Download Print this page
MADDALENA SJ PLUS Quick Start Manual

MADDALENA SJ PLUS Quick Start Manual

Reed switch and namur pulsers for sj plus single jet water meter

Advertisement

Quick Links

Dati tecnici
Fattore impulsi: 1 impulso/10 litri
Contatto reed switch immerso in resina
Grado di protezione: IP68
Caratteristiche elettriche: 24 Vca/Vcc
• reed switch: 0,1 A max.
• namur: 0,01 A max.
Lunghezza cavo: standard 1 m
Temperatura d'esercizio: -10°C ÷ +50°C (MVM - DS TRP) / -10°C ÷ +90°C (CD ONE - SJ)
Temperatura di immagazzinaggio: -20 °C ÷ +70 °C
Per consentire l'identificazione del tipo di sensore, sul cavo è riportata la dicitura "reed switch" o
"namur".
Technical specifications
Pulse value: 1 pulse/10 litres
Reed switch contact potted in resin
Protection class: IP68 – IP67 (für SJ PLUS)
Contact ratings: 24 Vac/Vdc
• reed switch: 0.1 A max.
• namur 0.01 A max.
Cable length: standard 1 m
Operating temperature:
-10°C ÷ +50°C (MVM - DS TRP) / -10°C ÷ +90°C (CD ONE - SJ)
Storage temperature:
-20 °C ÷ +70 °C
The sensor cable bears the wording "reed switch" or "namur" for easy identification.
Données techniques
Facteur d'impulsions : 1 impulsion/10 litres
Contact reed switch immergé dans la résine
Niveau de protection : IP68 – IP67 (für SJ PLUS)
Caract. électriques : 24 Vac/Vcc
• reed switch : 0,1 A max.
• namur : 0,01 A max.
Longueur du câble : standard 1 m
Température de service :
-10°C ÷ +50°C (MVM - DS TRP) / -10°C ÷ +90°C (CD ONE - SJ)
Température de stockage :
-20 °C ÷ +70 °C
Pour permettre l'identification du type de capteur, sur le câble la mention « reed switch » ou « namur »
est indiquée.
Technische Daten
Impulsfaktor: 1 Impuls/10 Liter
Reed-Kontakt in Harz eingegossen
Schutzgrad: IP68 – IP67 (für SJ PLUS)
Elektrische Eigenschaften: 24 V Wechselstrom/V Gleichstrom
• Reedschalter: max. 0,1 A
• Namur-Beschaltung: max. 0,01 A
Kabellänge: standard 1 m
Betriebstemperatur:-10°C ÷ +50°C (MVM - DS TRP) / -10°C ÷ +90°C (CD ONE - SJ)
Lagertemperatur:
-20 °C ÷ +70 °C
Um den Sensortyp identifizieren zu können, befindet sich auf dem Kabel die Beschriftung „reed switch"
oder „namur".
Salvo modifiche tecniche - Subject to technical change - Sous réserve de modifications techniques - Technische
Änderungen vorbehalten
Istruzioni di montaggio
Emettitori impulsi reed switch e namur
per contatori per acqua a getto unico SJ PLUS
Mounting instructions
Reed switch and namur pulsers
for SJ PLUS single jet water meters
Instructions d'installation
Émetteurs d'impulsions de type reed switch et namur
pour des compteurs pour eau à jet unique SJ PLUS
Installationsanleitung
Impulsgeber mit Reedschalter und Namur-Beschaltung
für Einstrahlwasserzähler SJ PLUS
Doc. 5000035C Rev. 2 03/21

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SJ PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MADDALENA SJ PLUS

  • Page 1 Pulse value: 1 pulse/10 litres Émetteurs d’impulsions de type reed switch et namur Reed switch contact potted in resin pour des compteurs pour eau à jet unique SJ PLUS Protection class: IP68 – IP67 (für SJ PLUS) Contact ratings: 24 Vac/Vdc •...
  • Page 2 Insérer l’émetteur d’impulsions et appuyer vers le bas. Den Impulsgeber einsetzen und nach unten drücken. Contatore SJ PLUS - versione predisposta per emettitore impulsi SJ PLUS meter - version retrofittable with the pulser Compteur SJ PLUS - version prédisposée pour émetteurs d’impulsions Zähler SJ PLUS - Version nachrüstungsbereit für Impulsgeber...