Page 3
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite 2 Vor dem ersten Gebrauch ..............Seite 4 Ölstandskontrolle bzw. Öl nachfüllen ..........Seite 4 Entlüften des Wagenhebers ..............Seite 5 Heben des Fahrzeuges ............... Seite 5 Absenken des Fahrzeuges..............Seite 6 Wartung, Reinigung und Lagerung ............. Seite 6 Fehlerbehebung ..................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Entsorgen Sie Verpackungsmaterial oder bewahren Sie es außer Reichweite von Kindern. Es besteht Erstickungsgefahr! Benutzen Sie den Wagenheber nur für den vorgesehenen Zweck, nur zum Anheben von Fahrzeugen und halten Sie es außer Reichweite von Kindern. Der Wagenheber ist kein Spielzeug.
Page 8
Sicherheitshinweise Sorgen Sie für festen Sitz der Wagenheberaufnahme unter dem Fahrzeug. Zum Auswählen der von Fahrzeughersteller empfohlenen Aufnahmepunkte, nehmen Sie das Fahrzeughandbuch zur Hilfe. Achtung: Falsches Positionie- ren des Wagenhebers kann zum Kippen oder zu Beschädigung des Fahrzeu- ges führen! Heben Sie keine Fahrzeuge, wenn Gefahr besteht, dass Benzin, Batterieflüs- sigkeit oder andere gefährliche Substanzen auslaufen.
Benutzung Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie den Rangierwagenheber aus dem Karton und überprüfen Sie den Wagenheber auf evtl. Transportschäden. Entsorgen oder lagern Sie Ver- packungsmaterial außer Reichweite von Kindern. Ölstandskontrolle bzw. Öl nachfüllen 1. Stellen Sie den Wagenheber auf einem waagerechten, ebenen Untergrund. 2.
Benutzung Entlüften des Wagenhebers Luftblasen können in das Hydrauliksystem eindringen und dessen Funktion beeinträchtigen. Der Wagenheber kann entweder schwergängig wirken oder sich ruckartig Anheben bzw. Absenken. 1. Zum Entlüften des Hydraulikzylinders, schließen Sie das Ablassventil (6) komplett. 2. Pumpen Sie den Wagenheber mit dem Pumphebel hoch. 3.
Benutzung Absenken des Fahrzeugs Vergewissern Sie sich, dass keine Personen oder Hindernisse sich in der Nähe des Fahrzeuges befinden, bevor Sie das Fahrzeug absenken. Öffnen Sie das Ablassventil (6) langsam, damit das Fahrzeug langsam herab gelassen wird. Öffnen Sie das Ablassventil mit Hilfe des Pumphebels und benut- zen Sie keine Werkzeuge, wie Zangen, um das Ablassventil nicht zu beschädi- gen.
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Wagenheber Ablassventil nicht Ablassventil schließen durch Drehen hebt nicht vollständig ge- des Hebels im Uhrzeigersinn schlossen Ölstand ist zu gering Hubarm in Ruhestellung bringen, Hydrauliköl bis ca. 6,4 mm unter dem Rand des Einfüllstopfens nachfüllen Zuviel Öl Mit einer Pipette die überschüssige Menge entnehmen.
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Hubarm senkt Ölstand ist zu gering Hubarm in Ruhestellung bringen, sich nicht Hydrauliköl bis ca. 6,4 mm unter dem vollständig Rand des Ölstopfens nachfüllen Feder ist ausgehakt Feder reinigen. Alle beweglichen Teile oder abgenutzt ölen. Defekte Teile tauschen lassen. Wagenheber Luft im Hydrauliksys- Ablassventil schließen.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, dam- age or physical injury: Dispose off packaging material or store packaging out of reach of children. There is danger of suffocation! Use the floor jack for the intended purpose, only to lift up vehicles, and keep it out of reach of children.
Page 15
Safety Notes Do not lift vehicles, if there is risk of spillage of fuel, battery acid or other dangerous substances. Make sure that there are no passengers in the vehicle and persons keep a safe distance to the vehicle while the floor jack is in use. Never exceed the rated capacity of the floor jack and keep all labels on the jack clean and readable.
Using Before first Use Take the trolley floor jack out of the packaging and check for any damage in transit. Dispose off packaging materials or store it out of reach of children. Check Oil Level resp. Fill in Oil 1. Place the floor jack on an even ground. 2.
Using Bleed the Floor Jack Air bubbles may enter into the hydraulic system and disturb proper function. In this case it would be either difficult to lift up the floor jack or the floor jack will abruptly lift up or down. 1.
Using Lowering the Vehicle Make sure that no persons or obstacles are near the vehicle before lowering it. Open the release valve (6) slowly in order to make sure that the vehicle is low- ered slowly. Open the release valve only with the pumping handle and do not use any tool such pliers in order not do damage the release valve.
Maintenance, Cleaning and Storing The overload valve of the floor jack is adjusted by factory to make sure that maximum load of 2 T is not exceeded. The floor jack will not lift up heavier load. Adjustments of this valve have to be made by hydraulic professional services only.
Troubleshooting Fault Cause Solution Jack does lift Release valve is not Close the release valve by turning the completely closed handle clockwise Oil level is too low Lower lifting arm, fill in hydraulic oil up to approx. 6.4 mm under the seam of the filling plug Too much oil Remove excessive oil with a pipette.
Troubleshooting Fault Cause Solution Lifting arm Oil level is too low Lower lifting arm, fill in hydraulic oil up cannot be to approx. 6.4 mm under the seam of lowered the filling plug. completely Spring is unhook or Clean spring, lubricate all moving worn parts.
Page 22
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Rangierwagenheber 2Tonnen Artikel Nr. 57 10 91 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen: EN 1494:2000+A1 Hagen, den 26.