Vitek VT-4277 BK Manual Instruction
Hide thumbs Also See for VT-4277 BK:
Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Eigenschaften
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Программа «Мультиповар
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IM VT-4277.indd 1
10
19
28
36
1
VT-4277 BK
Multicooker
Мультиварка
3
17.05.2016 14:38:44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-4277 BK

  • Page 1 VT-4277 BK Multicooker Мультиварка IM VT-4277.indd 1 17.05.2016 14:38:44...
  • Page 2 IM VT-4277.indd 2 17.05.2016 14:38:44...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH MULTICOOKER VT-4277 BK unit body closely and make sure that they are not The main purpose of the multicooker is swift and damaged. Do not use the unit if the power cord or quality food cooking. the power cord connector is damaged.
  • Page 4 • Do not use the multicooker if the silicone gasket cate and on the website www.vitek.ru. • on the inner side of the lid is damaged. Keep the unit in a dry cool place out of reach of •...
  • Page 5: Using The Multicooker

    ENGLISH Place the multicooker on a flat heat-resistant sur- – appear on the display (20); the indicator on the face away from all kitchen heat control panel (2) will be flashing. sources (such as a gas cooker, electric cooker or –...
  • Page 6 ENGLISH Cooking programs on the control panel COOKING PROGRAMS AND THEIR DURATION Cooking Temperature Default Delayed Keep warm Temperature Cooking time program (°C) time start mode control Rice 105-110 15 min.- Porridge 105-110 20 min. 1 hour 10 min. Soup 100-110 1 hour 1-4 hours...
  • Page 7 ENGLISH • 3. Cancelling the selected function/ During cooking you can switch the keep warm cooking program mode off. To do this, press the «START» but- To cancel the selected function, press and the ton (15) . The keep warm mode indicator will «KEEP WARM/STOP»...
  • Page 8 ENGLISH when the set time expires, the multicooker will change cooking time, press – start cooking. «TIME» button (13) once (see paragraph 6) and to In the delayed start mode you can control the keep change the cooking temperature, press it twice (see warm mode.
  • Page 9 ENGLISH Consequently press the «MULTICOOK» button (12) to CLEANING AND CARE • see the settings for each cooking step. Unplug the unit and let it cool down. • After setting the cooking temperature and time for Clean the unit body (1) and lid (4) with a slightly all cooking steps press and hold the «START»...
  • Page 10 DEUTSCH MULTIKOCHER VT-4277 BK Störung führen, einen gesundheitlichen oder mate- Die Hauptbestimmung des Multikochers ist riellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. • schnelle Nahrungsmittelzubereitung von hoher Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Qualität. Netzkabel Anschlußstelle Netzkabels, die sich am Gerätegehäuse befin-...
  • Page 11 DEUTSCH • Stecken Sie fremde Gegenstände in die abgetrennt, den Behälter mit Nahrungsmitteln Öffnungen und zwischen die Geräteteile nicht. herausgenommen und den Multikocher abküh- • Achten Sie darauf, dass die Kleiderkanten oder len lassen haben. • fremde Gegenstände zwischen den Deckel und Während des Betriebs des Multikochers das Gerätegehäuse nicht gelangen.
  • Page 12 DEUTSCH unter Kontaktadressen, die im Garantieschein VOR DER ERSTEN NUTZUNG Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen und auf der Webseite www.vitek.ru angegeben transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen sind. • Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte Personen...
  • Page 13 DEUTSCH öffnen, beugen Sie sich nie über den 2. Wahl des Kochprogramms und sein Start Dampfablasslöchern (5) während des Betriebs Wählen Sie eine von 24 Kochprogrammen, indem des Multikochers, halten Sie offene Körperteile Sie die „MENÜ“-Taste (16) drücken, dabei wer- über dem Behälter (22) nicht! den die Anzeigen der Kochprogramme (21) auf der Während der Zubereitung prüfen Sie die Gare...
  • Page 14 DEUTSCH KOCHPROGRAMME UND IHRE DAUER Voreinge- Tempera- Kochpro- Temperatur Startrück- Tempera- stellte Zubereitungszeit turrege- gramm (°C) stellung turhaltung Zeit lung Reis 105-110 15 Min.- Brei 105-110 20 Min. 1 Stunde 10 Min. Suppe 100-110 1 Stunde 1-4 Stunden Borschtsch 100-110 1 Stunde 1-2 Stunden Kochen/...
  • Page 15 DEUTSCH 3. Abbrechen der gewählten Funktion/ zeigt und beginnt das Abzählen der Laufzeit der des Kochprogramms Temperaturhaltung. Die Temperatur des Behälters Drücken Sie die „TEMPERATURHALTUNG t°/ wird während 24 Stunden gehalten, dabei wird auf STOP“-Taste (11), um die gewählte Funktion abzu- dem Bildschirm (19) die Temperatur des Bodens des Behälters angezeigt.
  • Page 16 DEUTSCH Einstellung der Zubereitungszeit drücken und halten Zubereitungstemperatur drücken und halten Sie Sie die „START“-Taste (15) mehr als 2 Sekunden. die „START“-Taste (15) mehr als 2 Sekunden, der Auf dem Bildschirm (20) beginnt das Rückabzählen Multikocher beginnt die Zubereitung. Anmerkung: Im Betrieb „MULTIKOCH“ können Sie der neu eingestellten Zubereitungszeit.
  • Page 17 DEUTSCH Zum Übergehen zur zweiten Kochetappe drücken Nach der Einstellung der Zubereitungstemperatur und Sie die „MULTIKOCH“-Taste (12). Auf dem der Zubereitungszeit für alle Etappen drücken und hal- Bildschirm (20) von der linken Seite werden das ten Sie die „START“-Taste (15) mehr als 2 Sekunden, ein- der Multikocher beginnt die Zubereitung.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE LIEFERUMFANG • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Multikocher – 1 St. und lassen Sie das Gerät abkühlen. Behälter – 1 St. • Wischen Sie das Gehäuse (1) und den Deckel Schale fürs Dampfkochen – 1 St. (4) mit einem leicht angefeuchteten Tuch und Schöpfkelle –...
  • Page 19: Меры Безопасности

    русский МУЛЬТИВАРКА VT-4277 BK Используйте устройство только по его пря- Основное предназначение мультиварки – мому назначению, как изложено в дан- быстрое и качественное приготовление про- ной инструкции. Неправильное обращение дуктов. с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его иму- ОПИСАНИЕ...
  • Page 20 русский • Не погружайте устройство, сетевой шнур и • Соблюдайте рекомендации по количеству вилку сетевого шнура в воду или в любые сухих продуктов и жидкости. другие жидкости. • Не извлекайте чашу во время работы • В случае падения прибора в воду немед- устройства.
  • Page 21: Перед Первым Использованием

    и обратитесь в любой авторизованный в посудомоечной машине. (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ тийном талоне и на сайте www.vitek.ru После транспортировки или хранения • Храните устройство в сухом прохладном устройства при пониженной температуре...
  • Page 22 русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ кнопок управления медленно проведите по Внимание! клавишам (13), (14), (18), (17) слева направо. • Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. • При первом использовании мультиварки возможно появление постороннего запаха от нагревательного элемента, это допу- стимо. 2. Выбор программы приготовления •...
  • Page 23 русский Программы приготовления на панели управления ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И ИХ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ Программа Темпе- Время Время Отложенный Поддержание Регулировка приготов- ратура по умол- приготовления старт температуры температуры ления (°C) чанию Рис 105-110 15 мин.- Каша 105-110 20 мин. 1 час 10 мин. Суп...
  • Page 24 русский 3. Отмена выбранной функции/ дисплее (20) отобразятся символы «00:00» и программы приготовления начнётся отсчёт времени поддержания тем- Для отмены выбранной функции нажмите пературы. Температура чаши будет поддер- кнопку (11) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП», а для живаться в течение 24 часов, при этом на отмены...
  • Page 25: Программа «Мультиповар

    русский в соответствии с данными, приведёнными в температуру приготовления. После заверше- таблице. После завершения установки вре- ния установки температуры приготовления мени приготовления нажмите и удерживайте нажмите и удерживайте кнопку (15) «СТАРТ» кнопку (15) «СТАРТ» более 2 секунд. На дис- более 2 секунд, мультиварка начнет процесс плее...
  • Page 26 русский температуры на дисплее (19) начнут мигать. Кнопками «-» (18) и «+» (14) установите темпе- Кнопками «-» (18) и «+» (14) установите тре- ратуру третьего этапа приготовления. буемую температуру первого этапа приго- Для просмотра установленных параме- товления. Программирование первого этапа тров...
  • Page 27: Чистка И Уход

    Храните устройство в сухом, прохладном видуальной упаковке. месте, недоступном для детей. Информация об авторизованных (уполномо- ченных) сервисных центрах указана в гаран- тийном талоне и на сайте www.vitek.ru Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 Сделано в Китае IM VT-4277.indd 27 17.05.2016 14:38:48...
  • Page 28: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша МУЛЬТИПІСІРГІШІ VT-4277 BK Құрылғыны тек тікелей мақсаты бойынша Мультипісіргіштің негізгі міндеті – тамақты ғана, берілген басшылықта жазылғандай жылдам және сапалы пісіру. пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның СИПАТТАМАСЫ мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. Корпусы Құрылғыны пайдалану алдында, желілік бауды...
  • Page 29 Құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз! кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет Құрылғыны жұмыс істеген жағдайда • тасымалдауға тыйым салынады. Құрылғыны көрсету орталығына кепілдік талонында және алдын-ала желіден ажыратып, тостағанды www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу шешіп және оған салқындауға уақыт мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз. IM VT-4277.indd 29 17.05.2016 14:38:48...
  • Page 30 ҚазаҚша Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және тасымалдаған кезде оны бөлме • мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы температурасында үш сағаттан кем емес жетпейтін жерде сақтаңыз. уақыт бойы ұстау керек. Құрылғыны ораудан шығарыңыз, – ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТА ҚОЛДАНУҒА мультипісіргіштің қалыпты жұмыс істеуіне кедергі болатын барлық орайтын АРНАЛҒАН...
  • Page 31 ҚазаҚша тағамдарды пластик ожаумен (24) 2. Пісіру бағдарламасын таңдау және оны іске қосу немесе қалақпен (25) араластырыңыз. «МӘЗІР» батрмасын (16) басып, 24 пісіру Тостағанның (22) күюге қарсы қабатын бағдарламасының біреуін таңдаңыз, осы кезде тырнай алатын металл құралдарды басқару тақтасында (2) пісіру бағдарламаларының пайдаланбаңыз.
  • Page 32 ҚазаҚша ПІСІРУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫ ЖӘНЕ ОЛАРДЫҢ ҰЗАҚТЫҒЫ Кейінге Темпера- Темпера- Пісіру Температура Шартты қалды- Пісіру уақыты тураны тураны бағдарламасы (°C) уақыт рылған сақтау реттеу старт Күріш 105-110 15 мин.- Ботқа 105-110 20 мин. 1 сағат 10 мин. Көже 100-110 1 сағат 1-4 сағат...
  • Page 33 ҚазаҚша 5. Температураны сақтау 6. Пісіру уақытын өзгерту. Белгілі бір пісіру бағдарламаларын орындағаннан Қажет бағдарламаны таңдағаннан кейін (тармақ кейін құрылғы автоматты температураны 2 қар.) дисплейде (20) бұл режимдегі шартты сақтау режиміне көшеді. Кестеге сәйкес қандай белгіленген пісіру уақыты көрсетіледі. Пісіру пісіру...
  • Page 34 ҚазаҚша шартты белгіленген пісіру температурасы Пісіру температурасын өзгерту үшін «УАҚЫТ» көрсетіледі. Пісіру температурасын өзгерту үшін батырмасын (13) басыңыз, дисплейдегі (19) «УАҚЫТ» батырмасын (13) басыңыз, дисплейдегі температура көрсеткіштері жанып-сөне бастайды. (19) температура көрсеткіштері жанып-сөне «-» (18) және «+» (14) батырмаларымен бірінші бастайды.
  • Page 35: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша Пісірудің барлық сатылары үшін температура мен Корпус (1) пен қақпақты (4) дымқыл матамен • уақыты белгілеуді аяқтағаннан кейін «СТАРТ» сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. батырмасын (15) басып 2 секунд бойы ұстап Барлық шешілмелі бөлшектерді бейтарап • тұрыңыз, мультипісіргіш пісіру процесін бастайды. жуғыш...
  • Page 36: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА МУЛЬТИВАРКА VT-4277 BK Неправильне поводження з приладом може Основне призначення мультиварки – швидке та привести до його поломки, спричинення шкоди якісне приготування продуктів. користувачеві або його майну. • Перед використанням пристрою уважно ОПИС огляньте мережний шнур і роз’єм для підми- Корпус...
  • Page 37 ваного (уповноваженого) сервісного центру за час роботи. Використовуйте ручку для пере- контактними адресами, вказаними у гарантій- несення, попередньо вимкнувши пристрій з ному талоні та на сайті www.vitek.ru. • електричної мережі, вийнявши чашу з продук- Зберігайте пристрій у сухому прохолодному тами і давши мультиварці остигнути.
  • Page 38: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (22) менше 20 см, а вільний простір над нею скла- • Пристрій та його деталі використовуйте строго дав не менше 30-40 см. за призначенням. Забороняється використо- Не розміщуйте пристрій у безпосеред- – вувати чашу (22) для приготування продуктів, ній...
  • Page 39 УКРАЇНЬСКА 1. Підмикання пристрою готування або вибору наступної ви також можете (режим очікування) використовувати кнопки (18) «-» та (14) «+». Після Після підмикання мультиварки до електричної вибору бажаної програми натисніть і утримуйте мережі прозвучить короткий звуковий сигнал і на кнопку (15) «СТАРТ» більше 2-х секунд, почнеться дисплеї...
  • Page 40 УКРАЇНЬСКА Регулю- Відкла- Підтри- Програми Температура Час за умов- Час приготу- вання дений мання тем- приготування (°C) чанням вання темпе- старт ператури ратури Варіння/На парі 100-110 15 хв. 5 хв.-2 години Тушкування 100-110 15 хв. 5 хв.-4 години Смаження 30 хв. 10 хв.-1 година...
  • Page 41 УКРАЇНЬСКА 5. Підтримання температури 6. Зміна часу приготування Після вибору бажаної програми приготування Після виконання деяких програм приготування (дивіться пункт 2) на дисплеї (20) відобразиться пристрій автоматично перейде до режиму підтри- час приготування у цьому режимі, встановлений за мання температури. Відповідно до таблиці звер- ніть...
  • Page 42 УКРАЇНЬСКА зання часу на дисплеї (19) при цьому блиматимуть. Для переходу до другого етапу натисніть кнопку Кнопками «-» (18) і «+» (14) ви можете зменшити або (12) «МУЛЬТИКУХАР». На дисплеї (20) з лівого збільшити температуру приготування. Після завер- боку відобразиться символ другого етапу приго- шення...
  • Page 43: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ Протріть поверхню нагрівального елементу РИСУ І КРУП (лише у захололому стані), у жодному випадку ЗАГАЛЬНИЙ ПРИКЛАД ЗАКЛАДАННЯ РИСУ не допускайте потрапляння води всередину Відмірте рис мірною склянкою (26) (у одній корпусу пристрою. • вимірній склянці приблизно 160 г рису), про- Не...
  • Page 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Table of Contents