Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
High Pressure Washer | 高压清洗机 | 고압 세척기 |
Máy phun rửa áp lực
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
PERINGATAN: BACA PANDUAN PENGGUNAAN SEBELUM MENGGUNAKAN PRODUK.
CẢNH BÁO: VUI LÒNG ĐỌC KỸ HƯỚNG DẪN NÀY TRƯỚC KHI SỬ DỤNG SẢN PHẨM
| Mesin Pencuci Bertekanan |
BW13
BW16
English
07
简体中文
14
20
한국어
警告! 未经阅读本说明书请勿使用本器具。
경고: 제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 읽으십시오.
BW14, BW15
BW17
ภาษาไทย
BAHASA INDONESIA
TIẾNG VIỆT
26
32
39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black+Decker BW13

  • Page 1 High Pressure Washer | 高压清洗机 | 고압 세척기 | | Mesin Pencuci Bertekanan | Máy phun rửa áp lực BW13 BW14, BW15 BW16 BW17 ภาษาไทย English 简体中文 BAHASA INDONESIA TIẾNG VIỆT 한국어 WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT. 警告! 未经阅读本说明书请勿使用本器具。...
  • Page 2 A / GBR. A / HÌNH A f For house hold use only f 仅供居家使用 f 하우스 홀드 전용 f Hanya untuk digunakan di rumah f Chỉ dành cho các thiết bị gia dụng BW13 BW14, BW16 BW17 BW15 21 21 BW13,...
  • Page 3 FIG. B / 图 B / 그림 B / B / GBR. B / HÌNH B BW16, BW14, BW16, BW17 BW15 BW17 BW14, BW15, BW13 BW16 BW17 Ø13 BW13, BW14, BW16, BW15 BW17...
  • Page 4 BW13, BW14, BW16, BW17 BW15 BW13, BW14, BW15 BW16, BW17 BW13, BW14, BW15 BW16, BW17 BW13, BW14, BW13, BW15 BW14, BW15 BW16, BW17 BW16, BW17...
  • Page 5 FIG. E / 图 E / 그림 E / E / GBR. E / HÌNH E BW13 BW14, BW15, BW16, BW17 BW13, BW13, BW16, BW14, BW14, BW17 BW15, BW15 BW16 BW17...
  • Page 6 FIG. F / 图 F / 그림 F / F / GBR. F / HÌNH F Note: The diagrams are for reference, the product may change in appearance or specifications without notice. 注: 图表仅供参考。 产品的外观或规格可能会出现变动。 恕不另行通知。 참고: 다이어그램은 참조 용이며 제품의 외관이나 사양이 예고없이 변경 될 수 있습니다. Perhatian: Diagram ini hanya untuk referensi, penampilan atau spesifikasi produk dapat berubah tanpa pemberitahuan. Lưu ý: Hình vẽ...
  • Page 7: General Safety Rules

    Authorized BLACK+DECKER staff for the warranty and knowledge. Children should be supervised to to take effect. If the supply cord is damaged, it must ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 8 BLACK+DECKER Service Center or an equally reel which keeps the socket at least 60mm above the ground. qualified person in order to avoid damage or injury.
  • Page 9: Technical Information

    ENGLISH • 9 Warning! Safety signs. Comply with the instructions f Thermostat valve (where fitted): provided by the safety signs ted to the appliance. Check If the water temperature exceeds the temperature that they are present and legible; otherwise, replacements set by the manufacturer, the thermostat valve in the original positions.
  • Page 10 10 • ENGLISH ADJUSTMENT INFORMATION (Fig. C) Stopping the appliance f Adjusting the spray nozzle: Water flow is adjusted 1. Set the starter device switch on (OFF/0). by regulating the nozzle (4). 2. Depress the gun trigger and discharge the residual f Adjusting the detergent: To deliver detergent at the pressure inside the hoses.
  • Page 11: Service Information

    Complete product range may not be available in all BLACK+DECKER product needs replacement, countries. or if it is of no further use to you, do not dispose f Contact your local BLACK+DECKER dealers for range of it with household waste. Make this product availability. available for separate collection.
  • Page 12 12 • ENGLISH Problem Possible Causes Solution Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (7) (Fig. E) Insufficient water supply Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Switch off the appliance and keep depressing and releasing the gun trigger until the water Air in pump Pump does not reach...
  • Page 13 ENGLISH • 13 Adjustable nozzle on high pressure Set nozzle (4) on « » setting (Fig. C) setting Detergent too dense Dilute with water High pressure hose extension being No detergent sucked in Fit original hose used Flush with clean water and eliminate any Deposits or restriction in detergent restrictions.
  • Page 14 回流阀, 那么该设备只能连接到主要饮用水供水 一般安全规则 管道。 流经防回流阀的水被视为不可饮用的。 g. 事故危险。 电器组件的维护和/或维修必须由 安全说明 具备资质且获得授权的 BLACK+DECKER 人员 电动工具通用安全警告 进行, 从而让担保生效。 如果电源线受损, 必须 警告! 请阅读所有安全警告和说明。 如 由制造商、 获得授权的 BLACK+DECKER 维修中 未能遵守以下警告和说明, 可能会导致触电、 火灾 心或具备同等资质的人员负责更换, 避免出现 和/或严重伤害。 危险。 如果电源线是由具备同等资质却未获得 BLACK+DECKER 授权的人员进行更换, 那么该担 请保存所有警告和说明书以备查阅。 保将失效。 警告中的术语指示电驱动 (有线) 电动工具或电池...
  • Page 15 主要元件 (图 A) 一致。 本设备在部分被拆卸后, 装箱交付。 1. 高压水枪杆 警告: 如果电源线损坏, 必须让制造商或授 2. 具有安全制动装置的喷枪 权的BLACK+ECKER服务中心或同等资质的人 3. 高压管 员更换以避免发生危险。 如果电源线是由具 4. 可调喷嘴 备同等资质却未获得BLACK+DECKER授权的 5. 旋转喷嘴 人员进行更换, 那么该担保将失效。 6. 适配器 7. 进水过滤器 警告! 如需离开设备, 无人照看, 请关闭主要切断 8. 收纳架 开关。 9. 高压泡沫喷壶 10. 喷嘴清洁器...
  • Page 16 16 • 简体中文 简体中文 • 9 连接到自来水系统 11. 螺钉 12. 带有插头的电源线 只有按现行条例在供水高压管上安装了防回流阀 13. 手柄 后, 此设备才可以直接连接到饮用自来水系统上。 14. 滚轮 请确保高压管的直径至少为13毫米, 且该高压管经 15. 转动杆 过加固。 16. 高压管收纳轴 调节信息 (图 C) 小心! 安全装置: „ 可调喷嘴: 通过可调喷嘴(4)调节水流。 „ 启动器设备 (21): 启动器设备可防止意外使用 „ 调节洗涤剂: 将喷嘴 (4) (如果已安装) 设置为 设备。...
  • Page 17 作用1-2分钟, 但不要让表面干燥。 从底部开始, 在 类收集电子产品的服务。 距表面至少30厘米处利用高压进行喷射。 请勿让 冲洗水流到未清洗的表面上。 服务信息 在某些情况下, 需要用刷子擦洗去除污垢。 高压清 BLACK+DECKER 的公司直属和授权服务点网络覆盖 洗方式并不一定是获得良好清洁效果的最佳解决 整个亚洲。 所有 BLACK+DECKER 服务中心都具有训 方案, 因为它可能会损坏某些表面。 不应在精细或 练有素的人员, 为客户提供高效和可靠的电动工具 涂漆部件或充压组件 (例如, 轮胎、 充气阀等) 上使 服务。 不论您是需要技术建议、 维修或原厂替换部 用最精细的可调节喷嘴喷射设置或旋转喷嘴。 高 件, 均可联系最靠近您的 BLACK+DECKER 服务点。 效的清洁取决于压力和用水量, 两者同样重要。...
  • Page 18 18 • 简体中文 简体中文 • 11 规格 BW13 BW14 BW15 BW16 功率 1300W (1,3 kW) 1400W (1,4 kW) 1500W (1,5 kW) 1600W (1,6 kW) 工作流量 5 l/min 5 l/min 5 l/min 5,3 l/min 最大水流 6,5 l/min 6,5 l/min 6,5 l/min 7 l/min 压力...
  • Page 19 12 • 简体中文 简体中文 • 19 联系距离您最近的授权维修中心更换密 密封件磨损 封件 渗水 安全阀跳闸和漏气 联系授权的维修中心 设备噪音 水过热 降低温度 (参见技术数据) 漏油 密封件磨损 联系距离您最近的授权维修中心 仅限于TSS版本: 即使没 有扣动扳机开关, 设备 高压系统或泵的回路不防水 联系距离您最近的授权维修中心 依然启动 仅限于TSS版本: 按下扳 机开关后不出水 (已连接 喷嘴阻塞 清洁喷嘴 (图E) 供水管) 在高压设置上调整喷嘴 在设置上« »设定喷嘴 (4) (图C) 清洁剂过于浓稠 加水稀释...
  • Page 20 20 • 한국어 한국어 2. 안전 “주의사항” 본 지침을 잘 보관해 두십시오 단락 위험. 모든 전기 도체는 워터젯으로부터 귀하께서 구입하신 제품은 주요 고압 펌프 제조업체가 보호되어야 합니다. 설계 한 첨단 기술 제품입니다. 장치에서 최상의 성능을 감전 위험. 기기는 모든 해당 규정에 따라 적절한 전원 얻으려면 이 지침서를 주의 깊게 읽고 사용할 때마다 지침을 공급 장치에만 연결해야 합니다. „ 따르십시오. 당사 제품 구입에 감사드리며 성공적인 운영을 안전 잔류 전류 회로 차단기 (R.C.C.B.) 를 사용하면 기원합니다. 작업자를 추가로 보호할 수 있습니다 (30mA). 부상 위험. 고압으로 인해 재료가 표면에서 표면이 튀어 GENERAL SAFETY RULES 오를 수 있습니다. 따라서 보호복과 안전 고글, 안전화, 안전 장갑, 바이저가있는 안전 헬멧, 청력 보호 장비를 안전 지침 착용해야 합니다. 일반...
  • Page 21 한국어 • 21 한국어 „ 작업을 수행해야 합니다. 그래야 전동 공구의 안전이 경고! 제품에 대한 모든 개조는 금지되어 있습니다. 보장됩니다. 기기에 수행한 모든 개 조는 적합성 선언을 무효로 하고 제조업체로 하여금 민법 및 형법에 따른 모든 책임을 5. 전기 안전 경감해 줍니다 . 이 청소기는 이중으로 절연되어 있으므로 접지선이 필요 없습니다. 전원이 전동기 라 벨에 기재된 경고! 부적절한 연장 코드는 위험 할 수 있습니다. 연장 전압과 일치하는지 항상 확인 하십시오. 코드를 사용하는 경우 야외에서 사용하기에 적합해야 하며 연결은 건조한 상태로 유지해야 합니다. 소켓을 지면 위로 60mm 이상 유지하는 코드 릴을 사용하여이 작업을 수행하는 경고! 전원 코드가 손상된 경우 손상이나 부상을 피하기 위해 제조업체, 공인 BLACK + DECKER 것이 좋습니다. 서비스 센터 또는 동등한 자격을 갖춘 작업자가 교체해야 합니다. 전원 코드를 동일한 자격을 갖춘 경고! 이 기계는 제조업체에서 제공하거나 권장하는 사람이 교체했지만 BLACK + DECKER의 승인을 세제와 함께 사용하도록 설계되었습니다. 다른 세제 사용 받지 않은 경우 보증이 유효하지 않습니다. 또는 화학 물질은 기계의 안전에 악영향을 줄 수 있습니다. 경고! 기계를 방치 할 때는 항상 전원 차단 스위치를 경고! 고압 제트는 잘못 사용하면 위험 할 수 있습니다. 끄십시오.
  • Page 22 22 • 한국어 한국어 „ 작동 주변 온도: 0°C 이상 . (그림 B8) 에 명시되어 것과 일치하는지 확인하십시오. 기계는 IEC를 준수합니다. 단락 시 전기 공급을 차단 하기 위해 적절한 접속 및 차등 보안 차단기 (30 mA) 가 장착되어 있 는 주 전원 공급장치에 작업자 기기가 연결되어 있어야 합니다 . 앞면 커버의 기호는 기기의 대상 작업자를 확인하고 있습니다 (전문 가 또는 비전문가). 연장 케이블 사용: “IPX5” 보호 등급의 케이블을 사용하십시오. 연장 케이블의 단면은 길이에 비례해야 합니다. 주요 구성품 (그림 길수록 단 면적이 더 커야 합니다. 기계는 상자에 부분적으로 분해되어 배송됩니다. 물 공급 연결 랜스...
  • Page 23 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 이 탱크를 세척하려면 세제 대신 깨끗한 물을 제품을 별도로 수거 할 수 있도록 하십시오. 사용하십시오. 건 안전장치 (20) 를 작동시킵니다 . 사용하던 제품과 포장을 분리 수거하면 자원을 재활용 및 재사용할 수 있습니다. 재활용 자원을 권장되는 청소 순서 이용하면 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 대한 계속 건조되는 동안 물을 섞은 세제를 표면에 발라서 오염 수요를 줄일 수 있습니다. 지역에 따라 가정용 물질을 녹 입니다. 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 수직면을 처리할 때는 아래쪽에서 위쪽으로 작업하십시오. 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐 기 1-2분 간 세제가 작용하도록 두되, 표면이 마르지 않도록 방법을 알려줄 수 있습니다. 하십시오 .아래쪽부터 시작하고, 최소 30 cm 의 거리에서 고압 제트기를 사용 합니다. 헹굼물이 세척하지 않은 표면으로 흘러 서비스 정보 BLACK+DECKER 제품은 가까운 대우전자 서비스센터 들어가지 않도록 하 십시오. 경우에 따라 먼지를 제거하기 위해 브러시로 문지르는 것이 필요합니다. 표면이 손상 될 (구 대우일렉서비스센터) 에서 받으실 수 있습니다. 모든 BLACK+DECKER 서비스 센터에는 교육을 이수한 전문 수 있으므로 고압은 항상 좋은 청소 결과를 얻기위한 최상의 솔루션은 아닙니다. 미세 조정 가능한 노즐 분사 설정 또는 인원이 배치되어 있어 고객에게 효과적이고 믿을 수 있는 회전 노즐은 섬세하거나 도장 된 부품 또는 가압 된 부품 제품 서비스를 제공하고 있습니다. 기술 지원, 수리 또는 순정 교체 부품이 필요한 모든 경우에 가까운 BLACK+DECKER (예 : 타이어, 팽창 밸브 등)에 사용해서는 안됩니다. 효과적인 청소는 사용 된 물의 압력과 부피에 따라 동일하게 결정됩니다. 연락하십시오.
  • Page 24 24 • 한국어 한국어 참고 „ BLACK+DECKER 는 제품을 지속적으로 개선시키기 때문에 사전 통지 없이 제품 사양이 변경될 수 있습니다. „ 기본 장비 및 액세서리 구성은 각 국가에 따라 다를 수 있습니다. „ 제품 사양은 국가에 따라 다를 수 있습니다. „ 국가에 따라 판매하지 않는 제품도 있을 수 있습니다. „ 제품 판매 여부는 해당 지역에 있는 BLACK+DECKER 판매점으로 문의하십시오. 사양 BW13 BW14 BW15 BW16 1300W (1,3 kW) 1400W (1,4 kW) 1500W (1,5 kW) 1600W (1,6 kW) 전력 5 l/분 5 l/분...
  • Page 25 한국어 • 25 한국어 주 전원 공급장치의 전압이 판의 전압과 전원 전압이 너무 낮습니다 동일한지 확인 (그림 B) 연장 케이블 사용으로 인한 전압 강하 연장 케이블의 특성 확인 모터 “buzzes” 시동되지 않음 장기간 사용하지 않은 기기 가까운 공인 서비스 센터에 문의 TSS 장치에 문제 가까운 공인 서비스 센터에 문의 플러그가 콘센트에 잘 끼워져 있고 주 전압 전력이 없음 공급장치가 존재하는지 확인 (*) TSS 장치에 문제 가까운 공인 서비스 센터에 문의 모터가 시동되지 않음 공구 를 사용하여 제품 뒤쪽에 있는 구멍에서 장시간 동안 제품을 사용하지 않음 모터 막힘을 푸십시오 (이 기능이 있는 모델에서 ) 가까운 공인 서비스 센터에서 씰을 교체 씰이 마모됨 받으십시오 누수 안전 밸브 트립 및 배출 온도를 낮춤 (기술 데이터 참조 ) 제품 소음 물이 너무 뜨거움 온도를 낮춤 (기술 데이터 참조 ) 기름 유출 씰이 마모됨 가까운 공인 서비스 센터에 문의...
  • Page 26 อ ันตรายจากไฟฟ ้ าล ัดวงจร ห ้ามใช ้ เครื � อ งฉี ด นํ � า ภายนอก ท ี � ม ี ค ุ ณ สมบ ั ต ิ เ หมาะสมและพน ั ก งานของ BLACK+DECKER อาคารขณะที � ฝ นกํ า ลั ง ตก...
  • Page 27 สารทํ า ความสะอาดซ ึ � ง ได ้รั บ การจั ด หาให ้หรื อ แนะนํ า โดยผู ้ผลิ ต BLACK+DECKERที � ไ ด ้รั บ การอนุ ญ าตและผู ้ที � ม ี ค ุ ณ เท่ า นั � น การใช ้ สารทํ า ความสะอาดอื � น ๆหรื อ สารเคมี ต ่ า งๆอาจส ่ ง ผล...
  • Page 28 28 • ภาษาไทย ภาษาไทย • 9 ต ัวต ัดการทํ า งานเมื � อ มี ก ารใช ้ ง านเกิ น กํ า ล ัง: ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค จะหยุ ด การทํ า งานของเครื � อ งในกรณี ท ี � ม ี ก ารใช ้ งานเกิ น กํ า ลั ง ว...
  • Page 29 10 • ภาษาไทย ภาษาไทย • 29 ข้ อ มู ล เกี � ย วก ับการใช ้ ง านเครื � อ งฉี ด นํ � า การจ ัดเก็ บ (รู ป ที � D) ปิ ด สวิ ต ช ์ เ ครื � อ ง (OFF/0) ปุ...
  • Page 30 อาจทํ า ให ้มอเตอร์ ห ยุ ด ทํ า งานให ้นํ า ส ิ � ง อุ ด ตั น ออกจากมอเตอร์ BLACK+DECKERมี เ ครื อ ข่ า ยศู น ย์ บ ริ ก ารเต็ ม รู ป แบบทั � ง ที � เ ป็ น...
  • Page 31 12 • ภาษาไทย ภาษาไทย • 31 ปั ญ หา สาเหตุ ท ี � เ ป ็ นไปได้ วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หา า า า า า า า า า า า า า า า...
  • Page 32: Bahasa Indonesia

    Anak- staf berkualifikasi dan Resmi dari BLACK+DECKER anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka agar garansinya berlaku. Jika kabel suplai rusak, tidak bermain dengan perangkat ini.
  • Page 33 Jika kabel daya diganti oleh orang orang, peralatan yang dialiri listrik, atau ke mesin itu sendiri. yang berkualifikasi setara, tetapi tidak namun bukan resmi dari BLACK+DECKER, maka garansi Peringatan! Jangan gunakan mesin di dekat orang menjadi tidak berlaku.
  • Page 34: Informasi Teknis

    34 • BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA • 9 6. Label pada alat 6. Adaptor Label pada alat dapat berisi simbol-simbol berikut: 7. Filter air 8. Braket Baja panduan Bahaya Bahaya 9. Kit detergen petunjuk terkena ledakan benda yang 10. Alat pembersih nosel memantul 11.
  • Page 35 10 • BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA • 35 Menyalakan (GBR. D) listrik utama yang dilengkapi dengan koneksi arde yang memadai dan pemutus diferensial pengaman 1. Putar keran persediaan air secara penuh. atau sekering (30 mA) untuk memutus listrik jika terjadi 2.
  • Page 36 Asia. organisasi lainnya yang berkualifikasi, selalu gunakan Semua Pusat Servis BLACK+DECKER memiliki personel suku cadang pengganti yang sama. Unit ini tidak berisi terlatih untuk menyediakan layanan alat listrik yang suku cadang yang bisa diservis pengguna di dalamnya.
  • Page 37 12 • BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA • 37 SPESIFIKASI BW13 BW14 BW15 BW16 Daya 1300W (1,3 kW) 1400W (1,4 kW) 1500W (1,5 kW) 1600W (1,6 kW) Aliran Kerja 5 l/mnt 5 l/mnt 5 l/mnt 5,3 l/mnt Aliran Air Maksimum 6,5 l/mnt...
  • Page 38 38 • BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA • 13 Periksa apakah steker terpasang erat di soket Tidak ada daya listrik dan apakah ada arus listriknya (*) Masalah dengan perangkat TSS Hubungi Pusat Servis Resmi terdekat Anda Motor tidak bisa jalan Dengan menggunakan alat, perbaiki kemacetan Alat tidak digunakan untuk jangka motor melalui lubang di bagian belakang alat waktu yang lama...
  • Page 39 TIẾNG VIỆT • 39 TIẾNG VIỆT LƯU Ý HƯỚNG DẪN i. Nguy cơ tai nạn. Không để công tắc khởi động kẹt ở vị trí vận hành. Thiết bị bạn vừa mua là một sản phẩm công Nguy cơ tai nạn. Kiểm tra xem bảng thông nghệ...
  • Page 40: Tiếng Việt

    40 • TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT dịch vụ ủy quyền BLACK + DECKER cung cấp hoặc khuyến cáo. Việc sử dụng các hoặc một người có trình độ tương chất tẩy hoặc hóa chất khác có thể ảnh hưởng đương để tránh nguy hiểm. Nếu dây không tốt đến sự...
  • Page 41 đủ chuyên môn, nhưng không Biểu tượng được minh họa trên mặt trước của được ủy quyền bởi BLACK+DECKER, việc thiết bị xác định người vận hành chủ định của thiết bảo hành sẽ bị vô hiệu lực bị...
  • Page 42 42 • TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT „ Chốt an toàn (20): phòng trường hợp phun „ Điều chỉnh chất tẩy rửa: Để cung cấp chất nước do sơ ý. tẩy rửa ở áp suất chính xác, đặt vòi phun (4) „...
  • Page 43: Bảo Vệ Môi Trường

    Trong một số trường hợp, cần phải chà cọ thông thường. bằng bàn chải để đánh bật vết bẩn. Nếu sản phẩm BLACK+DECKER của Áp suất cao không phải lúc nào cũng là giải pháp bạn cần phải thay thế, hoặc bạn không tốt nhất để...
  • Page 44: Thông Số Kỹ Thuật

    BLACK+DECKER gần nhất. „ Danh mục sản phẩm hoàn chỉnh có thể không có mặt tại tất cả các quốc gia. „ Liên hệ với các đại lý của BLACK+DECKER tại quốc gia bạn để được cung cấp danh mục sản phẩm.
  • Page 45 TIẾNG VIỆT • 45 TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Vòi phun bị hỏng Thay vòi phun Bộ lọc nước bị tắc Vệ sinh bộ lọc (7) (hình E) Nguồn nước không đủ Mở hết vòi cấp nước Không khí...
  • Page 46 46 • TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Chỉ phiên bản TSS: không cấp nước khi Vệ sinh vòi (hình E) ấn công tắc khởi động Vòi bị tắc súng (đã nối ống cấp nước) Vòi có thể điều chỉnh ở thiết lập Đặt vòi hút (4) «...
  • Page 48 05/2020...

This manual is also suitable for:

Bw14Bw15Bw16Bw17

Table of Contents