Consigli Utili; Manuel D'instructions - Telwin T-CHARGE 20 BOOST 12-24V Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

la batteria).
- Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di
loro).
- Inversione di polarità sui morsetti della batteria.
- L'apparecchio
è
cortocircuiti e inversione di polarità mediante protezioni
elettroniche interne.

7. CONSIGLI UTILI

- Pulire i morsetti positivo e negativo da possibili
incrostazioni di ossido in modo da assicurare un buon
contatto delle pinze.
- Se la batteria con cui si intende usare questo
caricabatterie è permanentemente inserita su un
veicolo, consultare anche il manuale istruzioni e/o
di manutenzione del veicolo alla voce "IMPIANTO
ELETTRICO" o "MANUTENZIONE". Preferibilmente
scollegare, prima di procedere alla carica, il cavo
positivo facente parte dell'impianto elettrico del veicolo.
____________________(FR)____________________

MANUEL D'INSTRUCTIONS

ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU
CHARGEUR DE BATTERIE !
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR
L'UTILISATION DE CE CHARGEUR DE BATTERIE
-
Les batteries dégagent des gaz explosifs durant
la charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE
PAS FUMER.
- Positionner les batteries sous charge dans un endroit
aéré.
-
Fournir aux personnes dont l'expérience est
insuffisante des informations adéquates
avant toute utilisation de l'appareil.
- Ne pas laisser les personnes (y compris les enfants)
possédant des capacités mentales, physiques
et sensorielles réduites utiliser l'appareil sans
les indications et la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité.
- Surveiller les enfants et les empêcher de jouer
avec l'appareil.
- Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter
ou de déconnecter les câbles de charge de la batterie.
- Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la
batterie quand le chargeur est en fonctionnement.
- N'utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à
l'intérieur du véhicule ou dans le coffre.
- Remplacer exclusivement le câble d'alimentation par
un câble original.
- Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger
des batteries non rechargeables.
- Vérifier que la tension d'alimentation disponible
correspond
à
celle
signalétique du chargeur de batterie.
- Pour ne pas endommager la partie électronique des
véhicules, lire, conserver et respecter scrupuleusement
les avertissements des constructeurs des véhicules,
en cas d'utilisation du chargeur de batterie tant pour
la recharge que pour le démarrage ces prescriptions
s'appliquent également aux indications fournies par le
constructeur des batteries.
- Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme
interrupteurs ou relais, risquant de provoquer des arcs
protetto
contro
sovraccarichi,
indiquée
sur
la
électriques ou des étincelles par conséquent, en cas
d'utilisation dans un garage ou un lieu du même type,
placer le chargeur de batterie dans un local ou une
protection adéquats.
- Les interventions de réparation ou d'entretien à
l'intérieur du chargeur de batterie doivent exclusivement
être effectuées par un personnel qualifié.
- ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE
D'ALIMENTATION AVANT TOUTE INTERVENTION
D'ENTRETIEN DU CHARGEUR DE BATTERIE,
DANGER!
2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE
- Ce chargeur de batterie permet de recharger les
batteries au plomb à électrolyte libre utilisées sur
véhicules à moteur (essence et diesel), motocyclettes,
embarcations, etc. et peut être utilisé pour charger des
batteries hermétiques.
- Accumulateurs rechargeables en fonction de la tension
de sortie disponible: 6V / 3 cellules; 12V / 6 cellules;
24V / 12 cellules.
- Ce modèle est un chargeur de batterie à alimentation
monophasée 230V 50/60Hz avec courant et tension
constante contrôlés électroniquement.
Le courant et la tension de charge fournis à l'appareil
suivent la courbe de charge IU.
- Accessoires de série :
L'appareil permet de brancher en sortie différents types
de câbles pour la charge des batteries :
- câbles équipés de pinces (fig. B-2) ;
- câbles équipés d'œillets (fig. B-1) ;
3. DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE
Dispositifs de contrôle, de réglage et de connexion
- Sélection du courant de charge :
Au moyen du bouton fig. A-1, il est possible de régler le
courant de charge à :
T-CHARGE 18
2A (
T-CHARGE 20
2A (
T-CHARGE 26
4A (
les DELs de la fig. A-2 – s'allument à hauteur du symbole
et du courant de charge sélectionné.
- Signalisations (fig. A-3).
DEL rouge :
-
inversion de polarité, DANGER !
Inverser la connexion des pinces de charge !
DEL jaune :
-
Charge en cours.
-
DEL verte :
Fin de charge.
- La touche de la fig.A-5 permet de sélectionner le mode
de chargement et le type de batterie à charger. En
CHARGE, le chargeur de batterie fonctionne de façon
classique en chargeant la batterie à courant constant
durant la phase initiale du processus de charge et à
plaquette
tension constante durant la phase finale. Le mode
CHARGE, moins efficace que le mode PULSE-
TRONIC, est conseillé si l'on ignore la technologie de
construction ou le type de batterie à charger.
En mode PULSE-TRONIC, plus sophistiqué que le
précédent, les seuils de tension de fin de charge de
la batterie sont modifiés au moyen du bouton. Le
fonctionnement PULSE associé à la technologie
TRONIC garantit d'excellentes conditions de charge de
la batterie et son maintien dans le temps. Les types de
- 6 -
), 4A (
), 8A
[
), 4A
,
8A
), 8A
, 16A ( BOOST ).
.
]
Uniquement 12V
.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Te-807563

Table of Contents