Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ZZV05854 REV.2

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KARS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kong KARS

  • Page 1 ZZV05854 REV.2...
  • Page 2 Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” WARNING The issue date and any corrections are in the following table: Version NOTES DATE ZZV05854 REV.2 Wing mechanical release button correction 10/09/2014 ZZV05854 REV.1 Technical data adjustment 03/07/2014 ZZV05854 REV.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1 – DESCRIPTION AND MAIN CHARACTERISTICS Purpose Page 5 Applicability Page 5 Limitation of Liability Page 5 Disposal Page 6 Labelling Page 7 Statement of Ownership...
  • Page 4 Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” 2.3.3 Tube connection Page 21 2.3.4 Switching on during a rescue operation Page 23 2.3.5 Switching off Page 24 2.3.6 Wing mechanical release Page 24 2.3.7 Information provided by the LEDs Page 25 2.3.8 Battery charging procedure...
  • Page 5: Chapter 1 - Description And Main Characteristics

    Kong Customer Service , phone + 39 0341 630506 or e-mail to info@kong.it or write to Kong S.p.A., Via XXV Aprile no. 4, 23804 Monte Marenzo (Lecco) Italy. In order to facilitate the assistance operations always indicate or communicate the batch number found on the product.
  • Page 6: Disposal

    G) It is strictly forbidden to modify and/or repair the product: no liability will be recognized by KONG S.p.A. for damage, injury or death caused by: improper use, changes made to product, repairs by non-authorized persons or use of non-original parts.
  • Page 7: Labelling

    1.5 – L ABELLING The KARS marking shows the logo of the manufacturer, the product model, the CE marking and the serial number (or batch number). This must never be removed or covered. The batch number consists of 25 digits and is composed as follows: XXXXXX production batch (in FIG.1: 141709)
  • Page 8: General Description

    1.7 - G ENERAL DESCRIPTION The "K.A.R.S. Kong Anti Rotation System", hereinafter called only "KARS", is an automatic electromechanical device designed and constructed to automatically reduce or eliminate the rotation of a suspended load induced by the air flow generated by the rotors of a helicopter.
  • Page 9: 1.8 - Components List

    LED (fig. 4-D), the battery charge level LED (fig. 4-E), the maintenance warning LED (fig. 4-F). The wing mechanical release button is assembled on the upper part of the KARS body (fig. 4-G). When the button is pressed it locks in the pressed position. The stabilizer wing of the device is disengaged from the motor spindle and becomes neutral, i.e.
  • Page 10: Kars Waterproof Body

    Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” FIG.3 KARS waterproof body FIG.4 KARS front panel Page 10 of 40...
  • Page 11: Stabilizer Wing

    A wing profile (stabilizer wing) is mechanically connected to the KARS body fig.5. The wing is assembled on the KARS shaft and becomes integral with it through a spline. It is held in place by a bracket with safety spring pin and an internal magnet. (Fig.5)
  • Page 12 Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” The tube is provided with a slotted cable (FIG.6) that, by pulling it, allows the release of the KARS from Kong Kit Everest stretcher. On request it is possible to provide different connections for linking to other devices. When combined with other devices, the user must ensure their compatibility with the KARS.
  • Page 13: Accessories List

    1.11.1 W ATERPROOF CONTAINER CARRYING CASE The waterproof polypropylene carrying case protects the KARS from possible impacts during its transport. Inside the carrying case there are suitably shaped housings used to immobilize all components of the KARS and the battery charger.
  • Page 14: Battery Charger

    (Input 110-220 V AC, 50-60HZ) and cable with a specific connector for connection to the KARS. To recharge the KARS battery, use exclusively the battery charger supplied. The use of any other battery charger may cause permanent damage to the device. If a battery charger other than the one supplied with the device is used, the warranty becomes void.
  • Page 15: Chapter 2 - Information For Use

    • In case of doubt on the correct interpretation of the instructions, consult Kong S.p.A. to obtain the necessary clarifications. •...
  • Page 16: Specific Information

    The best instructions can be gained by continual practice under the supervision of skilled and qualified personnel. The KARS must always be kept and managed by skilled personnel. 2.2 – S PECIFIC INFORMATION 2.2.1 T...
  • Page 17 Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” 2.2.3 E NVIRONMENTAL CONDITIONS Operating temperature: -55° C* + 85°C Storage temperature: +5 °C + 45°C Storage relative humidity: less than 85% * At a temperature below -30°C the battery may not provide sufficient power to the circuit.
  • Page 18: Operating Instructions

    • Once the mechanical release button is reset verify that the wing pin of the KARS shaft is properly inserted in the engagement seat of the stabilizer wing. The control is visual or manual by slightly actuating the stabilizer wing.
  • Page 19 FIG.10 Wing mechanical release button reset – shaft pin engagement detail • Verify that the KARS is placed flat and firmly gripped. Do not switch on the KARS when it is resting horizontally on the ground or on a worktop.
  • Page 20 FIG.12 Stabilizer wing movement when switched on. • Turning the Kars on the vertical axis laterally to the right and left for no more than 20°, without rotating it in the horizontal axis, the wing must remain vertical. (FIG.13) FIG.13 Verticality of the wing during the +/- 20° movement of the waterproof body...
  • Page 21: Tube Connection

    Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” • Turning the KARS more or less quickly on the horizontal axis to the right and to the left, the wing must move in the same direction. • The only LED that must be lit is the blue one (ON).
  • Page 22 Push until you hear the "click" of the tube connection with the stretcher. Pull out the tube to check that it is locked securely. (FIG.16) FIG.16 Coupling in the X-trim2 Table of the Kong Kit Everest Stretcher Page 22 of 40...
  • Page 23: Switching On During A Rescue Operation

    Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” • To disconnect the KARS from the Kit Kong Everest Stretcher just pull axially the slotted cable of the tube and remove it from the stretcher (FIG.17) FIG.17 Cordolet to disconnect the tube 2.3.4 S...
  • Page 24: Switching Off

    2.3.5 S WITCHING OFF To switch off the KARS it is sufficient to move the device switch to the OFF position (pull out, bring it back to the OFF position and release it). Because the KARS efficiency, to facilitate the stretcher positioning for insertion in the helicopter, it may be advisable to operate the mechanical release button of the wing (pressing it directly or pulling the cordolet from the remote location) so that the wing becomes neutral.
  • Page 25: Information Provided By The Leds

    To reset the wing release button rotate the red button clockwise and check (possibly with the aid of your hand) that the wing is integral with the KARS shaft, i.e. that the connection pin of the shaft is fully inserted in the nylon seat of the wing. (FIG.18) It is also possible to turn off the KARS later.
  • Page 26 Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” To restore the operation (reset) switch off the KARS for at least two minutes and then start up again. If the red LED is still turned on immediately turn off the KARS and contact the support service.
  • Page 27: Battery Charging Procedure

    KARS IRREVERSIBLY and/or the internal battery. The battery must always be charged with KARS off. Charging the KARS with the switch in the ON position may cause permanent damage to both the electronic part and the mechanical part.
  • Page 28 FIG.21 Battery charger connector • Connect the battery charger connector to the KARS connector inserting it straight with particular attention and then turn it clockwise until it locks (FIG.22). On the charger the green light will turn on if the battery still has some charge left. If the battery is completely discharged, the LED of the battery charger may not turn on.
  • Page 29 It is recommended to not leave the battery charging for more than 6 hours. In the event that after 4 hours the battery charger LED remains red, the battery could be damaged. In this case it may be necessary to replace it, therefore contact Kong S.p.A. or an authorized service centre.
  • Page 30: Stabilizer Wing Replacement

    The KARS, when provided, is not 100% charged; therefore we recommend a full charge before use. It is recommended to not always charge the KARS after a single use of the winch that on average lasts between 3' and 5').
  • Page 31 Disassemble the stabilizer wing releasing the spring pin (fig.24-4) that retains the wing (FIG.25) and then axially slide off the wing (FIG.24-1) from the KARS shaft and at the same time slide off the fork (FIG.24-2) from the upper shaft.
  • Page 32 • Clean the magnet on the KARS shaft • Insert the lower KARS shaft into the hole of the wing and the upper shaft in the fork (FIG.28) FIG.28 Inserting the wing in the KARS body Page 32 of 40...
  • Page 33 Insert the spring pin retainer into the hole. (FIG.29) Release the mechanical release button of the wing (turning clockwise) and check that the pin fixed on the KARS shaft engages properly in the connection seat of the wing.
  • Page 34: Chapter 3 - Maintenance And Repair

    CHAPTER 3 MAINTENANCE AND REPAIR 3.1 – G ENERAL INFORMATION The KARS and accessories are made with materials highly resistant to wear and to external agents. 3.2 – M AINTENANCE The user is not required to carry out any particular maintenance except periodic lubrication with oil of the mechanical wing release button shaft, of the tube connection buttons and the stretcher connection tube button.
  • Page 35: Extraordinary Maintenance

    After 49 hours of operation the service LED ( ) will light on in flashing mode for one hour of operation. After 50 hours of operation the LED will remain lit in fixed mode. The KARS must be resent to KONG S.p.A. or to an authorized service centre.
  • Page 36: Chapter 4 - Shipment And Storage

    During the transportation, avoid exposing these products to UV light, to any heat source, to contact with chemical reagents or other corrosive substances. If the product is sent back to KONG S.p.A. or an authorized service centre always attach this document with the table duly filled in.
  • Page 37: Chapter 5 - Inspections

    5.1 – I NSPECTIONS BEFORE AND AFTER USE In order to ensure the efficiency of the product and the greatest possible safety, the KARS must be carefully inspected by a competent person before and after each use. The inspection consists of a meticulous observation of the device to check its general condition.
  • Page 38 In case of damage to the structural parts of any component of the KARS, the repair can be carried out by Kong S.p.A. or by an authorized service centre to which the component to be repaired must be sent (see §...
  • Page 39: Chapter 6 - Product Life And Guarantee

    In no event the liability of KONG S.p.A. extends beyond the invoice price of the product. The Kars has a protection from liquids and dust. The opening of the Kars body made by unauthorized persons and the seal loss invalids the warranty.
  • Page 40: Inspection Sheet

    Instructions for use of the “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” CHAPTER 7 INSPECTION SHEET Device NDR (P/N): KONG S.p.A. Via XXV Aprile, 4 - 23804 MONTE MARENZO (LECCO) D.R.S./ Manufacturer: Serial number (S/N): Year of production: Date of purchase:...
  • Page 41 ZZV05854 REV.2...
  • Page 42 Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” AVVERTENZA Le data di emissione e le eventuali correzioni sono nella seguente tavola: Versione NOTE DATA Correzione pulsante sgancio meccanico dell’ala ZZV05854 REV.2 10/09/2014 ZZV05854 REV.1 Adeguamento dati tecnici 03/07/2014 ZZV05854 REV.0...
  • Page 43 Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” INDICE DEL CONTENUTO CAPITOLO 1 – DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE PRINCIPALI Scopo Pagina 5 Applicabilità Pagina 5 Limite di Responsabilità Pagina 5 Smaltimento Pagina 6 Etichettatura Pagina 7 Dichiarazione di proprietà Pagina 7...
  • Page 44 Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” 2.3.3 Connessione tubo Pagina 21 2.3.4 Accensione sul campo Pagina 23 2.3.5 Spegnimento Pagina 24 2.3.6 Sgancio meccanico dell’ala Pagina 24 2.3.7 Indicazioni fornite dai led Pagina 25 2.3.8 Procedura di ricarica della batteria Pagina 27 2.3.9 Sostituzione ala stabilizzatrice...
  • Page 45: Scopo

    Servizio Assistenza Clienti Kong, al tel.+39 0341 630506 oppure alla e-mail info@kong.it oppure scrivere a Kong S.p.A., via XXV Aprile n. 4, 23804 Monte Marenzo (LC) Italy. Per agevolare le operazioni di assistenza indicare o comunicare sempre il batch number riportato sul prodotto vedi punto 1.5.
  • Page 46: Smaltimento

    G) E’ assolutamente vietato modificare e/o riparare il prodotto: nessuna responsabilità sarà riconosciuta dalla KONG S.p.A. per danni, lesioni o morte causate da: uso improprio, modifiche del prodotto, riparazioni effettuate da persone non autorizzate o dall’utilizzo di ricambi non originali.
  • Page 47: Etichettatura

    1.5 – E TICHETTATURA La marcatura del KARS riporta il logo del fabbricante, il modello del prodotto, la marcatura CE e la matricola (o batch number). Questa non deve essere mai cancellata o coperta. Il batch number è formato da 20 cifre ed è così composto: XXXXXX lotto di produzione (nella FIG.1: 141709)
  • Page 48: Descrizione Generale

    1.7 – D ESCRIZIONE GENERALE Il “K.A.R.S. Kong Anti Rotation System”, di seguito chiamato solo “KARS”, è un dispositivo elettromeccanico automatico concepito e realizzato per ridurre o annullare la rotazione indotta su un carico sospeso dal flusso generato dalle pale di un elicottero.
  • Page 49: Elenco Dei Componenti

    KARS ORPO STAGNO Il corpo del KARS è realizzato in alluminio (classe 6082) anodizzato, sormontato da un profilo aerodinamico in nylon. La scatola in alluminio contiene l’hardware e le batterie di alimentazione del dispositivo. La scatola sigillata in fabbrica ha un livello di protezione alle polveri e all’acqua IP68 con tenuta sino a 3 metri di profondità.
  • Page 50: Corpo Kars Stagno

    Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” FIG.3 Corpo KARS stagno FIG.4 Pannello frontale KARS Pag. 10 di 40...
  • Page 51: Ala Stabilizzatrice

    1.9.3 T UBO DI COLLEGAMENTO Il tubo in alluminio piegato a L in dotazione al KARS è specifico per l’utilizzo con la barella Kong Kit Everest (P/N 855.SET.12 - 855.SET.13). di cui garantisce un assetto ottimale durante le fasi operative. (Fig.6)
  • Page 52 (lato lungo) inserendolo nell’apposito innesto predisposto sull’asse spinale della barella. Il tubo è provvisto di un cavetto asolato (FIG.6) che, tirandolo, permette lo svincolo del KARS dalla barella Kong Kit Everest. Su richiesta è possibile fornire attacchi diversi per il vincolo ad altri dispositivi. In caso di abbinamento con altri dispositivi l’utilizzatore deve accertarsi della compatibilità...
  • Page 53: Elenco Degli Accessori

    1.11.1 C ONTENITORE IMPERMEABILE VALIGIA La valigia impermeabile in polipropilene protegge il KARS da possibili urti durante il traporto dello stesso. All’interno sono ricavati degli alloggiamenti opportunamente sagomati per immobilizzare tutti i componenti del KARS ed il carica batterie. In ogni caso la movimentazione e lo stoccaggio devono essere fatti con tutte le precauzioni del caso e come specificato al capitolo 4.
  • Page 54: Carica Batterie

    (Input 110-220 V AC, 50-60HZ) e cavo con connettore specifico per il collegamento al KARS. Per la ricarica della batteria del KARS, utilizzare solo ed esclusivamente il carica batteria in dotazione. L’utilizzo di qualsiasi altro carica batterie può provocare danni irreversibili al dispositivo.
  • Page 55: Informazioni Generali

    Non consentire a persone non addestrate di intervenire durante l’uso del dispositivo, poiché potrebbero causare danni o lesioni a se stessi o ad altri. • Effettuare la prescritta manutenzione e rispettare il tempo di vita, previsti dalla KONG S.p.A. nella presente pubblicazione. •...
  • Page 56: Informazioni Specifiche

    Le migliori istruzioni sono la continua pratica d'uso sotto la supervisione di personale competente e preparato. Il KARS deve essere sempre custodito e gestito da persone competenti. 2.2 – I NFORMAZIONI SPECIFICHE 2.2.1 D...
  • Page 57 Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” 2.2.3 C ONDIZIONI AMBIENTALI Temperatura di utilizzo: -55° C* + 85°C Temperatura di stoccaggio: +5 °C + 45°C Umidità relativa di stoccaggio: inferiore 85% * Ad una temperatura inferiore di -30°C la batteria potrebbe non fornire sufficiente energia al circuito.
  • Page 58: Istruzioni Operative

    2.3.2 A CCENSIONE AL BANCO - Prima di accendere il KARS verificare che il coperchio del connettore di carica, con innesto a baionetta sia ben bloccato e stretto. Inserirlo assialmente centrando i perni nelle sedi premere e ruotare sino al blocco.
  • Page 59 • Con il pulsante di sgancio meccanico dell’ala armato ed il KARS spento, far ruotare di 360° l’ala stabilizzatrice, verificando che non ci siano punti duri durante la rotazione •...
  • Page 60 Quando l’interruttore è nella posizione ON il led azzurro deve essere acceso. • Entro un secondo il led service ed il led battery (vedi § 2.3.5) lampeggeranno una volta. Ciò sta ad indicare che il KARS ha effettuato tutti i controlli di comunicazione tra i componenti hardware e software. •...
  • Page 61: Connessione Tubo

    L’unico LED che dovrà essere acceso è quello azzurro (ON). • Nel caso di accensione intermittente o fissa di anche un solo LED ROSSO, consultare il paragrafo 2.3.5 del presente manuale e le note di manutenzione (§ 3) e non utilizzare il KARS sul campo. •...
  • Page 62 Spingere sino a sentire il “click” di connessione del tubo con la barella. Verificare, tirando verso l’esterno il tubo, che sia ben bloccato. (FIG.16) FIG.16 Innesto nella tavola X-trim2 Barella Kong Kit Everest Pag. 22 di 40...
  • Page 63: Accensione Sul Campo

    Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” • Per disconnettere il KARS dalla barella Kong Kit Everest è sufficiente tirare assialmente il cavetto asolato del tubo e sfilarlo dalla barella (FIG.17) FIG.17 cordino di disconnessione del tubo 2.3.4 A CCENSIONE SUL CAMPO •...
  • Page 64: Spegnimento

    Una volta entrati nell’elicottero prima spegnere il KARS, poi sganciarlo dalla barella e riporlo nell’apposita valigia. Prima di chiudere la valigia accertarsi che il KARS abbia l’interruttore in posizione OFF, altrimenti il KARS continua a lavorare perché “sente” le variazioni di rotta dell’elicottero con conseguente consumo della batteria e riduzione del tempo di manutenzione (§...
  • Page 65: Indicazioni Fornite Dai Led

    E’ possibile spegnere il KARS anche in seguito. 2.3.7 I NDICAZIONI FORNITE DAI LED Il KARS è dotato di 4 LED (1 di colore azzurro e 3 di colore rosso) che segnalano lo stato del sistema, queste le loro funzioni: FIG.19 Pannello frontale KARS P (Power): Led azzurro (ON): quando acceso fisso il dispositivo è...
  • Page 66 Con led Service fisso il KARS è comunque funzionante. Il tempo reale di funzionamento è automaticamente registrato dal software . Se ci si dimentica il KARS acceso il conta-ore continuerà ad essere attivo. Pag. 26 di 40...
  • Page 67: Procedura Di Ricarica Della Batteria

    IRREVERSIBILMENTE l’elettronica del KARS e/o la batteria interna. La ricarica della batteria deve sempre essere fatta a KARS spento. Caricare il KARS con l’interruttore in posizione ON potrebbe causare danni permanenti sia alla parte elettronica che alla parte meccanica.
  • Page 68 FIG.21 Connettore carica batteria • Collegare il connettore del carica batterie al connettore del KARS inserendolo con particolare attenzione perpendicolarmente e poi ruotarlo in senso orario sino al blocco (FIG.22). Sul carica batterie si accenderà la luce verde se la batteria ha ancora una carica residua. Se la batteria è...
  • Page 69 In tal caso potrebbe essere necessaria la sostituzione della stessa, quindi contattare la Kong S.p.A. o un centro di assistenza autorizzato. E’ normale che durante la ricarica sia il KARS che il carica batterie si scaldino; quindi assicurarsi che non ci siano impedimenti ad una buona circolazione d’aria.
  • Page 70: Sostituzione Ala Stabilizzatrice

    Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” L’autonomia del KARS con la batteria carica al 100% e con temperature superiori ai 10° è di oltre 1h e 30’ in condizioni operative standard. Temperature molto basse e forte turbolenza durante l’uso riducono l’autonomia del dispositivo.
  • Page 71 FIG.25 Sgancio spina elastica di fermo • Inserire la forchetta nella sede della nuova ala. La parte lunga della boccola in ottone deve essere rivolta verso il corpo del KARS, la parte corta deve essere verso l’ala stabilizzatrice (FIG.26). FIG.26 Inserimento della forchetta...
  • Page 72 FIG.27 Ala stabilizzatrice – vite di calibrazione • Pulire il magnete sull’alberino del KARS • Inserire l’albero inferiore del KARS nel foro predisposto dell’ala e l’alberino superiore nella forchetta (FIG.28) FIG.28 Inserimento ala nel corpo del KARS Pag. 32 di 40...
  • Page 73 Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” • Spingere l’ala verso il KARS, inserire la boccola nell’albero superiore del sistema di sgancio meccanico, sino alla connessione completa con l’albero. Inserire la spina elastica di fermo nel foro predisposto. (FIG.29) Sbloccare il pulsante di sgancio meccanico dell’ala (ruotandolo in senso orario) e verificare che la spina fissa sull’alberino del KARS si ingaggi correttamente...
  • Page 74: Manutenzione

    CAPITOLO 3 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI 3.1 – G ENERALITÀ Il KARS e gli accessori sono realizzati con materiali di elevata resistenza all’usura e agli agenti esterni. 3.2 – M ANUTENZIONE Da parte dell’utilizzatore non è richiesta alcuna particolare manutenzione salvo una periodica oliatura dell’alberino del pulsante di sgancio meccanico dell’ala, dei pulsanti di connessione con il...
  • Page 75: Manutenzione Straordinaria

    KARS dovrà essere rinviato alla KONG S.p.A. o ad un centro di manutenzione autorizzato. Non appena il led service diventa fisso, il KARS vi consente il completamento della missione in atto (ed in caso di emergenza di una o due successive), ma deve essere al più presto inviato alla KONG S.p.A.
  • Page 76: Spedizione

    Durante il trasporto evitare l’esposizione di questi prodotti ai raggi U.V., a qualsiasi fonte di calore, al contatto con reagenti chimici o altre sostanze corrosive. Ne caso di invio del prodotto alla KONG S.p.A. o ad un centro di assistenza autorizzato allegare sempre il presente documento debitamente compilato nella sua tabella allegata.
  • Page 77: Ispezioni Pre E Post Uso

    5.1 – I SPEZIONI PRE E POST USO Al fine di garantire l’efficienza del prodotto e la maggior sicurezza possibile, il KARS deve essere ispezionato attentamente da persona competente prima e dopo ogni utilizzo. L’ispezione consiste in una osservazione minuziosa del dispositivo per verificare le condizioni generali.
  • Page 78 Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” Sul presente manuale deve essere trascritta, nella tabella riportata alla fine del libretto, la data di acquisto e di primo utilizzo che farà fede per la determinazione dei limiti di vita del KARS come previsto al paragrafo 6.1.
  • Page 79: Durata Del Prodotto

    Se il difetto è riconosciuto, la KONG S.p.A. si impegna a riparare o, a sua discrezione, a sostituire o rimborsare il prodotto. In nessun caso la responsabilità della KONG S.p.A. si estende oltre il prezzo di fattura del prodotto.
  • Page 80: Pag. 3 Di

    Istruzioni d’uso “K.A.R.S. - Kong Anti Rotation System” CAPITOLO 7 SCHEDA DI ISPEZIONE Dispositivo NDR (P/N): KONG S.p.A. Via XXV Aprile, 4 - 23804 MONTE MARENZO LC D.R.S./ Costruttore: Numero di serie (S/N): Anno di produzione: Data d’acquisto: Data di primo utilizzo:...

This manual is also suitable for:

882

Table of Contents