LIVARNO LUX 113901 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 113901 Operation And Safety Notes

Led spotlight
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Descripción de las Piezas
      • Características Técnicas
      • Contenido de Entrega
    • Indicaciones de Seguridad

      • Herramientas Necesarias
    • Preparativos

    • Antes de la Instalación

    • Montaje

    • Puesta en Funcionamiento

      • Ajustar el Detector de Movimiento
      • Funcionamiento Automático
    • Limpieza y Conservación

    • Desecho del Producto

    • Garantía y Servicio Técnico

      • Declaración de Garantía
      • Dirección del Servicio Técnico
    • Declaración de Conformidad

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Descrizione Dei Componenti
      • Dati Tecnici
      • Contenuto Della Confezione
    • Indicazioni Per la Sicurezza

    • Prima Dell'installazione

    • Preparazione

      • Attrezzi E Materiali Necessari
    • Montaggio Avvio

      • Orientamento del Rilevatore DI Movimento
      • Funzionamento Automatico
    • Pulizia E Cura

    • Smaltimento

    • Garanzia E Assistenza

      • Dichiarazione DI Garanzia
      • Indirizzo Assistenza Clienti
    • Dichiarazione DI Conformità

  • Português

    • Indicações de Segurança

    • Introdução

      • Utilização Adequada
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
      • Material Fornecido
    • Antes da Instalação

    • Montagem

    • Preparação

      • Ferramentas Necessárias
    • Colocação Em Funcionamento

      • Alinhar O Detector de Movimentos
      • Funcionamento Automático
    • Limpeza E Conservação

    • Eliminação

    • Garantia E Assistência

      • Garantia
      • Endereço da Assistência
    • Declaração de Conformidade

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Benötigtes Werkzeug
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Vorbereitung

    • Vor der Installation

    • Montage Inbetriebnahme

      • Bewegungsmelder Ausrichten
      • Automatik-Betrieb
    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantieerklärung
      • Serviceadresse
    • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

REFLECTOR LED / FARETTO A LED 30 W
REFLECTOR LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
PROJETOR LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-STRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 113901
FARETTO A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED SPOTLIGHT
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 113901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 113901

  • Page 1 REFLECTOR LED / FARETTO A LED 30 W REFLECTOR LED FARETTO A LED Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PROJETOR LED LED SPOTLIGHT Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes LED-STRAHLER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 113901...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 12 13 11 12 13 (N) BLUE (G) GREEN /YELLOW (L) BROWN...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Características técnicas ........................Página Contenido de entrega ........................Página Indicaciones de seguridad .................... Página Preparativos Herramientas necesarias ........................ Página Antes de la instalación ..................... Página Montaje ............................Página Puesta en funcionamiento Ajustar el detector de movimiento ....................
  • Page 6: Introducción

    Introducción / Indicaciones de seguridad Reflector LED 30 W Cable azul Transformador (¡no tocar!) Soporte de cable Introducción Características técnicas Le damos la enhorabuena por haber ad- quirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese Tensión nominal: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz con el producto antes de la primera puesta en fun- Potencia nominal:...
  • Page 7 Indicaciones de seguridad Mantenga siempre el producto fuera del alcance Antes del montaje, retire el fusible o desconecte de los niños. el interruptor automático de la caja de fusibles Este producto puede ser utilizado por niños (posición 0). mayores de 8 años, así como por personas con Asegúrese antes de cada montaje de que la capacidades físicas, sensoriales o mentales re- corriente nominal disponible coincida con la...
  • Page 8: Herramientas Necesarias

    Indicaciones de seguridad / Preparativos / Antes de la instalación / Montaje Asegúrese antes de la instalación de que el Cómo proceder de forma segura cable al que se vaya a conectar la lámpara no tenga tensión. Para ello, retire el fusible o des- Prepare cuidadosamente el montaje y dedíquele conecte el interruptor automático en la caja de el tiempo suficiente.
  • Page 9: Puesta En Funcionamiento

    Montaje / Puesta en funcionamiento Tras el montaje, compruebe el firme asiento del Ajuste el sensor de movimiento sin aplicar soporte para pared fuerza. Se podrían romper los topes de seguri- Abra la caja de conexión en la que deberá dad.
  • Page 10: Limpieza Y Conservación

    … / Limpieza y conservación / Desecho del producto / Garantía y servicio técnico incluso con el movimiento de las hojas (de árbo- No utilice disolventes, gasolina ni similares. La les o arbustos). El foco se activará de manera lámpara resultaría dañada. indeseada.
  • Page 11: Dirección Del Servicio Técnico

    Gernotstr. 18 44319 Dortmund, Alemania Tel.: +34–91–1876478 Correo electrónico: info@atlanta-electronics.de IAN 113901 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra. Declaración de conformidad Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias.
  • Page 13 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 14 Contenuto della confezione ......................Pagina 14 Indicazioni per la sicurezza ..................Pagina 14 Preparazione Attrezzi e materiali necessari ......................Pagina 16 Prima dell‘installazione ....................
  • Page 14: Introduzione

    Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Faretto a LED 30 W Lampadina Cavo marrone Cavo verde e giallo Introduzione Cavo blu Trasformatore (non toccare!) Ci congratuliamo con Voi per l‘acquisto del Supporto per il cavo vostro nuovo apparecchio. Acquistando questo articolo avete scelto un prodotto Dati tecnici di alta qualità.
  • Page 15 Indicazioni per la sicurezza incustoditi con il materiale d‘imballaggio. Sussi- Prima di eseguire il montaggio, rimuovere il ste il rischio di soffocamento a causa di tale fusibile oppure disattivare l’interruttore di sicu- materiale. Spesso i bambini sottovalutano i rezza nella scatola dei fusibili (posizione 0). pericoli.
  • Page 16: Preparazione

    Indicazioni per la sicurezza / Preparazione / Prima dell‘installazione / Montaggio Come comportarsi al quale deve essere collegata la lampada. correttamente Rimuovere perciò il fusibile oppure disattivare l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei Preparare con cura il montaggio e prendersi fusibili (posizione 0).
  • Page 17: Montaggio Avvio

    Montaggio / Avvio tante e una rosetta (non contenute nella Non orientare il rilevatore di movimento con confezione) la forza . Potrebbero rompersi i dispositivi di Dopo il montaggio, controllare che il supporto sicurezza. a parete sia fissato saldamente. Aprire la cassetta di collegamento dei cavi Orientamento del rilevatore allentando le quattro viti di movimento...
  • Page 18: Pulizia E Cura

    Avvio / Pulizia e cura / Smaltimento / Garanzia e assistenza non riconoscerà movimenti di animali o anche delle Non usare solventi, benzina o simili. La lam- foglie (di alberi o cespugli), e si eviterà che la lam- pada verrebbe danneggiata. pada si attivi involontariamente.
  • Page 19: Indirizzo Assistenza Clienti

    44319 Dortmund, Germania IT / MT Tel.: +39–06–94804917 E-mail: info@atlanta-electronics.de IAN 113901 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon- trino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto. Dichiarazione di conformità Sul prodotto è stato apposta la marcatura CE ai sensi delle seguenti direttive europee.
  • Page 21 Índice Introdução Utilização adequada ........................Página 22 Descrição das peças ........................Página 22 Dados técnicos ..........................Página 22 Material fornecido .......................... Página 22 Indicações de segurança ....................Página 22 Preparação Ferramentas necessárias ........................ Página 24 Antes da instalação ......................Página 24 Montagem ..........................
  • Page 22: Introdução

    Introdução / Indicações de segurança Projetor LED 30 W Transformador (não toque!) Suporte do cabo Introdução Dados técnicos Congratulamo-lo pela aquisição do seu novo aparelho. Decidiu-se, assim, por um Tensão nominal: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz produto de elevada qualidade. Familia- Potência nominal: aprox.
  • Page 23 Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças Certifique-se de que na montagem não foram a partir dos 8 anos, assim como por pessoas danificados nenhuns tubos. com capacidades físicas, sensoriais ou mentais Evite perigos de queimadura reduzidas ou deficiências na experiência e co- e de ferimento nhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se com-...
  • Page 24: Preparação

    Indicações de segurança / Preparação / Antes da instalação / Montagem Na seleção do local de montagem tenha Esteja sempre atento! Preste sempre atenção em consideração o seguinte: ao que faz e proceda sempre de forma sensata. Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro Certifique-se de que a área escolhida esteja quando não está...
  • Page 25: Colocação Em Funcionamento

    Montagem / Colocação em funcionamento Alinhar o detector de Insira o cabo triplo através do prensa cabos na movimentos caixa de conexão para cabos Conecte os cabos com os bornes Nota: A área de detecção deve permitir um fácil de ligação ajustando os parafusos na caixa de conexão para cabos (Fig.
  • Page 26: Limpeza E Conservação

    Colocação … / Limpeza e conservação / Eliminação / Garantia e assistência Ajustar o período de activação (TIME): Não utilize para a limpeza mangueiras de Ajuste o período de activação pretendido jardim ou alta pressão. (5 s–10 min) com o regulador rotativo TIME Permite que a lâmpada arrefeça completamente.
  • Page 27: Endereço Da Assistência

    Gernotstr. 18 44319 Dortmund, Alemanha Tel.: +351-30-8807242 E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 113901 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Em conformidade com as seguintes directivas da UE, foi aplicada a marcação CE.
  • Page 29 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 30 Parts description ..........................Page 30 Technical Data ............................Page 30 Scope of delivery ..........................Page 30 Safety notices ..........................Page 30 Preparation Required tools .............................Page 32 Prior to installation .........................Page 32 Installation .............................Page 32 Start-up Aligning the motion detector ......................Page 33 Automatic operation ...........................Page 33 Cleaning and Care ........................Page 34...
  • Page 30: Introduction

    Introduction / Safety notices 30 W LED Spotlight Technical Data Rated voltage: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Introduction Rated power: approx. 32.5 W Power factor: > 0.9 Congratulations on your new product. Protection class: You have selected a high quality prod- Protection class: IP 44 (splash-proof) uct.
  • Page 31 Safety notices Prevent fire and safe use of the appliance and understand the injury hazards associated risks. Never allow children to play with this device. RISK OF INJURY! Check every bulb and Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. lampshade for damage immediately upon un- DANGER TO LIFE! During installation keep packing.
  • Page 32: Preparation

    Preparation / Prior to installation / Installation Preparation Installation Required tools Wall mounting (Fig. C) The tools and materials specified are not included. Prior to installation, remove the fuse or switch This information and these values are non-binding off the circuit breaker 0 setting in the fuse box. and are only provided as a reference.
  • Page 33: Start-Up

    Installation / Start-up Notice: 4. Test your settings by walking slowly into the de- If the lighting angle is not ideal, switch the light off tection area. Repeat steps 1 to 3 until you achieve and allow to cool down for 15 minutes. Loosen the the desired result.
  • Page 34: Cleaning And Care

    Disposal Tel.: +39-06-94804917 E-mail: info@atlanta-electronics.de The package and packaging materials IAN 113901 consist entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase Do not dispose of electric equip- when enquiring about your product.
  • Page 35 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 36 Teilebeschreibung ..........................Seite 36 Technische Daten ..........................Seite 36 Lieferumfang ............................Seite 36 Sicherheitshinweise ........................Seite 36 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug .........................Seite 38 Vor der Installation .........................Seite 38 Montage ............................Seite 38 Inbetriebnahme Bewegungsmelder ausrichten ......................Seite 39 Automatik-Betrieb ..........................Seite 39 Reinigung und Pflege ......................Seite 40 Entsorgung...
  • Page 36: Einleitung

    Einleitung / Sicherheitshinweise LED-Strahler 30 W Braunes Kabel Grünes und gelbes Kabel Blaues Kabel Einleitung Trafo (nicht berühren!) Kabelhalterung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Technische Daten ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Page 37 Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die darüber sowie von Personen mit verringerten vorhandene Netzspannung mit der benötigten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen (100–240 V∼).
  • Page 38: Benötigtes Werkzeug

    Sicherheitshinweise / Vorbereitung / Vor der Installation / Montage Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an So verhalten Sie sich richtig der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den nehmen Sie sich ausreichend Zeit.
  • Page 39: Montage Inbetriebnahme

    Montage / Inbetriebnahme Hinweis: Die maximale Reichweite des Bewegungs- Befestigen Sie die Wandhalterung mittels der Blechschrauben an der Wand. melders beträgt ca. 12 m, der Erfassungsradius Hinweis: Sollte die Befestigungsposition höher ca. 180 °. Hinweis: Der horizontale Ausrichtungsradius des als 3 m sein, verwenden Sie eine weitere Blech- schraube und Unterlegscheibe (nicht im Liefer- Bewegungsmelders beträgt ca.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Reinigung und Pflege Hinweis: Je weiter der Drehregler nach rechts gedreht wird, umso empfindlicher reagiert der Be- VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! wegungsmelder, d.h. er reagiert bereits auf kleinere Temperaturänderungen im Erfassungsbereich. Wenn Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Sie eine zu hohe Empfindlichkeit einstellen, so könnten Stromnetz.
  • Page 41: Garantie Und Service

    Tel.: +43-720-884350 E-Mail: info@atlanta-electronics.de Tel.: +41-31-5281186 E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 113901 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach- weis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht.
  • Page 45 ATLANTA ELECTRONICS GMBH Gernotstr. 18 44319 Dortmund Germany Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: 30A1062015-5 IAN 113901...

Table of Contents