared (3) (utilizando los tacos suministrados). Insertar a fondo el módulo en la guía.
  • Page 54: Uso

    3.2 Activación del módulo radio El módulo Arrow Standalone está desac- La fase en régimen es la telelectura de los tivado por defecto, por lo que no transmite contadores a través de los módulos radio. y no cuenta. Cada módulo radio transmite la lectura con Para activar el módulo: introducir la llave de una frecuencia programable (default: lec- activación roja (1) en la ranura (2) durante...
  • Page 55: Programación De Primera Instalación Del Módulo

    – Evo Console PC (MS Windows), descarga- ble desde el área de software de la web www.maddalena.it Estos dos programas permiten modificar los ajustes predeterminados de la radio. 3.4 Anomalías y soluciones ANOMALÍA...
  • Page 56: Mantenimiento

    Mantenimiento 4.2 Limpieza No es necesaria ninguna tarea de limpie- za en especial. Se recomienda mantener 4.1 Batería limpio el lugar de instalación y comprobar El módulo radio está equipado con una pila periódicamente la conformidad de las con- de litio-manganeso de 3,0 voltios no recar- diciones ambientales.
  • Page 60 Maddalena S.p.A. si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. Maddalena S.p.A. reserves the right to change its products at any time and without prior notice, with the aim of improving them and without compromising primary features.

Table of Contents