Download Print this page

Coleman TOUGH DOME /3025+ Handling And Assembly Instruction Manual page 20

Advertisement

撤収手順│Folding instructions│해체 순서
1
すべてのロープを外し、 内側にある面ファスナー、 インナーテン ト固定ペグに掛けてあるループをすべて外して、 フライシー トを
インナーテン トから完全に取り外し、 下図のようにしてたたみます。
Take o
ropes and hook and loop fasteners inside the fly sheet, and inner tent loops hitched on the pegs.
Take o
the fly sheet from the inner tent, and fold the fly sheet up as shown in the following figures.
모든 로프를 제거하고 안쪽에 있는 지퍼 테이프, 이너 텐트 고정용 팩에
연결한 루프를 모두 제거한 후, 플라이 시트를 아래 그림과 같이 접어주십시오.
テント・タープを濡れたままで収納しますと防水効果が著しく損なわれる為、 ご使用後はフライシート・インナーテントの汚れをよく落
とし、 十分乾かしてから収納・保管してください。 |If you stow the tent while it is still wet, its water-proof performance will
significantly deteriorate. Therefore, please carefully clean the fly sheet and inner tent after use and then fold and
stow them after making sure that they have dried up.|텐트와 타프의 패브릭을 젖은 채로 보관하면 방수효과가 크게 떨어지게 됩니다.
사용 후에는 플라이 시트 이너 텐트(타프의 경우, 스킨)에 뭍은 오염을 제거하고 충분히 건조시킨 다음 보관하십시오.
前後の屋根の四隅 (○印の箇所) を持ち、 中央を折り込みながら半分にする。
Pick up the 4 corners of fly sheet and fold in half.
앞뒤 지붕의 네 모서리(○표시한 부분)를 잡고 중앙을 반으로 접습니다.
2
ポールをすべて外し、 空気を逃がすためにフロント・ バックドアの下部をあらかじめ開けておいてから、 四隅をきれいに広
げ四角形になった状態で、 下図のようにしてたたみます。
After taking o the inner tent, spread it on the ground. Open the bottom portions of the front and back ventilation doors.
After the inner tent has been spread up on the ground in a square shape, fold it up as shown in the following figures.
폴과 분리한 이너텐트를 펴서 공기가 빠지도록 프론트, 백도어의 하부를 열어 놓습니다. 귀퉁이 4곳을 잘 펴서 4각형으로 만든 뒤 아래의
그림처럼 접습니다.
フロン ト
Front
프런트
コーナーをおさえながらメインポールの
スリーブの端を持ってドア面をきれいに
伸ばして外側へ折りたたむ。
While holding down the corners,
fold it outward. Make sure that the
door surface is free of creases.
코너 쪽을 누른 상태에서 바깥쪽으로 접습니다.
도어 표면에 주름이 생기지 않도록 유의하십시오.
3
ポールを全ておりたたみポールケースに収納し、 本体を下図のように巻いて、 キャリーバッグに収納して完了です。
Fold all poles and put them back into the pole case. Roll up the fly sheet as shown in the figures below.
Stow them into the carry bag.
폴대는 접어서 폴 케이스에 넣고 본체를 아래 그림과 같이 감아서 캐리 백에 넣으십시오.
ポールを収納する際は、 真ん中から折りたたむようにすると、 ショ ックコード (ゴム) 全体に均一に、 テンションがかかり、 ショ ックコードの寿命を
延ばす事が出来ます。 キャリーバッグに収納する際は、 固く巻かないと入らない場合があります。
When folding a pole, it is recommended that you start folding it in the middle as it will keep the tension even
throughout the shock cord (rubber) and allow it to last longer. If the inner tent is not rolled up tightly enough, it may
not fit into the storage bag.
폴대를 보관할 때, 한 가운데부터 접으려고 하면 쇼크 코드(고무) 전체에 균일하게 힘이 가해져 쇼크 코드의 수명이 길어집니다. 단단하게 말지 않으면 수납
케이스에 들어가지 않는 경우가 있습니다.
お問い合わせ先 コールマンカスタマーサービス:0120-111-957
Coleman Brands Pty Ltd AB 74 091 681 195 Suite W2C1,75-85 O'Riordan Street,
Sydney Corporate Park Alexandria NSW 2015 Australia Tel : +612 8762 5000
콜맨코리아 유한회사 서울특별시 강남구 도산대로 532 인희빌딩 2층 TEL. 1577-5932 www.coleman.co.kr
19
たたんだインナーテントを30cm程ずらすようにして縦にたたむ。
Slide it so that the lower portion becomes longer than
the top portion by about 30 cm. Then fold it vertically.
이너텐트의 끝과 같이 30cm 정도 차이가 나도록 접습니다.
フライシート
Fly Sheet
플라이 시트
ポール
Pole
폴대
ショックコード
Shock Cord
1でたたんだフライシートをポールケー スを芯にして巻いていく。
쇼크 코드
After folding the fly sheet at the 1, put the pole case on it and roll it up.
1에서 접은 플라이시트를 폴 케이스와 함께 감으십시오.
両端を中へ折り込んで長方形にする。
Fold both ends inward to
make a rectangular shape.
양쪽 끝을 안으로 접어 직사각형 모양이 되게 하십시오.
同様に後部ドア側とサイド面も全て同様に折りたたむ。
Follow the same procedure to fold the back door and side surfaces also.
같은 방식으로 리어 도어 사이드와 모든 사이드 면을 접으십시오.
更に中へ折り込み、 1/4のサイズにたたむ。
Fold it further inward to make it a 1/4 size.
한번 더 안쪽으로 접습니다. ¼ 사이즈로 접습니다.
ポールケース
Pole Case
폴 케이스
受付時間:月曜日~金曜日 (祝祭日を除く) 10:00~17:30
長方形を更に中へ折り込み、 1/4のサイズにたたむ。
Fold it further inward to make it a 1/4 size.
긴 사각형을 안으로 접어서 1/4 사이즈로 만드십시오.
フロン ト
Front
프런트
ドアを中心と してサイ ド面を内側に折りたたむ。
Fold the side surfaces inward onto the doors.
도어를 중심으로 사이드면을 안쪽으로 접습니다.
フライシート│Fly Sheet│플라이 시트
ポールケース│Pole Case│폴 케이스
インナーテント│Inner Tent│이너 텐트
巻き終わったフライシートを芯にして巻いていく。
After rolling up the fly sheet around the pole case,
wrap the inner tent around it and roll up.
이너 텐트 위에 폴대 케이스 가 든 플라이 시트를 넣고 다시 말아주십시오.
キャリーバッグ
Carry Bag
캐리 백

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

2000033133