Download Print this page

Advertisement

Quick Links

installation guide • guía de instalación • guide d'installation
N
L
M
View the Kevo installation video online.
Vea el video de instalación Kevo en línea.
Visualiser la vidéo en ligne sur l'installation Kevo.
www.kwikset.com/kevo/setup
www.weiserlock.com/kevo/setup
H
J
K
G
Herramientas necesarias
49527 / 02
E
F
P
A
B
D
C
Tools Needed
Outils nécessaires
AA
AA
AA
AA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the kevo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kwikset kevo

  • Page 1 49527 / 02 installation guide • guía de instalación • guide d’installation Tools Needed View the Kevo installation video online. Herramientas necesarias Vea el video de instalación Kevo en línea. Outils nécessaires Visualiser la vidéo en ligne sur l’installation Kevo. www.kwikset.com/kevo/setup www.weiserlock.com/kevo/setup...
  • Page 2 Parts in the box Piezas en la caja Pieces dans la boîte Options Additional Tools Needed for “A2” Herramientas adicionales necesarias para “A2” Opciones Outils supplémentaires nécessaires pour “A2” Options Drive In Latch chisel wood block El pestillo de inserción cincel bloque de madera Le verrrou à...
  • Page 3 Check Dimensions Revise las medidas Vérifier les dimensions see template on page 19 or 20 if needed. Ver la plantilla en la página 19 o 20 si es necesario. Voir le gabarit sur la page 19 ou 20 si nécessaire. 2-3/8"...
  • Page 4 Adjust Latch “A” or “A2” (if needed) Ajuste el pestillo “A” o “A2” (si es necesario) Ajuster le verrou “A” ou “A2” (si nécessaire) 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) Proceed to step 3. Vaya al paso 3. Passez à l’étape 3. A/A2 180°...
  • Page 5 wood block bloque de madera bloc en bois...
  • Page 6 2-1/8" (54 mm) 1-1/2" (38 mm) Test if latch bolt fully extends and retracts. Chisel out area inside hole as needed so latch can operate smoothly. Proceed to step 5. Pruebe si el perno de retención se extiende y Vaya al paso 5. retrae por completo.
  • Page 7 2-1/8" (54 mm) 1-1/2" (38 mm) Rotate torque blade to fit in latch Gire la paleta de torsión para ajustarla dentro del pestillo Tourner la vanne de torsion pour qu'elle corresponde au loquet Cables go underneath latch Los cables van por debajo del pestillo Les câbles passe sous le verrou...
  • Page 8 Rotate torque blade to fully extend the latch bolt. Gire la paleta de torsión para extender por completo el perno de retención. Tourner la vanne de torsion pour étendre complètement le pêne à ressort. latch bolt perno de retención pêne à ressort Route cables through center hole, then push cables into side hole.
  • Page 9 CAUTION: Determine required screws for use in Step 11: PRECAUCIÓN: Determine los tornillos necesarios para usar en el paso 11: ATTENTION : Déterminer quelles vis il faut utiliser à l'Étape 11 : 1-3/4" 1-3/8" 44 mm 35 mm Gold Silver Dorado Plata Argent...
  • Page 10 Make sure turnpiece is in the vertical position. Compruebe que la perilla esté en la posición vertical. S'assurer que le bouton du type serrure camarde soit en position verticale.
  • Page 12 Ensure tight cable connection. Asegúrese de que la conexión sea firme. Assurez-vous que la connexion soit serrée. Ensure tight cable connection. Asegúrese de que la conexión sea firme. Assurez-vous que la connexion soit serrée.
  • Page 13 Lay thicker cable flat against the interior housing (K). Route the thinner cable toward outside of the interior connector, and tuck the cable behind the interior housing’s back plate. Extienda el cable más grueso contra el alojamiento interior (K). Oriente el cable más fino hacia el exterior del conector interno, y pase el cable por detrás de la placa base del alojamiento interior.
  • Page 14 As you push “K” against “G,” pull excess portion of thinner cable back toward connector to prevent pinching. A medida que presiona “K” contra “G”, jale la porción sobrante del cable más delgado en dirección al conector para evitar pinzarlo. Lorsque que vous poussez “K”...
  • Page 15 Note: Turnpiece will not rotate smoothly until steps 20–22 are complete. Nota: La perilla no girará con fluidez hasta que se completen los pasos 20 a 22. Note: la pièce pivotante ne tournera pas facilement avant que les étapes 20 – 22 ne soient terminées.
  • Page 16 Make sure the door is open. Press and hold the Program button while inserting the battery pack into the interior until the lock beeps. Verifique que la puerta esté abierta. Mantenga presionado el botón Program (Programa) mientras introduce el conjunto de baterías en el interior hasta que la cerradura suene.
  • Page 17 PRECAUCIÓN: Impida el ingreso no autorizado. Debido a que cualquier persona con acceso al panel pos- terior puede cambiar las configuraciones de su cerradura Kevo, debe restringir el acceso al panel posterior y revisar en forma rutinaria los ajustes para comprobar que no hayan sido modificados sin su conocimiento.
  • Page 18 For assistance or warranty Si desea ayuda o información Pour de l’aide ou des informations information: sobre la garantía: sur la garantie: Kwikset product Producto de Kwikset Produit Kwikset 1-800-327-5625 1-800-327-5625 1-800-327-5625 or visit www.kwikset.com o visite www.kwikset.com ou visiter www.kwikset.com...
  • Page 19 Complete door drilling instructions are available at: 1-3/4" (44 mm) www.kwikset.com/kevo/setup 1-3/8" (35 mm) www.weiserlock.com/kevo/setup Recorte la plantilla de la derecha y colóquela en el lado de afuera de la puerta.
  • Page 20 1-3/8" (35 mm) 1-3/4" (44 mm)