Download Print this page
Delta 063268A Quick Start Manual

Delta 063268A Quick Start Manual

Battery backup for surface mount box kit

Advertisement

Quick Links

063268A
BATTERY BACKUP FOR SURFACE MOUNT BOX
TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS POUR
MONTAGE ENCASTRÉ DU BOÎTIER

W
When daisy chaining or ganging faucets there must be one battery backup kit for every faucet.
Prior to powering up the 24V transformer ensure that the hardwire converter is disconnected from the driver board.

W
Lorsque vous raccordez en chaîne ou regroupez des robinets, il doit y avoir une trousse de batterie de secours pour chaque robinet.
Avant la mise sous tension du transformateur 24 V, assurez-vous que le convertisseur filaire est déconnecté de la carte pilote
PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER Le Guide d'entretien et d'installation du propriétaire pour les informations d'entretien et de dépannage.
KIT
Pre-Installation Information / Avant l'installation
Commercial - Proximity
Battery Backup Kits
Commercial - Trousses de
batterie de secours Proximity
BATTERY BACKUP FOR RECESSED MOUNT
TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS POUR
MONTAGE ENCASTRÉ DU BOÎTIER
213775, Rev. A
063269A
BOX KIT
®
MD

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 063268A

  • Page 1 Commercial - Proximity ® Battery Backup Kits Commercial - Trousses de batterie de secours Proximity 063268A 063269A BATTERY BACKUP FOR SURFACE MOUNT BOX BATTERY BACKUP FOR RECESSED MOUNT BOX KIT TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS POUR TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS POUR MONTAGE ENCASTRÉ...
  • Page 2: Installation

    9. Go to “Faucet Startup / Démarrage du robinet” on page 4 to verify faucet is working properly. 063268A - TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS POUR MONTAGE ENCASTRÉ DU BOÎTIER - OPTION D’ALIMENTATION ENFICHABLE (voir la Figure 1) 1. Ouvrez le boîtier de piles (1) et retirez le porte-piles (2) et le module de batterie de secours (3).
  • Page 3 11. Go to “Faucet Startup / Démarrage du robinet” on page 4 to verify faucet is working properly. 063268A - TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS POUR MONTAGE ENCASTRÉ DU BOÎTIER - OPTION CÂBLÉE (voir la Figure 2) 1. Déconnectez l’alimentation de l’appareil.
  • Page 4 8. Go to “Faucet Startup / Démarrage du robinet” on page 4 to verify faucet is working properly. 063268A - TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS POUR MONTAGE ENCASTRÉ DU BOÎTIER - OPTION D’ALIMENTATION ENFICHABLE (voir la Figure 1) 1. Déconnectez l’alimentation de l’appareil.
  • Page 5 BATTERY BACKUP FOR DAISY CHAINING OR GANGING MODELS (see Wiring Diagrams)  When daisy chaining or ganging models there must be one battery backup kit for each driver board (faucet). BATTERIE DE SECOURS POUR LE RACCORDEMENT EN CHAÎNE OU LE REGROUPEMENT DES MODÈLES (voir les diagrammes de câblage) ...
  • Page 6: Troubleshooting / Dépannage

    Troubleshooting / Dépannage Problem Indicator Cause Solution 1. Verify wire connection as per “Wiring Diagrams / Schémas de câblage” on page 2. Connect the hardwire converter (or plug-in power supply) directly to the driver board. i. If driver board display illuminates, replace the battery backup. ii.
  • Page 7 Problème Voyant Cause Solution 1. Vérifiez le raccordement des fils selon les “Wiring Diagrams / Schémas de câblage” à la page 2. Branchez le convertisseur filaire (ou la source d’alimentation enfichable) directement sur la carte pilote. i. Si la carte pilote s’allume, remplacez la batterie de secours. ii.
  • Page 8 1 800 345 DELTA (3358) 1 800 567 3300 © 2018 Masco Canada Lte. Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le Service Technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.). 255070 Rev E Page - 8 of 8...