Burley Honey Bee Owner's Instruction & Safety Manual

Burley Honey Bee Owner's Instruction & Safety Manual

Child trailer
Table of Contents
  • German

    • Warnhinweis
    • Maximale Kapazitäten
    • Verpackungsinhalt
    • Benötigtes Werkzeug
    • Übersicht Burley-Anhänger
    • Öffnen Ihres Anhängers
    • Schließen Ihres Anhängers
    • Befestigung der Räder
    • Montage der Radabdeckungen
    • Montage der Deichsel
    • Herausnehmen der Zugstange
    • Umstellung auf Schiebe-Modus
    • Anbringen des Jogging-Gurts
    • Umstellung auf Anhänger-Modus
    • Die Feststellbremse Betätigen
    • Montage von Verdeck und Flagge
    • Einstellen des Überrollbügels
    • Sicherung Ihres Kindes
    • Ankoppeln Ihres Anhängers
    • Vor der Fahrt
    • Pflege Ihres Burley Anhängers
    • Begrenzte Garantie von Burley
    • Mit Burley Verbinden
  • French

    • Avertissement
    • Capacités Maximales
    • Contenu de la Boîte
    • Outils Nécessaires
    • Guide de Remorque Burley
    • Ouverture de Votre Remorque
    • Fermeture de Votre Remorque
    • Fixation des Roues
    • Installation des Garde-Roues
    • Installation de la Barre de Remorquage
    • Désinstallation de la Barre de Remorquage
    • Passage en Mode Poussette
    • Arrimage du Cordon de Jogging
    • Passage en Mode Remorque
    • Installation du Frein de Stationnement
    • Arrimage du Cache Et du Drapeau
    • Réglage de L'arceau de Sécurité
    • Installation de Votre Enfant
    • Accrochage de Votre Remorque
    • Avant de Partir
    • Entretien de Votre Remorque Burley
    • Garantie Limitée Burley
    • Restez Connecté Avec Burley
  • Spanish

    • Advertencia
    • Capacidades Máximas
    • Contenidos de la Caja
    • Herramientas Necesarias
    • Guía del Remolque Burley
    • Cómo Abrir Su Remolque
    • Cómo Cerrar Su Remolque
    • Colocación de las Ruedas
    • Instalación de Los Protectores de las Ruedas
    • Instalación de la Barra de Remolque
    • Extracción de la Barra de Remolque
    • Conversión al Modo de Cochecito
    • Colocación de la Fijación para Jogging
    • Conversión al Modo de Remolque
    • Ajuste del Freno de Aparcamiento
    • Fijación de la Cubierta y de la Bandera
    • Ajuste de la Barra de Soporte
    • Asegurar al Nino
    • Conexión de Su Remolque
    • Antes de Usar
    • Mantenimiento de Su Burley
    • Garantía Limitada de Burley
    • Contacto con Burley

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
CHILD TRAILER MANUAL
Honey Bee®
WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burley Honey Bee

  • Page 1 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL CHILD TRAILER MANUAL Honey Bee® WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: READ CAREFULLY AND UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN KEEP FOR FUTURE REFERENCE UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS ULTÉRIEURE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Burley manual. For Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung veuillez lire ce manuel Burley. Pour von Burley vertraut. Bei Fragen oder für plus d’informations et si vous avez Si tiene cualquier pregunta o necesita questions and additional information, zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie...
  • Page 3: Warning

    Be cognizant of exposure hazards to less-active trailer occupants such as windchill and heat • Use good judgment when deciding if weather, road or traffic conditions are safe to use a Burley. exhaustion, either by prolonged exposure in colder temperatures, or by extended periods in Recommended temperature limits for using a Burley trailer are 20°F to 100°F (-7°C to 38°C).
  • Page 4: Maximum Capacities

    Required Tools: • Minimum Age of Child: - When Biking: 12 months 5mm hex key (included) - When Strolling: 6 months* -*Unless using a Burley approved accessory Always comply with local regulations for maximum trailer weight. Burley Trailer Guide: 1. Handlebar Lever 2.
  • Page 5: Opening Your Trailer

    (Figure 5). 2. Insert wheel axle into axle receiver, and then release the button (Figure 6). Pull firmly on wheel to confirm the axle is fully engaged. Figure 5 Figure 6 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 6: Installing The Wheel Guards

    Installing the Wheel Guards 1. Insert wheel guard bolts through frame tube. Match holes in wheel guards to bolts. Tighten securely with hex key (Figure 7). 2. Repeat for wheel guard on other side of trailer. Figure 7 Installing the Tow Bar 1.
  • Page 7: Converting To Stroller Mode

    Stroller wheel must always be folded up, in trailer mode, before pulling behind a bicycle. Failure to position stroller Figure 12 wheel in trailer mode before cycling could result in an accident and serious injury or death. Figure 15 Figure 14 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 8: Locking The Brake

    Locking the Brake Adjusting the Handlebar 1. To lock the brake, slide the lever to the right 1. Tow mode: Always rotate the handlebar forward when (Figure 16). To release the brake, slide the lever trailer is in towing mode (Figure 17A). The handlebar should to the left.
  • Page 9: Securing Your Child

    3. When using double trailer with one child, always seat the child in the right side position (Figure 22). WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use 5-point harness. Figure 21 Figure 22 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 10: Hooking Up Your Trailer

    Consult Burley.com for accessories designed to help fit your trailer to your bike. Thru Axle: Consult Burley.com to obtain proper fit and installation to your bike (Figure 24). 2. Hooking the tow bar to the hitch: Insert flex connector in between the two tabs on the hitch (Figure 25), such that all the holes are aligned.
  • Page 11: Before You Ride

    7. Load does not exceed 100 lbs (45 kg) Hand wash fabric parts with warm water and tear. The Limited Warranty does not cover products which are used in rental operations and Burley will not be 8. Weight of tow bar at hitch is greater than mild soap.
  • Page 12: Warnhinweis

    • Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen • Befolgen Sie alle lokalen Beleuchtungsvorschriften. • Dieser Sitz ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet (außer es wird ein von Burley zugelassenes • Die mit dem Anhänger mitgelieferten roten Reflektoren müssen auf der Rückseite des Anhängers Zubehör verwendet)
  • Page 13: Maximale Kapazitäten

    • 2 Radabdeckung - Beim Radfahren: 12 monate • 1 Sicherheitsschlaufe - Beim Flanieren: 6 monate* - *Es sei denn, Sie verwenden ein von Burley Benötigtes Werkzeug: zugelassenes Zubehörteil 5-mm-Inbusschlüssel (mitgeliefert) Befolgen Sie stets lokale Regelungen bezüglich des maximalen Anhängergewichts.
  • Page 14: Öffnen Ihres Anhängers

    Öffnen Ihres Anhängers 1. Heben Sie den oberen Rahmen an der Rückseite hoch (Abbildung 1). 2. Greifen Sie durch den Sitz nach dem hinteren Rahmenrohr (Abbildung 2). 3. Drücken Sie die Rahmenrohre zusammen, bis diese fest einrasten (Abbildung 3). Schließen Ihres Anhängers 1.
  • Page 15: Montage Der Radabdeckungen

    Herausnehmen der Zugstange 1. Entfernen Sie den Sicherungsstift und lösen Sie den Sicherheitsriemen. 2. Drücken Sie auf die Erhebung am Radschutz, um die Arretierung herabzudrücken und entfernen Sie die Zugstange Abbildung 10 Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 11 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHANDBUCH BURLEY.COM...
  • Page 16: Umstellung Auf Schiebe-Modus

    Umstellung auf Schiebe-Modus 1. Die Gabel wie gezeigt (Abbildung 12) herausziehen, dann das Rad vollständig nach unten drücken. Die Gabel wird dadurch automatisch verriegelt. Anbringen des Jogging-Gurts Um die Mitte des Schiebegriffs herum, schieben Sie das Gurtende durch die Schlaufe am anderen Ende des Gurtes und ziehen Sie fest an (Abbildung 13).
  • Page 17: Die Feststellbremse Betätigen

    Zum Entfernen auf den Knopf drücken und die Flaggenstange herausziehen (Abbildung 20). HINWEIS: Auf der Rückseite des Verdecks befinden sich Gewebeschlaufen, die Sie verwenden sollten, um zusätzliche Lampen und/oder Reflektoren zu befestigen. Abbildung 19 Abbildung 20 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHANDBUCH BURLEY.COM...
  • Page 18: Sicherung Ihres Kindes

    Sicherung Ihres Kindes 1. Vor dem Ein- oder Aussteigen Ihres Kindes die Feststellbremse ziehen. Nach dem Einsteigen angurten und den Gurt entsprechend einstellen. Die Schulter- und Beckengurte im 5-Punkt-Gurtsystem einrasten lassen und so einstellen, dass sie fest sitzen (Abbildung 21). Straffen und den Beckengurt bzw. die Beckengurte entsprechend festziehen, sodass das Kind abgesichert ist.
  • Page 19: Ankoppeln Ihres Anhängers

    Empfehlungen des Herstellers fest. Die Anhängerkupplung kann am Fahrrad verbleiben, wenn der Anhänger entfernt wurde. Steckachse: Wenden Sie sich an Burley.com, um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten (Abbildung 24). 2. Ankoppeln der Zugstange an der Anhängerkupplung: Stecken Sie das flexible Verbindungsstück zwischen die beiden Löcher der...
  • Page 20: Vor Der Fahrt

    Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler für Einige Ersatzteile stehen möglicherweise auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten Bauteilen. zur Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an unter 541-687-1644 für weitere Informationen. KINDERANHÄNGER...
  • Page 21: Avertissement

    • Ne manœuvrez pas au-dessus de marches ou près d’obstacles quand votre enfant est élevée l’attelage peut être surchargé. installé. • N’utilisez que des accessoires approuvés par Burley. Si vous arrimez un accessoire à votre remorque, veillez à suivre l’ensemble des avertissements et instructions inclus dans ce kit d’accessoires.
  • Page 22: Capacités Maximales

    Burley Clé hexagonale de 5 mm (fournie) Concernant le poids maximal de la remorque, conformez-vous toujours aux réglementations locales. Guide de remorque Burley : 1. Levier de guidon 2. Roue à retrait par bouton-poussoir 3. Support pour fanion 4. Garde-roue 5.
  • Page 23: Ouverture De Votre Remorque

    (Figure 5). 2. Insérez l’axe de roue dans le récepteur d’axe, puis relâchez le bouton. Tirez fermement sur la roue pour confirmer que l’axe est entièrement engagé. (Figure 6) Figure 6 Figure 5 INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ BURLEY.COM...
  • Page 24: Installation Des Garde-Roues

    Installation des garde-roues 1. Insérez les boulons des garde-roues dans le tube du cadre. Superposez les trous des garde-roues avec les boulons. Vissez fermement à l’aide de la clé hexagonale (Figure 7). 2. Répétez la procédure pour le garde-roue de l’autre côté de la remorque.
  • Page 25: Passage En Mode Poussette

    à l’arrière d’un vélo. Si la roue de Figure 12 la poussette n’est pas en mode remorque lorsqu’elle est attachée à un vélo, cela peut causer un accident, des blessures graves ou entraîner la mort. Figure 15 Figure 14 INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ BURLEY.COM...
  • Page 26: Installation Du Frein De Stationnement

    Installation du frein de Réglage de l’arceau de sécurité stationnement 1. Mode remorquage : Tournez toujours l’arceau de sécurité 1. Faites glisser le levier sur la droite (Figure 16). vers l’avant lorsque la remorque est en mode remorquage Pour relâcher le frein, faites glisser le levier vers (Figure 17A).
  • Page 27: Installation De Votre Enfant

    3. Pour le transport d’un seul enfant dans une remorque double, placez ce dernier toujours sur la partie droite (Figure 22). AVERTISSEMENT Les chutes et glissades peuvent entraîner des blessures graves. Utilisez toujours un harnais à 5 points. Figure 21 Figure 22 INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ BURLEY.COM...
  • Page 28: Accrochage De Votre Remorque

    Axe traversant : Vous trouverez des informations sur le réglage et l’installation propres à votre vélo sur Burley.com (Figure 24). 2. Accrochage de la barre de remorquage à l’attelage : Insérez le raccord souple entre les deux trous sur l’attelage (Figure 25). Insérez la goupille de sécurité...
  • Page 29: Avant De Partir

    Avant chaque utilisation, vérifiez si : Stockage : Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de 1. Les roues sont bien fixées à la remorque fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant trois ans. Votre Pour une durée de vie plus longue, stockez la...
  • Page 30: Advertencia

    • No realice maniobras en escaleras u otros obstáculos con el niño dentro. tracción. Si es demasiado alta el enganche puede estar sobrecargado. • Use solo accesorios aprobados por Burley. Si fija un accesorio al remolque, asegúrese de leer y respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas con el kit de accesorio.
  • Page 31: Capacidades Máximas

    Burley Cumpla siempre las normas locales de peso Llave Allen de 5 mm (incluida) máximo del remolque. Guía del remolque Burley: 1. Palanca del manillar 2. Rueda de liberación con botón de presión 3. Montaje de la bandera 4. Protector de la rueda 5.
  • Page 32: Cómo Abrir Su Remolque

    Cómo abrir su remolque 1. Levante la parte superior del marco en la parte posterior (Figura 1). 2. Acceda a través del asiento hasta el tubo del marco posterior (Figura 2). 3. Presione los tubos del marco uno contra otro para asegurar su unión correcta (Figura 3).
  • Page 33: Instalación De Los Protectores De Las Ruedas

    1. Retire el pasador de retención y suelte la correa de seguridad. 2. Presione la lengüeta en el protector de la rueda para presionar el retén, y quite la barra de remolque. Figura 10 Figura 11 Figura 8 Figura 9 INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD BURLEY.COM...
  • Page 34: Conversión Al Modo De Cochecito

    Conversión al modo de cochecito Tire de la horquilla tal como se muestra (Figura 12) y después gire la rueda hacia abajo completamente. La horquilla subirá automáticamente hacia la posición de bloqueo. Colocación de la fijación para jogging Hacia el centro del manillar, introduzca el extremo de la fijación por el lazo del otro extremo de la correa y apriete bien (Figura 13).
  • Page 35: Ajuste Del Freno De Aparcamiento

    (Figura 20). NOTA: Las cintas de tela se encuentran en la parte posterior de la cubierta y se deben utilizar para fijas luces o reflectores adicionales. Figura 19 Figura 20 INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD BURLEY.COM...
  • Page 36: Asegurar Al Nino

    Asegurar al Nino 1. Antes de subir o bajar a los niños, coloque el freno de aparcamiento. Después de subirlos, coloque y ajuste los arneses. Fije las cintas para los hombros y para la cintura a la hebilla del arnés de 5 puntos y ajuste las cintas de modo que queden fijadas de forma segura (Figura 21).
  • Page 37: Conexión De Su Remolque

    El enganche puede permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque. Eje pasante: consulte Burley.com para conocer cómo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta (Figura 24). 2. Colocación de la barra de remolque en el enganche: inserte el conectador flexible entre los dos orificios del enganche (Figura 25).
  • Page 38: Antes De Usar

    Antes de cada uso, compruebe que: Almacenamiento: Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la 1. Las ruedas están adecuadamente fijadas mano de obra, según se especifica a continuación: las piezas de tela por un año, el marco y las piezas de Para una mayor duración del producto, guarde el...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD BURLEY.COM...
  • Page 40: Connect With Burley

    Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley, please consult our product identification web page: Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. burley.com/support/what-year-is-my-burley Thank you for your business. We appreciate it.

Table of Contents