Telwin Doctor Start 630 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Doctor Start 630:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL...........55
EN
MANUALE D'ISTRUZIONE........62
IT
MANUEL
FR
D'INSTRUCTIONS......................69
MANUAL DE
ES
INSTRUCCIONES.......................76
BEDIENUNGSANLEITUNG........83
DE
РУКОВОДСТВО
RU
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......................90
MANUAL DE INSTRUÇÕES.......97
PT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ...............104
EL
INSTRUCTIEHANDLEIDING....111
NL
GENERAL SAFETY .............. 5-54
GENERAL SAFETY RULES FOR THE USE
EN
POUR L'UTILISATION
SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO
ES
GEBRAUCH
ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
RU
ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
NL
SIGURANŢA GENERALĂ PENTRU FOLOSIRE
FOR ANVENDELSE
NO
GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
CS
VARNOST PRI UPORABI
HR-SR
ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS
ET
ПРИ УПОТРЕБА
OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS UŻYTKOWANIA
PL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS.........118
HU
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI...125
RO
BRUKSANVISNING..................132
SV
INSTRUKTIONSMANUAL........139
DA
BRUKERVEILEDNING.............146
NO
OHJEKIRJA..............................153
FI
NÁVOD K POUŽITÍ...................160
CS
NÁVOD NA POUŽITIE..............167
SK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA
SL
UPORABO................................174
SICUREZZA GENERALE PER L'USO
IT
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
SV
SK
OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI LIETOŠANAS LAIKĀ
LV
BATTERY MANAGER
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
FR
DE
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN
SEGURANÇA GERAL PARA O USO
PT
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN
FI
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽITIE
BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI
LT
‫السالمة العامة لالستخدام‬
AR
- 1 -
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU....181
HR-SR
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ........188
LT
KASUTUSJUHEND..................195
ET
ROKASGRĀMATA....................202
LV
РЪКОВОДСТВО
BG
С ИНСТРУКЦИИ.......................209
INSTRUKCJA OBSŁUGI..........216
PL
223................................‫دليل الرشادات‬
AR
ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
EL
ALMENE SIKKERHEDSREGLER
DA
SL
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
BG
954510
RO
SPLOŠNA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Doctor Start 630 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Telwin Doctor Start 630

  • Page 1 954510 BATTERY MANAGER INSTRUCTION MANUAL...55 HASZNÁLATI UTASÍTÁS..118 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU..181 HR-SR MANUALE D’ISTRUZIONE..62 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI...125 INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ..188 MANUEL BRUKSANVISNING....132 KASUTUSJUHEND....195 D’INSTRUCTIONS......69 MANUAL DE INSTRUKTIONSMANUAL..139 ROKASGRĀMATA....202 INSTRUCCIONES.......76 РЪКОВОДСТВО BEDIENUNGSANLEITUNG..83 BRUKERVEILEDNING.....146 С ИНСТРУКЦИИ.......209 РУКОВОДСТВО OHJEKIRJA......153 INSTRUKCJA OBSŁUGI..216 ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......90 223........‫دليل الرشادات‬ MANUAL DE INSTRUÇÕES..97 NÁVOD K POUŽITÍ....160 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ....104 NÁVOD NA POUŽITIE....167 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA INSTRUCTIEHANDLEIDING..111 UPORABO........174 GENERAL SAFETY ....
  • Page 2 LCD DISPLAY VOLT FUNCTION MODE 3" 3" ADVANCED START PROGRAMS - 2 -...
  • Page 3 (EN) EXPLANATION OF EN VERBOD. (SL) LEGENDA SIGNALOV DANGER, MANDATORY (HU) A VESZÉLY, ZA NEVARNOST, AND PROHIBITION SIGNS. KÖTELEZETTSÉG ÉS ZA PREDPISANO IN (IT) LEGENDA SEGNALI DI TILTÁS JELZÉSEINEK PREPOVEDANO. PERICOLO, D’OBBLIGO E FELIRATAI. (HR-SR) LEGENDA OZNAKA DIVIETO. (RO) LEGENDĂ INDICATOARE OPASNOSTI, OBAVEZA I (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE...
  • Page 4 (EN) WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - (FR) PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ - (NL) VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJ TE DRAGEN - (HU) VÉDŐRUHA HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - (RO) FOLOSIREA ÎMBRĂCĂMINTEI DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - (SV) OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSPLAGG - (DA) PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESTØJ - (NO) FORPLIKTELSE Å...
  • Page 5 In models without this element, connect plugs of appropriate The documentation can be downloaded in PDF version from capacity, not below the fuse value indicated on the rating plate. the link: www.telwin.com/usermanual Class A device: WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER READ THE This battery charger complies with the requirements of the technical INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
  • Page 6 given below. To make the starting process easier, quick charge the battery for 10-15 minutes, with the battery charger in charge and NOT starter position. 4.1 BATTERY PREPARATION If the vehicle does not start, wait a few minutes and then repeat the rapid charge operation.
  • Page 7 DALLA RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI “E’ possibile scaricare la documentazione in formato pdf, SEMPLICE MANUTENZIONE DEL CARICABATTERIE, PERICOLO! all’indirizzo: www.telwin.com/usermanual”. Il caricabatterie è protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi di classe I.
  • Page 8 alimentazione dell’apparecchio. Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio del veicolo o dal morsetto negativo della batteria (simbolo -). E’ sempre obbligatorio collegare a terra l’apparecchio, utilizzando il conduttore di colore giallo-verde del cavo di alimentazione, Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal morsetto positivo della contraddistinto dall’etichetta ( ), mentre gli altri due conduttori batteria (simbolo +).
  • Page 9 La documentation peut être téléchargés en format PDF à ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION l’adresse: www.telwin.com/usermanual AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN DU CHARGEUR DE BATTERIE, DANGER! Le chargeur de batteries est protégé contre des contacts indirects grâce à un conducteur de terre selon les prescriptions pour les appareils de classe I.
  • Page 10 Le branchement au réseau électrique doit être effectué avec un câble Le branchement en «  série  » demande que les batteries aient la même d’alimentation approprié. capacité (Ah) et que la somme des tensions nominales de toutes les batteries corresponde à celle en sortie du chargeur de batteries. Les éventuelles rallonges du câble d’alimentation doivent avoir une section adéquate et quoi qu’il en soit, jamais inférieure à...
  • Page 11 Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren des Gerätes Die Dokumentation kann im PDF-Format unter der folgenden dürfen nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Adresse heruntergeladen werden: www.telwin.com/usermanual ACHTUNG! BEVOR SIE DIE GERINGSTE WARTUNGSARBEIT AM GERÄT DURCHFÜHREN, UNBEDINGT DAS GERÄT AUSSTECKEN: GEFAHR!! Das Batterieladegerät ist durch einen Erdleiter vor indirekten Kontakten geschützt, wie es für die Geräte der Klasse I vorgeschrieben...
  • Page 12 Netzanschluss passenden Versorgungskabel Kapazität (Ah) aufweisen und die Summe der Nennspannungen aller Batterien vorzunehmen. muss der am Ausgang des Batterieladegeräts entsprechen. Mögliche Verlängerungen des Versorgungskabels müssen einen sachgerechten Querschnitt haben, der in keinem Fall geringer sein darf als 4.4. ENDE LADEVORGANG der des Versorgungskabels des Geräts.
  • Page 13 LCD DISPLAY (pag. 2) FUNCTIONS 1. Set battery voltage. A. PULSE-TRONIC CHARGE 2. Main Display: voltage-current measured in the B. TEST battery, selected Ah,voltage value selected for - CHARGE STATUS TEST the Supply / Equalization programs, messagges - BATTERY START CAPABILITY (CCA) for the operator, alarm code.
  • Page 14 A CHARGE/MAINTENANCE PULSE-TRONIC TECHNOLOGY   CLAMP CONNECTION PULSE-TRONIC SELECTION DISPLAY Info Alarm START AFTER 5’’  BATTERY TYPE SELECTION  PULSE-TRONIC GRAPHIC DISPLAY AUTOMATIC AUTOMATIC WINTER T<0°C MANUAL  CURRENT SELECTION Battery test DISPLAY Recovery of sulphated/very low batteries AUTOMATIC Integrity control Charge up to 80% QUICK CHARGE...
  • Page 15 B TEST B TEST BATTERY START CHARGE STATUS CAPABILITY   TEST SELECTION TEST SELECTION DISPLAY DISPLAY  CLAMP CONNECTION  BATTERY TYPE SELECTION DISPLAY Info Alarm  VOLTAGE SELECTION  CLAMP CONNECTION DISPLAY Info Alarm Info Alarm DISPLAY  VOLTAGE SELECTION ...
  • Page 16 B TEST C MAINTENANCE ALTERNATOR DESULFATION   TEST SELECTION ADVANCED MENU SELECTION DISPLAY MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  CLAMP CONNECTION  FUNCTION SELECTION DISPLAY Info Alarm  VOLTAGE SELECTION  VOLTAGE SELECTION DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm DISPLAY ...
  • Page 17 C MAINTENANCE EQUALIZATION   CLAMP CONNECTION ADVANCED MENU SELECTION MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS 3" BEEEP START AFTER 5’’  END OF PROCESS - EXAMPLE  FUNCTION SELECTION DISPLAY Info BEEEP Alarm  VOLTAGE SELECTION  EXIT - ADVANCED MENU DISPLAY Info Alarm...
  • Page 18 D POWER SUPPLY SUPPLY   ADVANCED MENU SELECTION DISPLAY - EXAMPLE MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  FUNCTION SELECTION CLAMPS CONNECTION TO  DISPLAY VEHICLE’S BATTERY CABLES VOLTAGE BETWEEN CLAMPS (MAX 27V).  VOLTAGE SELECTION  SUPPLIED VEHICLE DISPLAY   Info Alarm VOLTAGE CUSTOMIZATION - EXAMPLE...
  • Page 19 E START INFO ALARM START SHORT CIRCUIT  FUNCTION SELECTION DISPLAY 3" POLARITY REVERSAL  VOLTAGE SELECTION DISPLAY Info Alarm CLAMPS CONNECTION TO  BATTERY Info Alarm 2 4 V DISPLAY  VEHICLE’S STARTING  TIMER 30” FOR FOLLOWING START SHORT CIRCUIT DISPLAY  INDICATORS FUNCTION EXIT THERMAL...
  • Page 20 DISPLAY LCD (pag. 2) FUNZIONI 1. Tensione della batteria impostata. A. CARICA PULSE-TRONIC 2. Display principale: tensione-corrente misurata B. TEST di batteria, Ah di selezione, valore di tensione - TEST STATO DI CARICA selezionato per i programmi di Supply / - TEST CAPACITÀ...
  • Page 21 A CARICA/MANTENIMENTO PULSE-TRONIC TECHNOLOGY   COLLEGAMENTO PINZE SELEZIONE PULSE-TRONIC DISPLAY Info Alarm AVVIO DOPO 5’’  SELEZIONE TIPOLOGIA BATTERIA  GRAFICO PULSE-TRONIC DISPLAY AUTOMATICA AUTOMATICA INVERNO T<0°C MANUALE  SELEZIONE CORRENTE Test di batteria DISPLAY Recupero batterie solfatate/molto scariche AUTOMATICA Controllo integrità...
  • Page 22 B TEST B TEST CAPACITÀ AVVIAMENTO STATO DI CARICA BATTERIA   SELEZIONE TEST SELEZIONE TEST DISPLAY DISPLAY  COLLEGAMENTO PINZE  SELEZIONE TIPOLOGIA BATTERIA DISPLAY Info Alarm  SELEZIONE TENSIONE  COLLEGAMENTO PINZE DISPLAY Info Alarm Info Alarm DISPLAY ...
  • Page 23 B TEST C MANUTENZIONE ALTERNATORE DESOLFATAZIONE   SELEZIONE TEST SELEZIONE MENU AVANZATO DISPLAY MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  COLLEGAMENTO PINZE  SELEZIONE FUNZIONE DISPLAY Info Alarm  SELEZIONE TENSIONE  SELEZIONE TENSIONE DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm DISPLAY ...
  • Page 24 C MANUTENZIONE EQUALIZZAZIONE   COLLEGAMENTO PINZE SELEZIONE MENU AVANZATO MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS 3" BEEEP AVVIO DOPO 5’’  FINE PROCESSO - ESEMPIO  SELEZIONE FUNZIONE DISPLAY Info BEEEP Alarm  SELEZIONE TENSIONE  USCITA MENU AVANZATO DISPLAY Info Alarm 3"...
  • Page 25 D ALIMENTAZIONE SUPPLY   SELEZIONE MENU AVANZATO DISPLAY - ESEMPIO MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  SELEZIONE FUNZIONE COLLEGAMENTO PINZE A CAVI  DISPLAY BATTERIA VEICOLO PRESENZA TENSIONE TRA LE PINZE (MAX 27V).  SELEZIONE TENSIONE  VEICOLO ALIMENTATO DISPLAY ...
  • Page 26 E AVVIAMENTO INFO ALLARMI START CORTO CIRCUITO  SELEZIONE FUNZIONE DISPLAY 3" INVERSIONE POLARITÀ  SELEZIONE TENSIONE DISPLAY Info Alarm COLLEGAMENTO PINZE ALLA  BATTERIA Info Alarm 2 4 V DISPLAY  AVVIAMENTO VEICOLO  TIMER 30” PER SUCCESSIVO START CORTO CIRCUITO DISPLAY  SEGNALAZIONE USCITA DA FUNZIONE ALLARME...
  • Page 27 AFFICHEUR CL (pag. 2) FONCTIONS 1. Tension de la batterie programmée. A. CHARGE PULSE TRONIC 2. Afficheur principal : tension-courant mesurée B. TEST de batterie, Ah de sélection, valeur de tension - TEST ÉTAT DE CHARGE sélectionnée pour les programmes Supply / - TEST CAPACITÉ...
  • Page 28 A CHARGE / MAINTIEN TECHNOLOGIE PULSE-TRONIC   BRANCHEMENT PINCES SÉLECTION PULSE-TRONIC AFFICHEUR Info Alarm DÉMARRAGE APRÈS 5”  SÉLECTION TYPOLOGIE BATTERIE  GRAPHIQUE PULSE-TRONIC AFFICHEUR AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE HIVER T<0°C MANUELLE  SÉLECTION COURANT Test de batterie AFFICHEUR Récupération batteries sulfatées / très déchargées AUTOMATIQUE Contrôle intégrité...
  • Page 29 B TEST B TEST CAPACITÉ DÉMARRAGE ÉTAT DE CHARGE BATTERIE   SÉLECTION TEST SÉLECTION TEST AFFICHEUR AFFICHEUR  BRANCHEMENT PINCES  SÉLECTION TYPOLOGIE BATTERIE AFFICHEUR Info Alarm  SÉLECTION TENSION  BRANCHEMENT PINCES AFFICHEUR Info Alarm Info Alarm AFFICHEUR ...
  • Page 30 B TEST C ENTRETIEN ALTERNATEUR DÉSULFATATION   SÉLECTION TEST SÉLECTION MENU AVANCÉ AFFICHEUR MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  BRANCHEMENT PINCES  SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR Info Alarm  SÉLECTION TENSION  SÉLECTION TENSION BATTERIE AFFICHEUR AFFICHEUR Info Alarm Info Alarm AFFICHEUR ...
  • Page 31 C ENTRETIEN ÉQUALISATION   BRANCHEMENT PINCES SÉLECTION MENU AVANCÉ MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS 3" BEEEP DÉMARRAGE APRÈS 5’’  FIN PROCÈS - EXEMPLE  SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR Info BEEEP Alarm  SÉLECTION TENSION BATTERIE  SORTIE MENU AVANCÉ AFFICHEUR Info Alarm...
  • Page 32 D ALIMENTATION ALIMENTATEUR   SÉLECTION MENU AVANCÉ AFFICHEUR - EXEMPLE MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  SÉLECTION FONCTION BRANCHEMENT PINCES À  AFFICHEUR CÂBLES BATTERIE VÉHICULE PRÉSENCE TENSION ENTRE LES PINCES (MAX 27V).  SÉLECTION TENSION BATTERIE  VÉHICULE ALIMENTÉ AFFICHEUR ...
  • Page 33 E DÉMARRAGE INFOS ALARMES START COURT-CIRCUIT  SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR 3"  INVERSION DE POLARITÉ SÉLECTION TENSION AFFICHEUR Info Alarm BRANCHEMENT PINCES À LA  BATTERIE Info Alarm 2 4 V AFFICHEUR  DÉMARRAGE VÉHICULE MINUTEUR 30” POUR DÉMARRAGE  COURT-CIRCUIT SUCCESSIF AFFICHEUR SIGNALISATION ALARME ...
  • Page 34 LCD-DISPLAY (s. 2) FUNKTIONEN 1. Eingestellte Batteriespannung. A. LADEN PULSE TRONIC 2. Hauptdisplay: Gemessene Spannung - Strom B. TEST der Batterie, Einstellwert Ah, eingestellter - TEST LADEZUSTAND Spannungswert für Programme - TEST STARTLEISTUNG BATTERIE (CCA) Supply / Equalization, Meldungen auf der - TEST DREHSTROMLICHTMASCHINE Bedieneroberfläche, Alarmcodes.
  • Page 35 A LADEN / ERHALTUNGSLADEN TECHNOLOGIE PULSE-TRONIC   ANSCHLUSS ZANGEN AUSWAHL PULSE-TRONIC DISPLAY Info Alarm START NACH 5 SEKUNDEN  EINSTELLUNG BATTERIETYP  GRAFIK PULSE-TRONIC DISPLAY AUTOMATIK AUTOMATIK WINTER T<0°C HANDBETRIEB  EINSTELLUNG STROM Batterietest DISPLAY Instandsetzung sulfatierter / stark entladener Batterien AUTOMATIK Prüfung auf einwandfreien Funktionszustand Laden auf 80%...
  • Page 36 B TEST B TEST STARTLEISTUNG LADEZUSTAND BATTERIE   AUSWAHL TEST AUSWAHL TEST DISPLAY DISPLAY  ANSCHLUSS ZANGEN  EINSTELLUNG BATTERIETYP DISPLAY Info Alarm  EINSTELLUNG SPANNUNG  ANSCHLUSS ZANGEN DISPLAY Info Alarm Info Alarm DISPLAY  EINSTELLUNG SPANNUNG  FAHRZEUGSTART DISPLAY Info Alarm ...
  • Page 37 B TEST C WARTUNG DREHSTROMLICHTMASCHINE DESULFATIERUNG   AUSWAHL TEST AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ DISPLAY MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  ANSCHLUSS ZANGEN  AUSWAHL FUNKTION DISPLAY Info Alarm  EINSTELLUNG SPANNUNG  EINSTELLUNG BATTERIESPANNUNG DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm DISPLAY  ANSCHLUSS ZANGEN ...
  • Page 38 C WARTUNG AUSGLEICHSLADUNG   ANSCHLUSS ZANGEN AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS 3" BEEEP START NACH 5 SEKUNDEN  ENDE VORGANG - BEISPIEL  AUSWAHL FUNKTION DISPLAY Info BEEEP Alarm  EINSTELLUNG BATTERIESPANNUNG  VERLASSEN ERWEITERTES MENÜ DISPLAY Info Alarm 3" BEEEP INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DER SPANNUNG - BEISPIEL SPERREN / ENTSPERREN TASTATUR...
  • Page 39 D SPANNUNGSVERSORGUNG NETZTEIL   AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ DISPLAY - BEISPIEL MENU ADVANCED PROGRAMS 3" BEEEP  AUSWAHL FUNKTION ANSCHLUSS ZANGEN AN  DISPLAY KABEL FAHRZEUGBATTERIE ANLIEGENDE SPANNUNG ZWISCHEN DEN ZANGEN (MAX 27V).  EINSTELLUNG BATTERIESPANNUNG  GESPEISTES FAHRZEUG DISPLAY   Info Alarm INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DER SPANNUNG - BEISPIEL ENTFERNEN DER AUSTAUSCH DER...
  • Page 40 E STARTEN ALARMINFORMATIONEN START KURZSCHLUSS  AUSWAHL FUNKTION DISPLAY 3"  VERTAUSCHTE POLUNG EINSTELLUNG SPANNUNG DISPLAY Info Alarm ANSCHLUSS ZANGEN AN DIE  BATTERIE Info Alarm 2 4 V DISPLAY  FAHRZEUGSTART SCHALTUHR 30 SEKUNDEN FÜR  KURZSCHLUSS ANSCHLIESSENDEN START DISPLAY ANZEIGE THERMO- ...
  • Page 41 NOTE - 230 -...
  • Page 42 NOTE - 231 -...
  • Page 43 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification.
  • Page 44 (PL) GWARANCJA Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urz dzeń i zobowi zuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsuj się w wyniku złej jakości materiału lub wad fabrycznych w ci gu 12 miesięcy od daty uruchomienia urz dzenia, poświadczonej na gwarancji. Urz dzenia przesłane do Producenta, również w okresie gwarancji, należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO, po naprawie zostan one zwrócone na koszt odbiorcy.
  • Page 45 - 236 -...

Table of Contents

Save PDF