Kärcher HDS 6/14 C Manual
Hide thumbs Also See for HDS 6/14 C:

Advertisement

Available languages

Available languages

HDS 6/14 C
HDS 7/16 C
HDS 8/18-4 C
001
English
Русский
59668420
05/16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HDS 6/14 C

  • Page 1 HDS 6/14 C English HDS 7/16 C HDS 8/18-4 C Русский 59668420 05/16...
  • Page 4 1 2 3...
  • Page 6 Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Page 7 43 Sieve in the water shortage safeguard Overview 44 Fine filter (water) 45 Float tank Device elements Operating field Figure 1 1 Support for spray lance Figure 2 2 Manometer A Power switch 3 Recess for detergent suction hose 1 Indicator lamp rotation direction 4 Recessed grip (both sides) (3-phase appliances only) 5 Connection for water supply with filter...
  • Page 8 Proper use Safety instructions Cleaning of: Machines, Vehicles, Struc- – Please follow the national rules and tures, Tools, Facades, Terraces, Garden- regulations for fluid spray jets of the re- ing tools, etc. spective country. DANGER – Please follow the national rules and Risk of injury! Follow the respective safety regulations for accident prevention of regulations when operating at gas stations...
  • Page 9 – If the hand spray gun is opened, the Install the hand-spray gun, the jet pressure switch on the cylinder head pipe, the nozzle and the high turns the pump back on. pressure hose The overflow valve is set by the manufac- turer and sealed.
  • Page 10  Replug the rinse line of the detergent Refill detergent dosing valve to blind plugs. DANGER  Connect suction hose (minimum diame- Risk of injury! ter 3/4“) with filter (accessory) to the – Use Kärcher products only. water connection point. –...
  • Page 11 Operation Operating modes DANGER Danger of explosion! Do not spray flamma- ble liquids. DANGER Risk of injury! Never use the appliance without the spray lance attached. Check and ensure proper fitting of the spray lance prior to each use. The screw connection of the spray lance must be finger-tight.
  • Page 12 Set working pressure and flow rate Eco level The appliance works in the most economi- Pressure/quantity regulation of the cal temperature range (max. 60 °C). pump unit Operating with hot water/steam  Turn the regulation spindle in a clock- wise direction: Increase working pres- We recommend the following cleaning tem- sure (MAX).
  • Page 13 ATTENTION After operation with detergent Threat of damage by penetrating cold air  Set dosing value for detergent to "0". through the chimney.  Set the appliance switch to "1" (opera-  Disconnect device from chimney when tion with cold water). outside temperature drops below 0 °C.
  • Page 14 CAUTION Every 500 operating hours, at least Risk of personal injury or damage! Mind the annually weight of the appliance during transport.  Oil change.  When transporting in vehicles, secure  Have the maintenance of the device the appliance according to the guide- performed by the customer service.
  • Page 15 Oil change 3x blinking  Ready a catch bin for appr 1 Litre oil. – Engine overload/overheat  Loosen release screw.  Set the appliance switch to "0/OFF“.  Allow device to cool down. Dispose of old oil ecologically or turn in at ...
  • Page 16 – Filter in the detergent suck hose dirty Device is not building up pressure  Clean filter. – Air within the system – Backflow valve stuck Vent pump:  Remove the detergent hose and loosen  Set dosing value for detergent to "0". the backflow valve using a blunt object.
  • Page 17 HDS 7/16, HDS 8/18-4: Accessories and Spare Parts EN 61000–3–3: 2013 Note: When connecting the appliance to a HDS 6/14: chimney or if the device cannot be ac- EN 61000–3–11: 2000 cessed visually, we recommend the instal- Name of the appointed agency: lation of a flame monitor (option).
  • Page 18 Technical specifications HDS 6/14 Main Supply Voltage Current type 1~ 50 1~ 50 1~ 60 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance 0.3710 0.3710 0.3710 Water connection Max. feed temperature °C Min.
  • Page 19 HDS 7/16 HDS 8/18-4 Main Supply Voltage Current type 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protective class Maximum allowed net impedance Water connection Max. feed temperature °C Min.
  • Page 20 Recurring tests Note: The recommended testing frequencies of the respective statutory regulations of the country of operation are to be followed. Testing done by: External testing Internal testing Leak-proof tests Name Signature of the au- Signature of the au- Signature of the au- thorised person/ thorised person/ thorised person/...
  • Page 21 ВНИМАНИЕ 31 Место для хранения струйной трубки Указание относительно возможной по- 32 Крышка прибора тенциально опасной ситуации, кото- 33 Отверстие для залива средства для рая может повлечь материальный ухода за системой RM 110 ущерб. 34 Регулятор давления/количества на- соса Обзор 35 Масляный...
  • Page 22 Требования к качеству воды: Символы на приборе ВНИМАНИЕ В качестве среды высокого давления Находящаяся под высоким можно использовать только чистую давлением струя воды может воду. Загрязнения приводят к преждев- при неправильном использовании пред- ременному износу устройства и при- ставлять опасность. Запрещается надлежностей...
  • Page 23 Указания по технике Защитные устройства безопасности Защитные приспособления служат для защиты пользователя и не должны вы- – Необходимо соблюдать соответ- водиться из строя или работать в обход ствующие национальные законода- своих функций. тельные нормы по работе с жид- костными струйными установками. Перепускной...
  • Page 24  На струйную трубку установить со- Ограничитель температуры пло высокого давления. отходящих газов  Установить и рукой затянуть накид- – Ограничитель температуры отходя- ную гайку (EASY!Lock). щих газов отключает аппарат при до-  Соединить шланг высокого давления стижении слишком высокой темпера- с...
  • Page 25  Снять резервуар со средством для Заправка моющим средством ухода за системой. ОПАСНОСТЬ Рис. 9 Опасность получения травм!  Отвинтить верхний шланг подачи в бак с поплавком. – Используйте только изделия фирмы  Подключить верхний шланг подачи к Kдrcher. головной части насоса. –...
  • Page 26 ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ Опасность получения травм от элек- Опасность получения травм! При по- трического удара! вреждении предохранительного рыча- – Неподходящие электрические удли- га обратиться в сервисную службу. нители могут представлять опа- ВНИМАНИЕ сность. Вне помещений следует ис- Опасность повреждения! Ни в коем слу- пользовать...
  • Page 27 Включение прибора Режим работы с моющим средством  Установите выключатель прибора на нужный режим работы. – Для бережного отношения к окружа- Горит контрольная лампочка готов- ющей среде используйте моющее ности к работе. средство экономно. Прибор включается на короткое время и –...
  • Page 28 Режим Eco Перерыв в работе Используется наиболее экономичный  Зафиксировать пистолет-распыли- температурный режим работы прибора тель, передвинув предохранитель- (макс. 60 °C). ный фиксатор вперед. Режим работы с горячей водой/ После эксплуатации с моющим паром средством Мы рекомендуем следующие темпера-  Дозирующий клапан моющего сред- туры...
  • Page 29 Прополаскать аппарат антифиризом Хранение прибора Указание: Соблюдайте инструкции по  Зафиксируйте струйную трубку в кре- использованию антифриза. плении крышки прибора.  Залейте в бак с поплавком обычный  Смотайте шланг высокого давления антифриз. и электрический провод и повесте на  Включить аппарат (без горелки), пока держатели.
  • Page 30  Закрыть подачу воды. Каждые 500 часов работы, не реже  Открыть ручной пистолет-распыли- раза в год тель.  Замена масла.  Включить насос с помощью выклю-  Техническое обслуживание устрой- чателя прибора и дать ему порабо- ства может осуществлять сервисная тать...
  • Page 31  Полностью вставить присоедини- Контрольная лампочка "Тех. тельный патрубок для шланга в си- обслуживание" стему предохранения от отсутствия воды и зафиксировать при помощи Светится контрольная лампочка "Тех. зажима. обслуживание" Очистка фильтра во всасывающем – Недостаточная подача масла шланге моющего средства ...
  • Page 32 – Засорился сетчатый фильтр подачи Мигает 6 раз воды – Датчик огня отключил горелку.  Очистить ситечко.  Поставить в известность сервисную  Прочистить складчатый фильтр, при службу. необходимости заменить. Светится контрольная лампа – Подаваемое количество воды слиш- топлива ком низкое ...
  • Page 33 Гарантия Горелка не зажигается – Топливный бак пуст. В каждой стране действуют соответст-  Заправка топливом. венно гарантийные условия, изданные – Недостаток воды уполномоченной организацией сбыта  Проверить элемент подключения во- нашей продукции в данной стране. Воз- ды, проверить подающий трубопро- можные...
  • Page 34 Название ответственного представи- Заявление о соответствии тельства: ЕU Для 2014/68/EU Настоящим мы заявляем, что нижеука- TÜV Rheinland Industrie Service GmbH занный прибор по своей концепции и Am Grauen Stein конструкции, а также в осуществленном 51105 Köln и допущенном нами к продаже исполне- Код...
  • Page 35 Технические данные HDS 6/14 Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 1~ 50 1~ 60 Потребляемая мощность кВт Предохранитель (инертный) А Тип защиты IPX5 IPX5 IPX5 Класс защиты Максимально допустимое сопротивление сети Ом 0.3710 0.3710 0.3710 Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.) °C Количество...
  • Page 36 HDS 7/16 HDS 8/18-4 Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 Потребляемая мощность кВт Предохранитель (инертный) А Тип защиты IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Класс защиты Максимально допустимое сопротивление сети Ом Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.) °C Количество...
  • Page 37 Периодические проверки Указание: Необходимо придерживаться рекомендуемых сроков проверки, соответ- ствующих национальным требованиями страны эксплуатационника. Дата проведения про- Внешний осмотр Внутренний ос- Испытание на верки: мотр прочность Имя Подпись лица, про- Подпись лица, про- Подпись лица, про- шедшего обучение/ шедшего обучение/ шедшего...

This manual is also suitable for:

Hds 7/16 cHds 8/18-4 c

Table of Contents