Download Print this page

Wallbox Eiffel Installation Manual page 10

Hide thumbs Also See for Eiffel:

Advertisement

2 - Drilling
ES
Perforación
min. 40 mm
18
C.
Remove the base plate and drill
four holes.
12mm
D.
Remove the nuts and washers
from the anchor bolts. Place the
base plate on the foundation and
align the four corner holes with the
drilled holes.
E.
Insert the anchors in the drilled
holes and the base plate making
sure that they are leveled and at
least 40 mm above the top of the
foundation.
ES 2 - Perforación
C. Retire la placa base y taladre cuatro agujeros.
D. Retira las tuercas y arandelas de los pernos de anclaje. Coloque la placa base en el cimentación y alinee los
cuatro orificios de las esquinas con los agujeros perforados.
E. Inserte los anclajes en los orificios perforados y placa base asegurándose de que estén nivelados y al menos 40 mm por
encima de la parte superior de la base.
FR 2 - Perçage
C. Retirez la plaque de base et percez quatre trous.
D. Retire les écrous et les rondelles des boulons d'ancrage. Placez la plaque de base sur le fondation et alignez les
quatre trous d'angle avec les trous percés.
E. Insérez les chevilles dans les trous percés et le plaque de base en s'assurant qu'ils sont de niveau et au moins 40 mm
au-dessus du haut du fondation.
IT
2 - Foratura
C. Rimuovere la piastra di base e praticare quattro fori.
D. Rimuovere i dadi e le rondelle dai bulloni di ancoraggio. Posizionare la piastra di base sul fondazione e allineare i
quattro fori angolari con i fori praticati.
E. Inserire i tasselli nei fori praticati e il piastra di base assicurandosi che siano a livello e almeno 40 mm sopra la parte
superiore del fondazione.
CA 2 - Trepant
C. Traieu la placa base i practiqueu quatre forats.
D. Enretira les femelles i les juntures dels cargols d'ancoratge. Col·loqueu la placa base sobre el fonamentar i alinear
els quatre forats de les cantonades amb els forats.
E. Introduïu els ancoratges als forats i a la placa base assegurant-se que estiguin anivellats i com a mínim 40 mm per sobre
de la part superior de la base.
DE 2 - Bohren
C. Entfernen Sie die Grundplatte und bohren Sie vier Löcher.
D. Entferne die Muttern und Unterlegscheiben von den Ankerbolzen. Legen Sie die Grundplatte auf die Fundament
und richten Sie die vier Ecklöcher aus mit den gebohrten Löchern.
E. Setzen Sie die Anker in die Bohrlöcher und die Grundplatte darauf achten, dass sie eben sind und mindestens 40 mm
über der Oberseite des Stiftung.
NL 2 - Boren
C. Verwijder de voetplaat en boor vier gaten.
D. Verwijder de moeren en sluitringen van de ankerbouten. Plaats de bodemplaat op de fundering en lijn de vier
hoekgaten uit met de geboorde gaten.
E. Plaats de ankers in de geboorde gaten en de voetplaat en zorg ervoor dat ze waterpas staan en ten minste 40 mm
boven de bovenkant van de fundament.
PT 2 - Perfuração
C. Remova a placa de base e faça quatro furos.
D. Retira as porcas e as anilhas dos parafusos de ancoragem. Coloque a placa de base no fundação e alinhe os
x4
quatro orifícios de canto com os orifícios perfurados.
E. Insira as âncoras nos orifícios perfurados e o placa de base certificando-se de que eles estão nivelados e pelo menos
40 mm acima do topo do Fundação.
ø6 x 40mm
19

Advertisement

loading