Download Print this page

WeatherTech 8APB01 Instructions Manual page 5

Pet barrier

Advertisement

If Necessary
Si necesario
E
S
Installing Horizontal Bar Set to Lower Vertical Bars
Como instalar barras horizontales sobre el sector inferior de la barra vertical
ES
Installation des barres horizontales sur la partie inferieur des barres verticales
FR
To install Horizontal Bars to the Lower Vertical Bars, first
remove the upper Foot on the Vertical Bar by loosening
the Phillips head screw. Remove one Carriage Bolt and
Thumbnut, then reinstall the upper Foot mount and
re-tighten the Phillips head screw.
Remove the Thumbnut from the Carriage Bolt and install
Carriage Bolt into the Mounting Clip. Repeat with the
second Thumbnut and Carriage Bolt.
To snap the clip onto the Lower Vertical Bar, first snap the
clips to the Aluminum Bar and then slide them down onto
the Lower Vertical Bar.
Install the first Horizontal Bar Set onto the mounting Clip
with the recessed side of the Horizontal Bar Bracket
facing away from the Lower Vertical Bar. Fasten the
Thumbnut onto the Mounting Clip to secure the Horizontal
Bars into position. Repeat this process to attach the
opposite side.
E
R
Si necessaire
ES
Para instalar las barras horizontales sobre el sector inferior de la barra vertical,
primero retire la base superior de la barra vertical aflojando el tornillo de cabeza
Phillips. Quite el tornillo del carro de montaje y la tuerca de mariposa, vuelva a
instalar el montaje de la base superior y vuelva a ajustar el tornillo de cabeza
Phillips.
FR
Pour fixer les barres horizontales inferieures a la partie inferieure des barres
verticales a I'aide des attaches de fixation, retirez le pied superieur de la barre
verticale en desserrant la vis a tete cruciforme. Retirez un boulon de carrosserie
et l'ecrou croisillon, remettez en place la structure du pied superieur et serrez de
nouveau la vis a tete cruciforme.
ES
Quite la tuerca de mariposa del tornillo del carro e instale en la grapa. Repita el
paso con la segunda tuerca de mariposa y el tornillo del carro.
FR
Retirez l'ecrou croisillon du boulon de carrosserie et fixez ce dernier a
l'attache. Faites la meme demarche avec l'autre paire d'ecrou croisillon et de
boulon de carrosserie.
ES
Para encastrar la grapa sobre el montante inferior, primero encastre ambas
grapas en la barra de aluminio y luego deslfcelas hacia abajo sobre el sector inferior
de la barra vertical.
FR
Pour fixer l'attache a la partie inferieure, clipsez d'abord les deux attaches sur
les barres d'aluminium et glissez-les sur la partie inferieure des barres verticales.
ES
Instale las primeras barras horizontales sobre la estructura de la grapa del
tornillo del carro de montaje; el lado hueco del soporte de la barra horizontal debe
quedar orientado en direccion opuesta al sector inferior de la barra vertical. Ajuste la
tuerca de mariposa sobre la estructura de la grapa del tornillo del carro para fijar las
barras horizontales en su posicion. Repita este proceso para fijar el lado opuesto de
las barras horizontales a la segunda barra vertical.
FR
Installez les barres horizontales sur l'attache avec le boulon de carrosserie
de fagon a ce que le cote renfonce du support des barres horizontales soit oriente
du cote oppose aux barres verticales. Attachez l'ecrou croisillon sur le boulon
de carrosserie. Repetez ces etapes pour attacher l'autre extremite des barres
horizontales a la deuxieme barre verticale.

Advertisement

loading