English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
English Slippery handles and grasping surfaces do not ADDITIONAL SAFETY WARNINGS allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 1. Make sure that the area to be drilled is absolutely free of any hidden obstructions including electrical wiring, 5) Battery tool use and care water, or gas pipes.
English 23. Do not look directly into the light. Such actions could CAUTION result in eye injury. 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, 24. Always use the tool and battery at temperatures do not rub your eyes and wash them well with fresh between -5°C and 40°C.
The specifi cations of this machine are listed in the table on Switching ON page 50. NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and Switching OFF development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Disconnect the battery...
Page 9
CAUTION not cause the pilot lamp to blink in red (every second), When the battery charger has been continuously used, please take the charger to the HiKOKI Authorized the battery charger will be heated, thus constituting Service Center. the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.
Since use of as dull tool will degrade effi ciency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted. Important notice on the batteries for the HiKOKI 2. Inspecting the mounting screws cordless power tools...
Page 18
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 이...
Page 19
한국어 핸들과 손잡 이 표면이 미끄러우면 예기치 않은 충전 드라이버 드릴/임팩트 드라이버 상 황 에 서 툴 을 안 전 하 게 다 루 고 제 어 할 수 드릴 안전 경고 없습니다. 5) 배터리 도구 사용 및 관리 <DV12DD> a) 제조업체가...
Page 20
한국어 18. 장치가 드릴로 사용되는 동안 모터 회전이 잠금 상태가 7. 지정된 충 전 시간 이 경과 했는 데도 배터리 충 전이 되어 정지될 수 있습니다. 드라이버 드릴 작동 중에 완료되지 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오. 모터를 잠그지 않도록 주의하십시오. 8.
Page 21
나사 - 조임 ○ 각종 목재의 구멍 뚫기. 구멍뚫기 사양 임팩트 구멍뚫기 본 기기의 사양 목록은 50페이지의 표를 참조하십시오. 스위치 켜기 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 스위치 끄기 수 있습니다. 배터리 분리...
Page 22
후 에 다 시 연 결하 십 시오 . 그 래도 파 일럿 램프 가 충전 시간은 주변 온도와 전원의 전압에 따라 다를 수 빨간색으로 깜박이지(1초마다) 않으면 충전기를 공식 있습니다. HiKOKI 서비스 센터로 가져가십시오. 주의 배터리 충전기를 연속해서 사용하면 배터리 충전기가 과열되어 고장의 원인이 됩니다. 충전이 완료되면 다음...
Page 23
참고 손 상 되 거나 물 또 는 기름 에 젖지 않 도록 주 의를 HiKOKI는 지 속 적 인 연 구 개 발 프 로 그 램 을 진 행 하 고 기울여야 합니다. 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수...
Page 24
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
Page 25
Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN MÁY KHOAN kém. VẶN VÍT DÙNG PIN/MÁY KHOAN VẶN f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng VÍT ÐỘNG LỰC cách sẽ...
Page 26
Tiếng Việt 17. Động cơ có thể ngừng hoạt động trong trường hợp dụng 8. Không đặt hoặc làm cho pin chịu nhiệt độ hoặc áp suất cụ quá tải. Nếu việc này xảy ra, tắt các công tắc của dụng cao chẳng hạn như...
CHÚ Ý Khoan động lực Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Chuyển đổi BẬT Chuyển đổi TẮT...
Page 28
đèn báo nhấp nháy đỏ (mỗi giây), vui lòng mang bộ và điện áp nguồn điện. sạc tới Trung tâm Dịch vụ Ủy quyền của HiKOKI. CẢNH BÁO Khi bộ sạc pin được sử dụng liên tục, bộ sạc pin sẽ bị...
Page 29
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của môi cloric, xăng hoặc chất pha loãng sơn, vì chúng làm HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể tan chảy nhựa. thay đổi mà không thông báo trước.
Page 37
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
Page 38
Bahasa Indonesia Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu Pengisian ulang dengan tidak benar atau pada mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik suhu di luar rentang yang ditentukan dapat merusak secara tidak sengaja. baterai dan meningkatkan risiko kebakaran. d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi...
Page 39
Bahasa Indonesia 1. Ketika daya baterai yang tersisa habis, motor berhenti. 8. Jangan membuang baterai ke dalam api. Baterai dapat meledak jika terbakar. Jika ini terjadi, segera isi ulang. 9. Bawa baterai ke toko tempat baterai dibeli segera 2. Jika alat kelebihan beban, motor dapat berhenti. setelah baterai yang telah diisi ulang masa pakainya Jika ini terjadi, lepaskan sakelar alat dan hilangkan jadi terlalu pendek untuk penggunaan praktis.
Page 40
Bahasa Indonesia Ada kemungkinan hal tersebut dapat mengakibatkan SIMBOL iritasi kulit. 3. Apabila Anda menemukan karat, bau tak sedap, panas PERINGATAN berlebih, warna memudar, bentuk berubah, dan/atau Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. Pastikan keanehan lain saat memakai baterai untuk pertama bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan.
Page 41
Berkedip ; Sehubungan dengan program penelitian Sisa daya baterai hampir kosong. Isi ulang pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi baterai sesegera mungkin. di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Berkedip ; Output dihentikan karena suhu tinggi. Keluarkan PENGISIAN DAYA baterai dari perkakas dan biarkan baterai mendingin.
Page 42
30 detik habis. Jika ini tidak menyebabkan lampu Pengisi daya pemandu berkedip merah (setiap detik), bawa pengisi UC12SL Baterai daya ke Pusat Servis Resmi HiKOKI. Voltase pengisian daya 10,8 – 12 Puncak PEMASANGAN DAN Berat 0,35...
Page 43
(seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Need help?
Do you have a question about the DS 12DD and is the answer not in the manual?
Questions and answers