Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
HAIRCLIPPER
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
RUS
МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ
UA
ШАШТАРДЫҢ ҚЫРҚУЫНА АРНАЛҒАН МӘШІНКЕ
KZ
EST
JUUKSELÕIKUR
MATU GRIEŠANAS MAŠĪNA
LV
LT
PLAUKŲ KIRPIMO MAŠINĖLĖ
H
HAJNYÍRÓGÉP
APARAT DE TUNS PĂRUL
RO
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
PL
........................................................................................................ 5
..................................................................................................... 16
.............................................................................. 19
........................................................................... 22
....................................................................................................... 24
................................................................................. 27
www.scarlett.ru
www.scarlett-europe.com
SC-HC63C54
............................................................... 7
............................................. 10
...................................................... 29
................................ 13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-HC63C54 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scarlett SC-HC63C54

  • Page 1 SC-HC63C54 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ HAIRCLIPPER ......................5 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС ............... 7 МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ ..........10 ШАШТАРДЫҢ ҚЫРҚУЫНА АРНАЛҒАН МӘШІНКЕ ........ 13 JUUKSELÕIKUR ..................... 16 MATU GRIEŠANAS MAŠĪNA ................19 PLAUKŲ...
  • Page 2 9. Matu garuma griešanas regulators 10. Ķemme 10. Kamm 11. Õlitoos 11. Mašīnas ieeļļotājs 12. Asmeņu tīrīšanas slotiņa 12. Terade puhastushari 13. Teleskopiska noņemama ķemme (3.5-14.5 mm) 13. Vahetatav teleskoopkamm (3.5-14.5 mm) 14. Noņemami asmeņi 14. Eemaldatavad terad www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 3 12. Perie de curăţare a lamelor 14. Zdejmowane ostrza 13. Pieptene detaşabil telescopic (3.5-14.5 mm) 14. Lame detaşabile Питание адаптера AC/DC Напряжение питания АС 220-240V 50Hz 90 mA 0.49 / 0.55 kg Выходное напряжение DC 3V 1000mA Класс защиты II www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 4 IM022 РИС.1 www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 5 Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.  Do not place or store the appliance where it can fall or be  pulled into a tub or sink. Do not pull, twist, or wrap the power cord around the  appliance. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 6: Operation

    Comb hair carefully before cutting.  Always take off a little at a time.  For even cutting do not force the clipper. Also remember to comb the hair more frequently to remove trimmed hair and check for uneven strands. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 7: Меры Безопасности

    Всегда отключайте устройство от электросети перед  очисткой, или если Вы его не используете. Во избежание поражения электрическим током и  возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около  воды. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 8 ВНИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО СМАЗЫВАЙТЕ ЛЕЗВИЯ.  Прибор следует использовать только с блоком питания,  поставляемым с прибором. Прибор должен питаться только безопасным сверхнизким  напряжением, маркированным на приборе. Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи.  Не стригите машинкой животных.  www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 9: Практические Советы

    ОЧИСТКА Для обеспечения длительной и надежной работы машинки, после каждой стрижки  лезвия следует регулярно смазывать специальным маслом. После смазки маслом включите машинку, чтобы масло равномерно распределилось  между лезвиями и проверьте равномерность их хода. Вытрите выступившее масло. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 10: Міри Безпеки

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки  SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах...
  • Page 11 УВАГА: РЕГУЛЯРНО ЗМАЗУВАЙТЕ ЛЕЗА.  Прилад слід використовувати тільки з блоком живлення,  що постачається з приладом. Прилад повинен живитися тільки безпечною наднизькою  напругою, що міститься на маркуванні на приладі. Не користуйтеся машинкою при запаленнях шкіри.  www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 12 ОЧИЩЕННЯ Щоб забезпечити тривалу та надійну роботу машинки, необхідно після кожної стрижки  регулярно змазувати леза спеціальною олією. Після змазування увімкніть машинку, щоб масло рівномірно розподілялось між лезами  та перевірте рівномірність їх ходу. Витріть олію, що виступила. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 13: Қауіпсіздік Шаралары

    негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және  біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану...
  • Page 14 бұл зақым тигізуі немесе заттық залал келтіруі мүмкін. Тарақтарының немесе үшкірлерінің біреуі бүлінген  мәшіңкені пайдаланбаңыз – бұл зақымдалуға әкелуі мүмкін. НАЗАР: АЛМАСТАРЫ ҰДАЙЫ МАЙЛАҢЫЗ.  Аспапты тек онымен бірге жеткізілетін қорек блогымен  бірге ғана пайдалану керек. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 15: Жұмысқа Дайындау

    жүргізбеңіз. Шашты қырқу кезінде қырқылған шашты тарақпен жиірек тарап түсіріп отырыңыз. Машинканың көмегімен шаш қырқу тәсілдері 1-суретте көрсетілген.  БАТАРЕЯНЫ ТАСТАУ Батареяны қоқысқа тастардан бұрын оны аспаптан шығарып алу керек.  Шашты сирететін пышақты тартып шығару үшін сиреткіш пышақты шығаруға арналған  түймені жылжытыңыз. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 16 Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte  tööstuslikuks kasutamiseks. Kasutada ainult siseruumides.  Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning  ajaks, mil lõikurit ei kasutata. Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage  seadet vette ja teistesse vedelikesse. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 17 Ärge kasutage seadet murtud juhtkammiga, see võib viia  traumani. TÄHELEPANU: ÕLITAGE REGULAARSELT TERASID.  Seadet tuleb kasutada ainult koos selle komplekti kuuluva  toiteplokiga. Seadme toiteks tuleb kasutada ainult sellele märgitud ohutut  ülimadalat pinget. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 18 Pärast määrimist lülitage juukselõikusmasin sisse, et õli jaotuks terade vahel ühtlaselt ning et  kontrollida töö sujuvust. Eemaldage liigne õli. Ärge kasutage määrimiseks juukseõli, rasvu ega petrooleumis või muudes lahustites  lahjendatud õlisid. Lülitage juukselõikusmasin välja ja ühendage vooluvõrgust lahti.  www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 19 Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām,  sensorām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 20  pavaddokumentos, formātā XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. SAGATAVOŠANA DARBAM Ierīce paredzēta matu griešanai.  Pirms pirmās izmantošanas ierīces griešanas asmeņi ir rūpīgi jāieeļļo.  www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 21 Ierīci ieteicams uzglabāt sausā vietā.  Asmeņiem noteikti jābūt ieeļļotiem.  Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka  nolietotus elektro- vai elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 22 Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų prietaisu.  Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.  Pažeistą maitinimo laidą, siekiant išvengti pavojaus, turi  pakeisti gamintojas, techninės priežiūros tarnyba kvalifikuotas personalas. Pasirūpinkite, kad prietaiso elektros laidas neliestų aštrių  kampų ir karštų paviršių. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 23 Baigę darbą, išjunkite mašinėlę, perjungdami režimų jungiklį į vidutinę padėtį.  FILIRAVIMO FUNKCIJA  Leidžia sumažinti plaukų apimtį jų neapkerpant. Filiravimo peiliukui išstumti pastumkite filiravimo peiliuko išstūmimo mygtuką.  ŠUKŲ KEITIMAS Atjunkite mašinėlę.  Nustatykite ilgio reguliatorių į padėtį “24” ( maksimumo padidinti įtrauktas).  www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 24: Praktiniai Patarimai

    A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése  érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást. Első használat előtt ellenőrizze, megfelelnek-e a terméken  feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat adatainak. Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.  Szabadban használni tilos!  www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 25  Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2  órán belül tartsa szobahőmérsékleten. A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék  szerkezetében, melyek alapvetően befolyásolják készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 26: Praktikus Tanácsok

    és elektronikus termékeket és tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni. Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy a  termékben használt akkumulátort vagy akkumulátort ne dobja a háztartási hulladék közé. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 27  ascuțite și suprafețe fierbinți. Nu aşezaţi şi nu depozitaţi aparatul în nemijlocită apropiere de  baie, duş sau piscină. La deconectarea aparatului de la sursa de energie electrică,  trageți de ștecher și nu apucați de cablu. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 28 în mod regulat lamele cu un ulei special. După lubrifiere cu ulei, porniţi aparatul de tuns pentru ca uleiul să se distribuie în mod uniform  între lame şi verificaţi uniformitatea mişcării acestora. Ştergeţi lama care iese. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 29 Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i  starsze, a także osoby o ograniczonych zdolnościach www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 30: Przygotowanie Do Pracy

    Pełnego naładowania akumulatora wystarczy na 50 minut działania.  Żywotność baterii wynosi około 1 roku i zależy od intensywności użytkowania maszynki.  Naładuj akumulator ponownie nie rzadziej niż 1 raz na 6 miesięcy, nawet jeśli maszynka nie jest używana. www.scarlett.ru SC-HC63C54...
  • Page 31 Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy  skontaktować się z władzami lokalnymi. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym  negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-HC63C54...

Table of Contents