Page 1
SC-MC410S31 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Multicooker ........................5 RUS Мультиварка ........................10 Мультиварка .........................16 Көп тағамдық қасқан ....................21 EST Riisikeetja ........................28 Multivâres ieric .......................33 Multifunkcinis........................38 Multifunkciós főzőgép ....................43 Aparatul de gatit multifunkcional ..................48 Multicooker ........................54 www.scarlett.ru...
Page 5
8 years. Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance. Do not leave switched-on device unattended. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 6
Protect your face and hands from the steam coming out of the valve. Do not insert metal and other items into the outlet hole or into any other parts of the device. Do not cover the cover of the multicooker with the towels or other items. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 7
Put the pot inside the outer body of the universal cooker. Close the lid until the click is heard. Connect the universal cooker to mains. The display will show 88:88. The universal cooker provides 28 cooking programs: www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 8
The display shows preset time for cooking according to the selected program. Use the "+" and "-" buttons to set cooking time according to the Recipe Book. The cooking time adjustment ranges for each program are given in the table above. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 9
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 10
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями, или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 11
Не включайте мультиварку с пустой чашей. Не используйте мультиварку без чаши. Не выкладывайте продукты непосредственно на дно мультиварки, используйте чашу. Не заменяйте чашу другим контейнером. Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 12
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке крышка, корпус, дополнительные принадлежности. При обнаружении любых дефектов не включайте прибор; обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Установите прибор на сухую, ровную и жароустойчивую поверхность, не менее 30 см от края рабочей поверхности. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 14
Для настройки функции нажмите кнопу «ТАЙМЕР» и кнопками «+», «-» установите время отсрочки старта. На дисплее будет отображаться время, через которое программа закончит работу. Для начала работы подождите несколько секунд ФУНКЦИЯ «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» При необходимости, нажав на кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» вы можете остановить процесс приготовления. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах...
Page 17
дно мультиварки, використовуйте чашу. Не замінюйте чашу іншим контейнером. Не використовуйте металеві предмети, що можуть подряпати чашу. Покриття, нанесене на поверхню чаши, може поступово стиратися, тому необхідно використовувати її дбайливо. Керуйтеся рецептами приготування. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 18
У разі виявлення будь-яких дефектів, не вмикайте прилад; зверніться до продавця або у сервісний центр. Встановіть прилад на суху, рівну та жаростійку поверхню. Не встановлюйте прилад поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте прилад поряд з газовою або електричною плитами, а також іншими джерелами тепла. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 20
Автоматичне управління усім процесом. Відстрочення часу початку приготування. Високий тепловий коефіцієнт корисної дії з економією 40% енергії та 60% часу. Повністю герметична конструкція для збереження поживних речовин та смаку, а також надання їжі м'якості. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану...
Page 22
аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл аспапты қолдануына болмайды. Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар, сондай-ақ физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибе мен білімі жоқ адамдар, егер олар құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау алса www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 23
металл заттарды пайдаланбаңыз. Кәстрөлдің беткі қабатына жалатылған жабын біртіндеп үйкелуі мүмкін, сондықтан оны абайлап пайдалану керек. Тамақ дайындау рецептеріне сүйеніңіз. Аспаптың қысқа тұйықталуына және бұзылуына жол бермеу үшін желдеткіш саңылауларға су ағуына жол бермеңіз. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 24
Аспапты қабырғаға немесе жиһазға тым жақын жерде орналастырмаңыз. Көп тағамдық қасқанның үстіне ештеңе қоймаңыз. Желдеткіш саңылауларды бітеп тастамаңыз. Көп тағамдық қасқанды шкафтың ішіне орналастыруға болмайды. Аспаптың қалыпты жұмыс істеуі үшін ауа еркін айналатын бос кеңістікті қамтамасыз ету қажет: кем дегенде: www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 26
«+», «-» түймешіктерінің көмегімен бастауды кейінге қалдыру уақытын орнатыңыз. Дисплейде бағдарлама қанша уақыттан кейін жұмысын аяқтайтын болса, сол уақыт бейнеленеді. Для начала работы подождите несколько секунд «ОТМЕНА/ПОДОГРЕВ» (БОЛДЫРМАУ/ЖЫЛЫТУ) ФУНКЦИЯСЫ Қажет болған жағдайда, «ОТМЕНА/ПОДОГРЕВ» (болдырмау/жылыту) түймешігін басу арқылы сіз тамақ дайындауды тоқтата аласыз. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 28
Lapsed peavad olema kontrolli all, ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. Ärge kasutage kunagi mõnda teist anumat peale kaasasoleva. Toitejuhtme vigastuse korral peab selle asendama spetsiaalse juhtmega, mis on saadud tootjalt või teeninduskeskuselt. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 29
Kaitske oma nägu ja käsi ventiili vahelt väljuva auru eest. Ärge pange metallesemeid muid esemeid väljalaskeventiili ega teiste seadme detailide sisse. Ärge katke universaalse küpseti kaant rätikute või teiste esemetega. Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 30
Мultikeetjal on 28 programmi: Programm Eelseadistat Toiduvalmista Reguleerimis Temperatuuri säilimine misaja aja samm, pärast valmimisaeg reguleerimine (min) tabelis, (h) keetmise lõppu, (min) Рис (Riis) 0:35 0:05-6:00 Дикий рис (Metsik 0:45 0:05-6:00 riis) Овсяная 0:20 0:20-2:00 (Kaeratangud) www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 31
Nuppude „+“ ja „-„ abil saate muuta toidu valmistamisaega vastavalt retseptile. Toiduvalmistamisaja seadistuste intervallid iga programmi kohta on näidatud tabelis. Toiduvalmistamine algab mõnesekundilise ooteaja möödudes. Programm alustab tööd, kui vastava nupu indikaatorlamp hakkab vilkuma. Töö lõpetamisel läheb multikeetja automaatselt üle soojendusrežiimile. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 32
ühendust teeninduskeskusega. Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 33
8 gadu vecumam nepieejamā vietā., kad ierīce atrodas zem sprieguma, vai atdziest.Tīrīšanu un lietotāja veicamo tehnisko www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 34
Izmantojot pagarinātāju pārliecinieties, ka kabeļa maksimāli pieļaujamā jauda atbilst ierīces jaudai. Uzmanību! Darbības laikā ierīce sasilst! Gadījumā, ja multivāres ierīces darbības laikā ir nepieciešams kontakts ar to, lietojiet virtuves cimdus. Sargājiet seju un rokas no tvaika, kas izplūst no vārsta. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 35
Gatavojot produktus, kuri mēdz uzbriest karstā ūdenī (rīsi, sausie dārzeņi) vai puto, nepiepildiet katlu vairāk kā par pusi no tā apjoma. Vienlaikus kopējais produktu un ūdens apjoms nedrīkst būt mazāks par 1/5 no trauka pilna apjoma. Ievietojiet trauku multivāres ierīcē. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 36
ūdeni, uz režģa novietojiet produktus, uzstādiet režģi uz trauka. DARBĪBA Piespiediet pogu «МЕНЮ» (izvēlne) tik reizes, cik nepieciešams, lai izvēlētos vienu no programmām: "Rīsi", "Savvaļas rīsi", "Kviešu putra", "Auzu putra", "Piena putra", "Griķu putra", "Plovs", "Risoto", "Pasta", "Ribiņas", "Aitas gaļa", "Cūkgaļa", "Liellopu gaļa", "Medījumu gaļa", www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 37
GLABĀŠANA Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla un ir pilnībā atdzisusi. (sildelements kādu laiku pēc izmantošanas paliek karsts). Izpildiet visas sadaļas "TĪRĪŠANA UN APKOPE" prasības. Glabājiet multivāres ierīci ar mazliet atvērtu vāku sausā tīrā vietā. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros. Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 m. amžiaus ir vyresni, taip pat ribotų fizinių, jutiminių ar protinių galių asmenys, arba patirties ir žinių neturintys asmenys, jei jie buvo apmokyti, kaip www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 39
kabelio galia atitiktų prietaiso galią. Dėmesio! Naudojant prietaisą, jis įkaista! Jei naudojantis garų puodu būtina prie jo liestis, mūvėkite virtuvines pirštines ar naudokite kitas apsaugos priemones. Saugokite veidą ir rankas nuo iš sklendės išeinančiųjų garų. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 40
1/5 bendrojo dubens tūrio. Įdėkite dubenį į daugiafunkcinį puodą. Piestipriniet iekšējo noņemams vāks. Uždarykite dangtelį, kol pasigirs spragtelėjimas. Įjunkite daugiafunkcinį puodą į maitinimo tinklą. Monitoriuje išvysite 88:88. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 41
„Молочная“ (pieno), „Гречневая“ (grikių) „Плов“ (plovas), „Ризотто: (Rizoto), „Паста“ (makaronai), „Ребрышки“ (šonkauliai), „Баранина“ (aviena), „Свинина“ (kiauliena), „Говядина“ (jautiena), „Дичь“ (medžiamaji žvėrys), „Курица“ (vištiena), „Рыба“ (žuvis), „Морепрод.“ (jūros produktai), „Овощи“ (daržovės). Tada prieš reikiamą programą įsižiebs šviesos indikatorius. Monitoriuje išvysite iš anksto nustatytą pasirinktos ruošos programos laiką. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
DĖMESIO! Neplaukite nuimamų daugiafunkcinio puodo dalių indaplovėje. SAUGOJIMAS Įsitikinkite, kad prietaisas būtų išjungtas iš maitinimo tinklo ir būtų visai atvėsęs. (kaitinamasis elementas kurį laiką po naudojimo lieka karštas). Atlikite visus „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“ skyriaus Garų puodą atvertu reikalavimus. dangčiu saugokite sausoje vietoje. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
farmházakban; szállodák, motelek, panziók, illetve egyéb hasonló szállás vendégei által; Helyiségen kívül és fokozott páratartalmú helyiségekben használni tilos. Ne engedje, hogy folyadék kerüljön a hálózati csatlakozóra. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 44
Soha ne szárítson benne ruhát, papírterméket vagy egyéb tárgyat. használja multifunkciós főzőkészüléket üres főzőedénnyel. Ne használja a multifunkciós főzőkészüléket főzőedény nélkül. Ne rakja ki a termékeket közvetlenül a multifunkciós főzőkészülék aljára, használjon főzőedényt. Ne helyettesítse a főzőedényt más edénnyel. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 45
Győződjön meg arról, hogy a főzőedény nem tartalmaz csomagolóanyagot vagy idegen tárgyat. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás során a fedél, készüléktest, tartozékok, kivehető főzőedény. Állítsa fel a készüléket száraz egyenes és hőálló felületre, legalább 30 cm távolságon a felület szélétől. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 47
Várjon néhány másodpercet, amíg a főzési folyamat elkezdődik. «MELEGÍTÉS/TÖRLÉS» FUNKCIÓ Szükség esetén a «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»(MELEGÍTÉS/TÖRLÉS) gomb segítségével leállíthatja a főzési folyamatot. ELŐNYÖK Többfunkciós programok. A teljes folyamat automatikus irányítása. A főzés kezdetének elhalasztása. Magas hőhatásfok 40% energia- és 60% időmegtakarítással. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
ATENȚIE! Furca cablului de alimentare are conductor și contact de legare la pământ. Conectați aparatul doar la prizele cu legare la pământ corespunzătoare. A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul este destinat doar pentru utilizare în condiții casnice. Aparatul nu www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 49
și siguranța aparatului prin intermediul specialiștilor calificați. Aveți grijă ca cablul să se afle departe de marginile ascuțite și suprafețele fierbinți. Nu trageți de cablul de alimentare, nu-l răsuciți și nu-l rotiți în jurul aparatului. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 50
Nu acoperiți capacul aparatului de gătit multifuncțional cu prosoape sau alte obiecte. Nu încercați să reparați aparatul sau să schimbați careva piese desinestătător. Dacă întâmpinați probleme, sau dacă aveți nevoie să înlocuiți piesele suplimentare, contactați centrul de deservire. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 51
Timp de Reglarea Pas de gătire temperaturii după timpului reglare a de gătire gătire, prestabilit timpului, în tabel, (min.) (min.) (ore) «Рис» („Orez”) 0:35 0:05-6:00 «Дикий рис» („Orez 0:45 0:05-6:00 sălbatic”) «Овсяная» („Ovăz”) 0:20 0:20-2:00 «Гречневая» 0:50 0:05-6:00 www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 52
(„Gătire la temperatură mică”), «Пароварка» („Gătire cu abur”), «Мой рецепт» („Rețeta mea”), «Жарка» („Prăjire”), «Суп» („Supă”), «Холодец» („Răcitură”), «Йогурт» („Iaurt”), «Выпечка» („Patiserie”), «Глинтвейн» („Vin fiert”), apăsând butonul corespunzător. Pe ecran se va afișa timpul prestabilit de gătire pentru programul selectat. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 53
Scoateți supapa pentru emisia aburilor, ștergeți-o cu o cârpă umedă și fixați-o la loc. PĂSTRAREA Asigurați-vă că aparatul este deconectat de la rețeaua electrică și complet răcit. Respectați toate cerințele de la punctul "CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE". Păstrați aparatul de gătit multifuncțional cu capacul întredeschis la loc curat și uscat. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 54
w domach rolników; przez goście w hotelach, motelach, pensjonatach, jak również innych podobnych miejscach zakwaterowania. Nie używać na zewnątrz pomieszczeń i w warunkach zwiększonej wilgotności. Nie dopuszczaj do przedostania się płynu do wtyczki przewodu zasilającego. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 55
nawijaj go na obudowę urządzenia. Użyj multicooker wyłącznie do gotowania produktów. W żadnym wypadku nie susz w nim ubrań, papieru ani innych przedmiotów. Nie włączaj multicookera z pustą misą. Nie używaj multicookera bez misy. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 56
Datę produkcji podano na wyrobie i/lub na opakowaniu, a także w dokumentacji towarzyszącej, w formacie XX.XXXX, gdzie dwie pierwsze cyfry "XX" to miesiąc produkcji, kolejne cztery cyfry "XXXX" to rok produkcji. USTAWIENIE Upewnij się, że wewnątrz multicookera nie ma żadnych materiałów opakowaniowych i ciał obcych. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Page 58
żądany czas gotowania. Aby ustawić funkcję, naciśnij przycisk «ТАЙМЕР» („TIMER”) i za pomocą przycisków „+”, „-” ustaw czas opóźnienia startu. Na wyświetlaczu pojawi się czas, po którym program zakończy pracę. Zaczekaj kilka sekund, aby zacząć pracę www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-MC410S31...
Need help?
Do you have a question about the SC-MC410S31 and is the answer not in the manual?
Questions and answers