HARTING Han 09 10 008 3001 Assembly Instructions

1 a x-coded, male

Advertisement

Quick Links

HARTING Electric GmbH & Co. KG | 
Wilhelm-Harting-Straße 1 | D-32339 Espelkamp
Fon: +49 57 72 47-97100 | Fax: +49 57 72 47-124
Internet: www.HARTING.com |
E-Mail: electric@HARTING.com
Han
1 A X-coded, male
®
Artikelnummern · Part numbers · Références
09 10 008 3001  /   0 9 10 008 3006
www.HARTING.com
Inhalt
Contenu
Content
Content
·
·
Schirmelement
Shielding element
Élément de blindage
Kontaktträger
Contact holder
Support de contact
Isolierkörper
Insulation body
Corps isolant
Schirmhülse
Shielding sleeve
Manchon de blindage
Kabelbinder
Cable tie
Attache de câble
Gehäuse
Hood / housing
Capot / embase
Kabeladapter
Cable adapter
Adaptateur de câble
* Nicht Teil der Lieferung / Not within scope of delivery /  N 'est pas compris dans
la livraison
Montageanleitung · Assembly instructions
Deutsch
Schéma d'assemblage
E
nglish
Français
1. Schieben Sie den Kabeladapter schrittweise auf das Kabel. Ein Kabel-
durchmesser zwischen 5,7 und 10 mm ist erforderlich.
1.
Slide the cable adapter stepwise onto the cable. A cable
diameter between 5.7 and 10 mm is required.
1. Glissez l'adaptateur de câble sur le câble en plusieurs étapes. Utilisez
un câble d'un diamètre compris entre 5,7 et 10 mm.
Abbildung · Figure · Figure 1 :
Abisolierlängen  / Stripping lengths /  L ongueurs à dénuder
2. Isolieren Sie den Kabelmantel ab wie in der Abb. 1 beschrieben.

2. Remove the cable sheath as indicated by Figure 1.

2. Denudez la gaine du câble comme indiqué dans le dessin, Fig. 1.
3. Kürzen Sie die Paarschirmung.

3. Shorten the pair shielding.

3. Raccourcirez le blindage par paires.
4. Entfernen Sie die Aderisolierung und crimpen Sie die Kontakte (Abb. 1).

4. Remove the wire insulation and terminate the crimp contacts

(Fig. 1).
4. Dégagez l'isolant des fils et sertissez les contacts (Fig. 1).
Abbildung · Figures · Figures 2 & 3 : Schirmgeflecht anlegen / Spreading
the shielding braid /  M ettre en place la tresse de blindage
Assembly instructions ·
5. Schieben Sie das Schirmelement unter das Schirmgeflecht (Abb. 2 & 3).

5. Push the shielding element under the shielding braid

(Fig. 2 & 3).
5. Poussez l'élément de blindage sous la tresse de blindage (Fig. 2 & 3).
6. Legen Sie das Schirmgeflecht gleichmäßig auf das Schirmelement
auf (Abb. 3, ⑥).

6. Spread the shielding braid evenly over the shielding element

(Figure 3,
).
6. Posez la tresse de blindage à plat sur l'élément de blindage (Fig. 3, ⑥).
7. Setzen Sie die Kontakte in die seitlichen Kavitäten des Kontaktträ-
gers ein (Abb. 3, ⑦). Verwenden Sie zur Kodierung die farbigen Kenn-
zeichnungen auf dem Kontaktträger.
7. Insert the contacts into the lateral cavities of the contact
holder (Fig. 3,
). For assignment use the color identification
marks on the contact holder.
7
Insérez les contacts dans les cavités latérales du support de contact
(Fig. 3, ⑦). Pour appliquer une codage, utilisez les marques d'identifica-
tion de couleur sur le support de contacts.
Abbildung · Figure · Figure 4 : Kodierung Kontaktträger und Isolierkörper  /  
Coding contact holder and insulation body  /   C odage du sup-
port de contact et isolant
8. Schieben Sie den Isolierkörper auf den Kontakthalter, bis er einrastet
(Abb. 4).
8. Push the insulation body on the contact holder, until it clicks
into place (Fig. 4).
8. Glissez l'isolant sur le support de contact, jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place (Fig. 4).
09 10 008 3001  /   9 9.00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Han 09 10 008 3001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HARTING Han 09 10 008 3001

  • Page 1 Montageanleitung · Assembly instructions Assembly instructions · 5. Schieben Sie das Schirmelement unter das Schirmgeflecht (Abb. 2 & 3). HARTING Electric GmbH & Co. KG |  Deutsch Schéma d’assemblage Wilhelm-Harting-Straße 1 | D-32339 Espelkamp 5. Push the shielding element under the shielding braid...
  • Page 2 Werkzeug-Einstellungen · Tool settings Tool settings · 10. Für eine optimale Schirmübertragung empfehlen wir die Verwendung Réglages des outils eines Kupferbandes (Abb. 6). Werkzeug  /   T ool / Locator  /   L ocator / Kontakte  /   C on- 10.

This manual is also suitable for:

Han 09 10 008 3006

Table of Contents