HBM PW29P Series Mounting Instructions

HBM PW29P Series Mounting Instructions

Single point load cells
Hide thumbs Also See for PW29P Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A3578-1.0 en/de/fr
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Single point load cells
Plattformwägezellen
Pesons plateforme
PW29P0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HBM PW29P Series

  • Page 1 Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Single point load cells Plattformwägezellen Pesons plateforme PW29P0 A3578-1.0 en/de/fr...
  • Page 2 English ..........Page 3 ...
  • Page 3: Table Of Contents

    PW29P  Contents Page English Safety instructions ..........Markings used .
  • Page 4: Safety Instructions

    PW29P  Safety instructions Appropriate use Load cells of the PW29P type series are designed for technical weighing applications within the load limits stipulated in the specifications. Any other use is not appropriate. Load cells may only be installed by qualified personnel in compliance with the specifications and with the safety requirements and regulations of these mounting instructions.
  • Page 5 PW29P  Additional safety precautions Load cells cannot (as passive transducers) implement any (safety‐relevant) cutoffs. This requires additional components and constructive measures for which the installer and operator of the plant is responsible. In cases where a breakage or malfunction of the load cells would cause injury to persons or damage to equipment, the user must take appropriate additional safety measures that meet at least the requirements of applicable safety and accident prevention regulations (e.g.
  • Page 6 PW29P  Maintenance PW29P load cells are maintenance free. Selling on If the load cell is sold on, these mounting instructions must be included with the load cell. Environmental protection, disposal In accordance with national and local environmental protection, material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household waste.
  • Page 7: Markings Used

    Meaning: CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the relevant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website at www.hbm.com under Support -> HBMdoc).
  • Page 8: Conditions On Site

    PW29P  Conditions on site Series PW29P load cells are hermetically encapsulated and are therefore not at all sensitive to the influence of moisture and humidity. The transducers attain protection class IP68 (test conditions: 100 hours under 1m water column) and IP69K (water at high pressure, steam cleaner), as per DIN EN60529.
  • Page 9: Mechanical Installation

     Welding currents must not be allowed to flow over the transducer. If there is a risk that this might happen, you must provide a suitable low‐ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM provides the highly flexible EEK ground cable for this purpose, for example, that is screwed on above and below the transducer.
  • Page 10 PW29P  Direction of loading center of platform Load application Connector plug Spacing disc Set the overload stop during installation and fix in position with a screw locking adhesive Spacing disc Mounting Fig. 3.1: Load application and installation Important Load must not be applied to the side where the cable connection is located, as this would cause a force shunt.
  • Page 11: Electrical Connection

    PW29P  Electrical connection The following can be connected for measurement signal conditioning:  Carrier‐frequency amplifiers  DC amplifiers designed for strain gauge measurement systems. The load cells are supplied in the standard version with an 8‐pin plug in a six‐wire configuration.
  • Page 12: Shortening The Cable

    EMC protection for the measuring chain. Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the measuring circuit. Therefore:  Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). A3578-1.0 en/de/fr...
  • Page 13 PW29P   Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with steel conduits, for example.  Avoid stray fields from transformers, motors and contact switches. ...
  • Page 14: Specifications

    PW29P  Specifications Type PW29P... Accuracy class C3MR Number of load cell verification 3000 intervals Maximum capacity 1000 Minimum load cell verification interval Temperature coefficient of the zero signal per 10 K % of Maximum platform size 800 x 800 2.0 "10% Nominal (rated) sensitivity "0.1...
  • Page 15: Dimensions

    PW29P  Specifications, continued Degree of protection per DIN EN IP68 (test conditions 1 m water column / 100 h); 60529 (IEC 529) IP69K (water at high pressure, steam cleaner) Material: Measuring body steel 1.4545 Cover steel 1.6908 Based on DIN 40050, Part 9 specifications, for road vehicles. As per EN 10088-1.
  • Page 16: Accessories

    PW29P  Accessories Connection cable Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, TPU IP67, PUR cable sheath, 1-KAB168-5 5 m long Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, TPU IP67, PUR cable sheath, 1-KAB168-20 20 m long Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, stainless steel IP68/IP69K, 1-KAB175-3-1 hygiene design, 3 m long Connection cable with M12 F connector, 8‐pin, stainless steel IP68/IP69K,...
  • Page 17 PW29P  Inhalt Seite Deutsch Sicherheitshinweise ..........Verwendete Kennzeichnungen .
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    PW29P  Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wägezellen der Typenreihe PW29P sind für wägetechnische Anwen­ dungen im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belas­ tungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs­ gemäß. Die Wägezellen dürfen nur von qualifiziertem Personal ausschließlich ent­ sprechend der technischen Daten unter Beachtung der Sicherheitsbestim­...
  • Page 19 PW29P  Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennlast im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhütungs­ vorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Wägezellen können (als passive Aufnehmer) keine (sicherheitsrele­ vanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat.
  • Page 20 PW29P  elektronische Signalverarbeitung voraussetzen. Sicherheitstechnische Belange der Wägetechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/ Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Rest­ gefahren minimiert werden. Die jeweils existierenden nationalen und örtlichen Vorschriften sind zu beachten. Umbauten und Veränderungen Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder kon­...
  • Page 21: Verwendete Kennzeichnungen

    1.1 Auf der Wägezelle angebrachte Symbole Symbol: Bedeutung: CE‐Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätser­ klärung finden Sie auf der Website von HBM www.hbm.com unter Support -> HBMdoc). 1.2 In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
  • Page 22: Bedingungen Am Einbauort

    PW29P  Bedingungen am Einbauort Die Wägezellen der Serie PW29P sind hermetisch gekapselt und deshalb sehr unempfindlich gegen Feuchteeinwirkung. Die Aufnehmer erreichen die Schutzklasse IP68 (Prüfbedingungen: 100 Stunden unter 1 m Wassersäule) und IP69K (Wasser bei Hochdruck, Dampfstrahlreinigung) nach DIN EN 60529.
  • Page 23: Mechanischer Einbau

     Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
  • Page 24 PW29P  Belastungsrichtung Mitte Plattform Lasteinleitung Anschlussstecker Distanzscheibe Überlastanschlag während des Einbaus einstellen und mit Schraubensicherungsklebstoff Distanzscheibe Befestigung einkleben Abb. 3.1: Lasteinleitung und Einbau Wichtig Die Lasteinleitung darf nicht auf der Seite des Kabelanschlusses erfolgen, dies führt zu einem Kraftnebenschluss durch das Kabel. Einstellen des Überlastanschlags: Die Wägezellen vom Typ PW29P sind mit einem einstellbaren Überlast­...
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    PW29P  Elektrischer Anschluss Zur Messsignalverarbeitung können angeschlossen werden:  Trägerfrequenz‐Messverstärker  Gleichspannungs‐Messverstärker die für DMS‐Messsysteme ausgelegt sind. Die Wägezellen werden in der Standardversion mit einem 8‐poligen Stecker in Sechsleiter‐Technik ausgeliefert. Optional sind die Wägezellen mit verschie­ denen Kabellängen und mit einem Anschlusskabel in hygienischer Ausfüh­ rung erhältlich.
  • Page 26: Kabelkürzung

    PW29P  kann durch eine Kalibrierung eliminiert werden, es verbleibt jedoch der tempe­ raturabhängige Anteil. Wichtig Der in den technischen Daten für den Aufnehmer angegebene TK gilt daher bei Anschluss in Vierleiter‐Technik nicht für die Kombination aus Kabel und Aufnehmer, hier kommt der Anteil des Kabels hinzu. 4.3 Kabelkürzung Bei einem Anschluss des Aufnehmers an Verstärker in Sechsleiter‐Technik können Sie das Kabel des Aufnehmers bei Bedarf kürzen, ohne dass dadurch...
  • Page 27 PW29P   Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen).  Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahl­ panzerrohre.  Meiden Sie Streufelder von Trafos, Motoren und Schützen.
  • Page 28: Technische Daten

    PW29P  Technische Daten PW29P... Genauigkeitsklasse C3MR Anzahl der Teilungswerte 3000 Nennlast 1000 Mindestteilungswert Temperaturkoeffizient des Null­ signals pro 10 K % v. Maximale Plattformgröße 800 x 800 2,0 "10% Nennkennwert "0,1 Abweichung des Nullsignals Temperaturkoeffizient des Kennwerts pro 10 K im Temperaturbereich +20 ...
  • Page 29: Abmessungen

    PW29P  Fortsetzung technische Daten Schutzart nach DIN EN 60529 IP68 (Prüfbedingungen 1 m Wassersäule / 100 h); (IEC 529) IP69K (Wasser bei Hochdruck, Dampfstrahlreinigung) Material: Messkörper Stahl 1.4545 Verschlussdeckel Stahl 1.6908 In Anlehnung an die Festlegungen der DIN 40050, Teil 9, für Straßenfahrzeuge. Nach EN 10088‐1.
  • Page 30: Zubehör

    PW29P  Zubehör Anschlusskabel Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8‐polig, TPU IP67, Kabelmantel PUR, 1-KAB168-5 5 m lang Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8‐polig, TPU IP67, Kabelmantel PUR, 1-KAB168-20 20 m lang Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8‐polig, Edelstahl IP68/IP69K, 1-KAB175-3-1 Hygieneausführung 3 m lang Anschlusskabel mit Stecker M12 F, 8‐polig, Edelstahl IP68/IP69K,...
  • Page 31 PW29P  Sommaire Page Français Consignes de sécurité ......... . . Marquages utilisés .
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    PW29P  Consignes de sécurité Utilisation conforme Les pesons de la série PW29P sont conçus pour des applications de pesage dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Les pesons doivent uniquement être manipulés par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques en respectant les consignes de sécurité...
  • Page 33 PW29P  paragraphe “Limites de capacité de charge" et aux caractéristiques techniques. Prévention des accidents Bien que la charge nominale indiquée dans la plage de destruction corresponde à un multiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident.
  • Page 34 PW29P  corporels ou matériels (de par les charges agissant sur les pesons ou celles surveillées par ces derniers). Les performances du capteur et l'étendue de la livraison ne couvrent qu'une partie de la technique de pesage car les mesures effectuées avec des capteurs à...
  • Page 35 PW29P  - En tant que personne chargée de la mise en service ou de la maintenance, vous disposez d'une formation vous autorisant à réparer les installations d'automatisation. Vous êtes en outre autorisé à mettre en service, mettre à la terre et marquer des circuits électriques et appareils conformément aux normes de la technique de sécurité.
  • Page 36: Marquages Utilisés

    Marquage CE Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM www.hbm.com sous Support -> HBMdoc). 1.2 Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité...
  • Page 37: Conditions Environnantes À Respecter

    PW29P  Conditions environnantes à respecter Les pesons de la série PW29P sont fermés hermétiquement et sont donc particulièrement insensibles à l'humidité. Les capteurs atteignent la classe de protection IP68 (conditions d'essai : 100 heures sous 1 m de colonne d'eau) et IP69K (eau à...
  • Page 38: Montage Mécanique

     Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose par ex. le câble de mise à terre très souple EEK vissé au‐dessus et au‐dessous du capteur.
  • Page 39 PW29P  Direction de charge au milieu de la plateforme Application de charge Connecteur Entretoise Régler la butée de surcharge pendant le montage et la coller avec une colle frein filet Entretoise Fixation Fig. 3.1 : Application de charge et montage Important La charge ne doit pas être appliquée du côté...
  • Page 40: Raccordement Électrique

    PW29P  Raccordement électrique Pour traiter les signaux de mesure, il est possible de raccorder :  des amplificateurs à fréquence porteuse,  des amplificateurs à courant continu, convenant aux systèmes de mesure à jauges d'extensométrie. En version standard, les pesons sont livrés avec un connecteur à 8 pôles en technique six fils.
  • Page 41: Raccourcissement De Câble

    PW29P  de cette perte peut être éliminée par un calibrage, cependant la partie dépendant de la température reste. Important Le TK indiqué dans les caractéristiques techniques du capteur n'est donc pas valable, lors d'un raccordement en technique 4 fils, pour la combinaison câble/capteur.
  • Page 42   utiliser uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions).  absolument éviter de poser les câbles de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle. Si cela n'est pas possible, protéger le câble de mesure, par ex.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    PW29P  Caractéristiques techniques Type PW29P... Classe de précision C3MR Nombre de graduations 3000 Charge nominale 1000 Graduation minimale Coefficient de température du signal zéro par 10 K % de Taille maximale de la plateforme 800 x 800 2,0 "10 % Sensibilité...
  • Page 44: Dimensions

    PW29P  Caractéristiques techniques (suite) Degré de protection selon IP68 (conditions d'essai : 1 m de colonne d'eau / EN 60529 (IEC 529) 100 h) ; IP69K (eau à haute pression, nettoyage au jet de vapeur) Matériau : Élément de mesure Acier 1.4545 Couvercle de fermeture Acier 1.6908...
  • Page 45: Accessoires

    PW29P  Accessoires Câbles de liaison Câble de liaison avec connecteur M12 F, 8 pôles, TPU IP67, gaine PUR, 1-KAB168-5 5 m de long Câble de liaison avec connecteur M12 F, 8 pôles, TPU IP67, gaine PUR, 1-KAB168-20 20 m de long Câble de liaison avec connecteur M12 F, 8 pôles, acier inoxydable 1-KAB175-3-1 IP68/IP69K, version hygiénique, 3 m de long...
  • Page 46 PW29P  A3578-1.0 en/de/fr...
  • Page 48 Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803-0 S Fax: +49 6151 803-9100 Email: info@hbm.com S www.hbm.com measure and predict with confidence...

Table of Contents