Page 1
SC-HC63055 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ HAIR CLIPPER SET ..................4 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС ........... 5 МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ ....... 7 ШАШТАРДЫҢ ҚЫРҚУЫНА АРНАЛҒАН МӘШІНКЕ ....9 JUUKSELÕIKUR ................... 10 MATU GRIEŠANAS IERĪCE ..............
To attach the blade, insert it into place and push until the click is heard. REMINDERS It is better to cut dry hair. Comb hair carefully before cutting. Always take off a little at a time. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Не допускайте попадания в отверстия на корпусе изделия посторонних предметов и любых жидкостей. Никуда не кладите работающее устройство, так как это может привести к травме или нанести материальный ущерб. Не пользуйтесь машинкой с поврежденными гребнями или одним из зубцов – это может привести к травме. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Page 6
Протрите корпус сухой мягкой тканью. ХРАНЕНИЕ Хранить машинку следует в сухом месте. Лезвия обязательно должны быть смазаны. Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться www.scarlett.ru SC-HC63055...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. ...
Page 8
неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
IM018 SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен...
(kaasa arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik. Ärge laske lastel seadmega mängida. Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Page 11
õlisid. Lülitage juukselõikusmasin välja ja ühendage vooluvõrgust lahti. Puhastage terad ja juukselõikusmasin juustest kaasasoleva harja abil. Pühkige juukselõikusmasina korpus kuiva, pehme lapiga puhtaks. HOIDMINE Hoidke juukselõikusmasinat kuivas kohas. Enne hoiulepanekut määrige alati terad. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Paimkite šukos, įdėkite vadovas į atitinkamus lizdus, ir švelniai stumkite, kol ji užsifiksuos. Norėdami įjungti mašiną, perkelkite perjungti. Kai baigsite, išjunkite mašiną juda jungiklį žemyn. Ar ierīci var strādāt arī bez ķemmes. RETINĀŠANAS FUNKCIJA www.scarlett.ru SC-HC63055...
šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros. Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų. Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba šakutė buvo pažeisti. Remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame Serviso centre. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Nerekomenduojama patepimui naudoti plaukų aliejaus, riebalų ir aliejų, skiestų žibalu ar kitais skiedikliais. Išjunkite mašinėlę ir atjunkite ją iš elektros tinklo. Plaukus iš peiliukų ir mašinėlės išvalykite pridėtu šepetėliu. Patrinkite korpusą sausu minkštu audiniu. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Page 15
Az akkumulátor feltöltése után húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. A gép működésre kész. MŰKÖDÉS Vegyünk egy fésű, helyezze be a vezető a megfelelő nyílásokba, és óvatosan nyomja kattanásig. Kapcsolja be a gépet, a kapcsolót. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți. La deconectarea aparatului de la sursa de energie electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Page 17
În timpul procesului de tundere pieptănați cât mai des posibil părul deja tuns. Modelele de tunsori cu utilizarea aparatului sunt demonstrate în figura 1. SCOATEREA BATERIEI Se recomandă scoaterea bateriei din aparat înainte de utilizare. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Page 18
Nie należy pociągać za przewód zasilania, skręcać go lub nawijać wokół obudowy urządzenia. Nie dopuszczać do sytuacji, kiedy inne przedmioty lub jakiekolwiek płyny trafiają do otworu w obudowie. Nigdy nie należy kłaść działające urządzenie, ponieważ to może spowodować uraz lub szkodę materialną. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Page 19
Należy wyłączyć maszynkę i odłączyć ją od źródła zasilania. Należy wyczyścić ostrza i maszynkę od włosów dołączoną szczoteczką. Należy przetrzeć obudowę suchą miękką ściereczką. PRZECHOWYWANIE Maszynkę należy przechowywać w suchym miejscu. Ostrza powinny być obowiązkowo naolejowane. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Page 20
Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-HC63055...
Need help?
Do you have a question about the SC-HC63055 and is the answer not in the manual?
Questions and answers