Han
Han
GigaBit
S 200
®
®
General safety instructions / Allgemeine Sicherheitshinweise / Instructions générales de sécurité
When assembling, maintaining and disassembling Han
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise bei der Montage, Instandhaltung und Demontage von Han
Respectez les instructions de sécurité suivantes lors de l'installation, de la maintenance et du retrait des connecteurs Han
Preconditions for the assembly /
Voraussetzungen für die Montage /
Conditions préalables à l'assemblage
All work on the assembly, maintenance and disassembly of Han
connectors may only be carried out by skilled personnel. In the EU, work
on electrical connections must be carried out by trained and qualified
personnel in compliance with EN 50110-1/-2 and IEC 60364. The respec-
tive national accident prevention regulations must be observed. /
Alle Arbeiten zur Montage, Instandhaltung und Demontage von
Han
S Steckverbindern dürfen ausschliesslich von geschultem
®
Fachpersonal ausgeführt werden. Die Arbeiten an elektrischen
Verbindungen sind in der EU qualifiziertem Fachpersonal gemäss
EN 50110-1/-2 sowie IEC 60364 vorbehalten. Die jeweiligen nationa-
len Unfallverhütungsvorschriften sind zwingend einzuhalten. /
Tous les travaux de montage, de maintenance et de démontage des con-
necteurs Han
S ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé
®
et formé. Les travaux sur les connexions électriques dans l'UE ne peuvent
être effectués que par du personnel qualifié, conformément aux normes
EN 50110-1/-2 et IEC 60364. Les réglementations nationales respectives
en matière de prévention des accidents doivent être respectées.
Do not plug or unplug under voltage/load //
Nicht unter Spannung/Last stecken oder ziehen //
Ne pas brancher ou débrancher sous tension/charge
Han
S connectors must not be plugged or unplugged when under
®
electrical voltage/load. //
Han
S Steckverbinder dürfen nicht unter elektrischer Span-
®
nung/Last gesteckt oder getrennt werden. //
Les connecteurs Han S
ne doivent pas être branchés ou débranchés
®
sous tension/charge électrique.
All specifications represent the state of the art at the time of the publication · HARTING reserves the right to modifications without prior notice
HARTING Electric GmbH & Co KG, 32339 Espelkamp, Germany · For country specific contact data and local languages refer to www.HARTING.com
S connectors, the following safety instructions must be observed: /
®
Protection against electric shock /
Schutz gegen elektrischen Schlag /
Protection contre les chocs électriques
S
Han
S connectors are designed for overvoltage category II (EN 50124-1).
®
®
Male and female contacts are completely touch safe. Depending on the
application, further protective measures against electric shock may be
required; implementation must be ensured by the user during installation.
Observe the five safety rules of the DIN VDE 0105-100 standard. /
Han
S Steckverbinder sind für die Überspannungskategorie II
®
(EN 50124-1) ausgelegt. Stift- und Buchsenkontakte sind voll-
ständig berührsicher. Je nach Anwendung können weitere Schutz-
massnahmen gegen elektrischen Schlag erforderlich sein; die
Umsetzung ist beim Einbau durch den Anwender sicherzustellen.
Beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln nach DIN VDE 0105-100. /
Les connecteurs Han
S sont dimensionnés pour la catégorie de surten-
®
sion II (EN 50124-1). Les contacts mâles et femelles sont entièrement
protégés contre le toucher. Selon l'application concernée, d'autres
mesures de protection contre les chocs électriques peuvent être néces-
saires ; l'utilisateur doit s'assurer qu'elles sont mises en œuvre lors de
l'installation. Respectez les cinq règles de sécurité selon la norme DIN
VDE 0105-100.
Do not use damaged parts! /
Keine beschädigten Teile verwenden! /
Ne pas utiliser de pièces endommagées !
Dispose of fallen or damaged connector components! Do not continue
to use them! /
Entsorgen Sie herunter gefallene oder beschädigte Komponenten
der Schnittstellen! Verwenden Sie diese nicht weiter! /
Disposez des composants des connecteurs tombés ou endommagés ! Ne
continuez pas à les utiliser !
S Steckverbindern: /
®
S :
®
Symbol legend /
Symbolerklärung /
Légende des symboles
the accompanying assembly instructions.
Warnung, lesen Sie die beiliegende Montageanlei-
tung, ehe Sie mit der Installation beginnen.
Avertissement, consultez les instructions d'assemblage
ci-jointes avant de commencer l'installation.
Warnung, Gefahr eines elektrischen Schlags.
Avertissement, risque de choc électrique.
Warning, before starting the installation, refer to
Warning, risk of electric shock.
2023-02-28
Need help?
Do you have a question about the Han S 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers