Download Print this page

Delta 063268A Quick Start Manual page 4

Battery backup for surface mount box kit

Advertisement

063269A - BATTERY BACKUP KIT FOR RECESSED
MOUNT BOXES 1 AND 8 - HARDWIRE OPTION
(Recessed Box #8 shown)
(see Figure 3)
1. Disconect the power to the unit.
2. Disconnect hardwire converter (1) from the driver board connector (2).
3. Install the four "C" alkaline batteries (3) into the battery holder (4).
4. Secure the battery holder (4) onto the mounting plate (5) using the two
pieces of hook and loop fastener on the bottom of the battery holder (4).
5. Connect the battery holder wire (6) to the battery backup module (7).
6. Connect the hardwire converter wire (8) to the battery backup module (7).
7. Secure the battery backup module (7) to the mounting plate (9) using the
two pieces of Hook and loop fastener on the bottom of the battery backup
module (7).
8. Go to "Faucet Startup / Démarrage du robinet" on
faucet is working properly.
063268A - TROUSSE DE BATTERIE DE SECOURS
POUR MONTAGE ENCASTRÉ DU BOÎTIER - OPTION
D'ALIMENTATION ENFICHABLE
1. Déconnectez l'alimentation de l'appareil.
2. Débranchez le convertisseur filaire (1) du connecteur de la carte pilote (2).
3. Insérez les quatre piles alcalines "C" (3) dans le porte-piles (4).
4. Fixez le porte-piles (4) sur la plaque de montage (5) en utilisant les deux
morceaux de bande auto-agrippante déjà installés dans le fond du boîtier
de piles (4).
5. Connectez le câble du porte-piles (6) au module de batterie de secours (7).
6. Connectez le convertisseur filaire (8) au module de batterie de secours (7).
7. Fixez le module de batterie de secours (7) sur la plaque de montage (9) en
utilisant les deux morceaux de bande auto-agrippante au fond du module
de batterie de secours (7).
8. Voir "Faucet Startup / Démarrage du robinet" à la
que le robinet fonctionne correctement.
1. Turn on water supply.
2. Connect the plug-in power supply or hardwire converter to the driver board. The faucet will enter calibration mode.
i. There will be 5 quick beeps 3 times. At this time the installer must step away from the faucet.
ii. During the calibration process, the water will turn ON for several seconds then shut off.
iii. An additional 5 beeps indicates calibration is complete and the faucet is ready to use.
iv. The driver board will Display "GOO" if calibration is successful.
3. See "Troubleshooting / Dépannage" on
1. Fermez l'alimentation en eau.
2. Branchez le convertisseur d'alimentation enfichable ou le convertisseur filaire à la carte pilote. Le robinet passe en mode de calibrage. Vous entendrez 5
bips rapides 3 fois. En ce moment, l'installateur doit s'éloigner du robinet.
i. Pendant le processus de calibrage, l'eau coulera pendant plusieurs secondes avant de s'arrêter.
ii. 5 bips supplémentaires indiquent que le calibrage est terminé et le robinet est prêt à l'emploi.
iii. La carte pilote affichera « GOOD » si le calibrage est réussi.
3. Voir "Troubleshooting / Dépannage" à la
page 4
to verify
(voir la Figure 1)
page 4
pour vérifier
Faucet Startup / Démarrage du robinet
page 6
if faucet does not calibrate.
page 6
si le robinet ne se calibre pas.
Page - 4 of 8
213775, Rev. A
Figure 3
1
2
6
10
7
9
5
8
2
3
4

Advertisement

loading