Page 1
ください。 また、 石や木の枝等、 本製品を傷つけるおそれのあるものは、 あらかじめ取り除き、 整地してから設営してください。 Thank you for your purchase of the Coleman product. When setting up the tents or tarps, please choose an area where drainage is good and the ground surface is flat. Be sure to remove any rocks, tree branches, and other objects and flatten any uneven surface before installing the tents or tarps, as they could cause damage to the...
Page 3
Precautions to be followed and prohibited acts while assembling the tents or tarps The following warnings must be paid attention to, as wrong assembling or use of DANGER the tents or tarps could lead to a severe injury or death. ●Use of fire inside the tents or tarps is extremely dangerous and is strictly prohibited, as it could cause a life-threatening situation such as carbon monoxide poison.
Page 4
조립·사용시 주의사항 및 금지사항 위험 본 경고를 무시하고 잘못된 방법으로 사용하거나 조립할 경우, 사망 또는 중상을 입을 수 있습니다. ●텐트 내에서의 화기 사용은 매우 위험합니다. 일산화탄소 중독 등 생명을 위협할 우려가 있으므로 절대로 하지 마십시오. ●태풍, 폭풍, 번개 등 이상 기후 발생시 위험할 수 있으므로 텐트, 타프의 사용을 삼가십시오. ●강변이나...
Page 5
各部の名称・セット内容│Names of the items and what are included│각 제품의 명칭과 세트 구성 セット内容 | Items included | 세트 구성 お出掛けになる前に一度、 パーツ等の不足がないかご確認ください。 Before going camping, please make sure that all items are included in the package. 사용하시기 전에 먼저 부품 등 부족하지 않은지 확인하십시오. ●インナーテント...
Page 6
インナーテントを広げます。 コールマンロゴがメッシュドアにある方がフロント側になります。 空気が入りやすいように、 あ らかじめ前後のドアのファ スナーは一部開けておきます。 Spread the inner tent on the ground. Coleman Logo on the mesh door is front side. In order to pitch the tent smoothly, open the front and rear side doors somewhat in advance. 이너 텐트를 펼칩니다. 콜맨 로고가 있는 쪽이 프론트 쪽입니다. 공기가 잘 들어가도록 미리 앞뒤 도어의 지퍼를 조금 열어 두세요.
Page 7
メインポール (シルバー) 2本をスリーブに通します。 Put each main pole (Silver) through the each sleeve. 메인 폴(실버) 2개를 슬리브에 통과시킵니다. メインスリーブ Main Sleeve 메인 슬리브 メインポール (シルバー) Main Pole (Silver) 메인 폴(실버) ポールをスリーブに通す際は引っ張らず必ず押し入れてください。 When putting up each pole through the sleeve, do not pull the pole but push the pole in. 폴을...
Page 8
フロント側のスリーブの端を持ち、 メインポール (シルバー) 2本をそれぞれ押入れながら、 インナーテントを立ち上げま す。 立ち上がったら、 メインポール2本のフロント側の端を、 インナーテントのコーナーにあるループ (グレー) についてい るアシストクリップにそれぞれ差し込みます。 Hold the end of sleeve, and stand the inner tent while pushing the main pole (Silver) x 2 together. After standing, insert the assist clip of loop (Gray) located at the corner of inner tent into the main poles (Front Side) end respectively.
Page 9
C(P.18) の続きはここから Continuation of C(P.18) C(P.18) 의 뒷부분은 여기부터 インナーテントについているフック (テープがグレー) をメインポールにかけ固定します。 Fasten the inner tent to the main poles by putting the hooks (Gray Color Tape) that are attached to the inner tent onto the poles. 이너 텐트에 달려 있는 훅(테이프가 그레이)을 메인 폴에 걸어 고정합니다. メインポール...
Page 10
フロントポールの端を、 インナーテント横にあるブラックのループについているアシストクリップに差し込み立ち上げます。 Insert the assist clip which is connected to the Black loop of the inner tent into the front pole ends. 프런드 폴대 끝부분을 이너 텐트에 부착된 블랙 루프와 연결되어 있는 어시스트 클립에 꽂아 넣으신 후 세워주십시오. フロントポール Front Pole 프론트...
Page 11
Ⅳ リアバイザーポールをセッ トする Set Up Rear Visor Pole 리어바이저 폴 고정하기 リアバイザーポール (ブラック) をのばします。 Put together rear visor pole (Black). 리어바이저 폴(블랙)을 펼칩니다. リアバイザーポール (ブラック) の両端を、 グロメットに差し込みます。 フライシートをかぶせた時に後室の部分として必要 なポールです。 Insert the rear visor pole (Black) end into the grommet. Rear visor pole (Black) is needed in order to make rear room after the fly sheet is draped.
Page 12
設営位置を決め、 図のように6ヶ所のループを風上より順に (A~F) 対角線にペグを打ち込み、 テントを固定します。 (A~ Dプラスチックペグ、 EFスチールペグ使用) Decide the installation point. Install the tent by driving the plastic pegs into the ground through the 4 loops diagonally (A~F) as shown in the figure, starting from the most windward one. After that, drive the steel pegs into the ground through the 2 loops (E~F) as shown in the figure.
Page 13
Ⅵ フライシートをかぶせる Drape fly sheet 플라이 시트 씌우기 フライシートをかぶせます。 この時に、 フロントポール・ リアバイザーポールはフライシートの内側になります。 Drape the fly sheet over the inner tent, front pole, and rear visor pole. 플라이 시트를 씌웁니다. 이때 프론트 폴, 리어바이저 폴은 플라이 시트 안쪽이 됩니다. フライシートの端についているフックを、 インナーテントコーナーのループについているDリングにかけます。 Hitch the hooks of the fly sheet on the D ring of the inner tent corner loops.
Page 14
フライシート内側にある面ファ スナーテープを、 それぞれのポールにとめて固定します。 Fasten each pole to the fly sheet by hook and loop fasteners tape inside fly sheet. 플라이 시트 안쪽에 있는 패스너를 각각 폴에 묶어 고정합니다. フライシート内側 Inside Fly Sheet 플라이 시트 안쪽 フロントポール Front Pole 프론트 폴 面ファ...
Page 15
サイド (A ・ A') のループを外側に引っ張り、 インナーテントから十分離した場所にペグで固定します。 外気の取入口となります。 Pull the loops of side (A-A') outward, and drive pegs into the ground through the loops while keeping fly sheet from the inner tent. This gap becomes the ventilation for the circle ventilation system. 사이드(A·A’)의...
Page 16
Ⅶ ロープを張り固定する Fasten the tent by ropes 로프를 치고 고정하기 ストームガードシステム (ストームガードに付属のロープを結び、 ペグで固定する方法) により、 テントの安定性を高め、 フライシートとインナーテントの接触を防ぎます。 両側面にあるセンターループおよびストームガードに付属のロープを 結び、 図のようにペグで固定します。 The storm guard system (i.e., fastening method that involves tying the ropes that comes standard in the product package to the storm guards and then pegging them down to the ground) improves the stability of the tent, and prevent fly sheet and inner tent from contact.
Page 17
Ⅷ キャノピーの活用など Using the Canopy and Others 캐노피의 활용 등 前室をキャノピーとして使用する場合は、 別売のキャノピーポールと自在ロープを使用します。 To use the canopy, take out the canopy poles and guyline adjusters that are sold separately. 전실을 캐노피로 사용하는 경우에는 캐노피 폴과 로프를 사용합니다.(별매) 別売キャ ノピーポール 長さ180cm前後が最適です。 Canopy poles sold separately 自在ロープ...
Page 18
Ⅱ-4(P.6) の続きはここから Ⅱ -4 (P.6) Continuation of Ⅱ-4(P.6) 의 뒷부분은 여기부터 1人で設営する場合|In the case of setting up alone|1명이 설치할 경우 手前のメインポール (シルバー) がアシス トクリ ップに固定されていない方のスリーブの端を持ち、 メインポール (シルバー) 1本 を押し入れながらポールの端を、 インナーテン トのコーナーにあるループがグレーのアシス トクリ ップに差し込みます。 Hold the end of the sleeve which main pole (Silver) has not been fixed by assist clip yet, and insert the assist clip of Gray loop located at the inner tent corner into the main pole (Silver) end while pushing the pole.
Page 19
ポールがアシス トクリ ップに差し込まれていない方のスリーブの端を持ち、 メインポール (シルバー) を押し入れながら、 インナー テン トを完全に立ち上げます。 立ち上がったら、 まだアシス トクリ ップに差し込まれていない側のメインポール (シルバー) の端を、 インナーテン トのコーナーにあるループがグレーのアシス トクリ ップに差し込みます。 Hold the end of sleeve which main pole (Silver) has not been fixed by assist clip yet, and stand the inner tent completely while pushing the main pole (Silver).
Page 20
케이스에 들어가지 않는 경우가 있습니다. お問い合わせ先 コールマンカスタマーサービス:0120-111-957 受付時間:月曜日~金曜日 (祝祭日を除く) 10:00~17:30 Coleman Brands Pty Ltd AB 74 091 681 195 Suite W2C1,75-85 O’Riordan Street, Sydney Corporate Park Alexandria NSW 2015 Australia Tel : +612 8762 5000 콜맨코리아 유한회사 서울특별시 강남구 도산대로 532 인희빌딩 2층 TEL. 1577-5932 www.coleman.co.kr...