HIKOKI DS 12DD Handling Instructions Manual

HIKOKI DS 12DD Handling Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DS 12DD • DV 12DD
DS12DD
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
DV12DD
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DS 12DD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI DS 12DD

  • Page 1 DS 12DD • DV 12DD DS12DD DV12DD Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 DV12DD Min. Min. Max. Max. DS12DD DV12DD...
  • Page 3 DS12DD DV12DD DV12DD...
  • Page 4 Hs 1700 /min Ls 440 /min &...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
  • Page 6: Additional Safety Warnings

    English Slippery handles and grasping surfaces do not ADDITIONAL SAFETY WARNINGS allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 1. Make sure that the area to be drilled is absolutely free of any hidden obstructions including electrical wiring, 5) Battery tool use and care water, or gas pipes.
  • Page 7: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 23. Do not look directly into the light. Such actions could CAUTION result in eye injury. 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, 24. Always use the tool and battery at temperatures do not rub your eyes and wash them well with fresh between -5°C and 40°C.
  • Page 8: Standard Accessories

    The specifi cations of this machine are listed in the table on Switching ON page 50. NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and Switching OFF development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Disconnect the battery...
  • Page 9 CAUTION not cause the pilot lamp to blink in red (every second), When the battery charger has been continuously used, please take the charger to the HiKOKI Authorized the battery charger will be heated, thus constituting Service Center. the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.
  • Page 10: Mounting And Operation

    Since use of as dull tool will degrade effi ciency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted. Important notice on the batteries for the HiKOKI 2. Inspecting the mounting screws cordless power tools...
  • Page 11 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 和規範。 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 閉)的位置。 害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 或扳手。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 的控制。...
  • Page 12 中國語 f) 保持切割工具銳利清潔。 注意事項 適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口, 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 可減少卡住並容易控制。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 的地方。 須考量工作條件及所執行之工作。 充電式起子電鑽機 / 衝擊起 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 造成相關之危害情況。 子電鑽機安全注意事項 h) 保持把手和握持面乾燥、清潔,且未沾到油脂 和潤滑油。 <DV12DD> 滑溜的把手和握持面在操作時會有安全上的問 1. 進行手提衝擊電鑽時,請戴上護耳套。 題,且可能造成本工具意外失去控制。 噪音會導致聽力喪失。 5) 電池式工具的使用及注意事項 <DS12DD / DV12DD> a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 1. 若工具有提供輔助手柄,請使用此手柄。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 失去控制,可能會造成人身傷害。 何其它電池組時,將導致起火的危險。 2. 若您進行的作業部位會使切割配件或緊固件可能 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的...
  • Page 13 中國語 13. 離合器轉盤不能設於數字“1、3、5…20”之間 警告 或圓點,使用時也不要將離合器轉盤設於數字 為事先防止電池發生滲漏、發熱、冒煙、爆炸及起 “20”與鑽機記號中間的線條之間。否則可能會 火等事故,請確保留意下列事項。 造成損壞。 1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。 14. 作為衝擊電鑽機使用時,本機組務必以順時針旋 ○ 在工作時確定削屑及灰塵沒有掉落在電池上。 轉。 ○ 確定所有工作時掉落在電動工具上的削屑和灰塵 15. 連續使用機組後應讓工具休息。 沒有堆積在電池上。 16. 連續擰緊木螺釘後,更換電池時讓機組休息 15 ○ 請勿將未使用的電池存放在曝露於削屑和灰塵的 分鐘左右。如果更換電池後立即使用,會導致馬 位置。 達、開關等溫度上升,最終導致工具燒壞。 ○ 在存放電池之前,請清除任何可能附著在上面的 17. 本工具過載的情況下,馬達可能會停止。這種狀 削屑和灰塵,並請切勿將它與金屬零件(螺絲、 況發生時,請釋放工具的開關並消除造成過載的 釘子等)存放在一起。 原因。 2. 請勿以釘子等利器刺穿電池、以鐵錘敲打、踩踏、 18. 本工具用作鑽機時,馬達旋轉部可能會被鎖住。 丟擲電池,或將其劇烈撞擊。...
  • Page 14 中國語 關於鋰離子電池的運輸 低速 高速 運輸鋰離子電池時,請遵守以下注意事項。 磚塊 警告 木材 安排運輸時,請通知運輸公司包裹中含有鋰離子電 池,告知該電池之輸出功率,並按照運輸公司的指 金屬 示。 機械螺絲 ○ 輸出功率超過 100Wh 的鋰離子電池被視為貨物 木螺絲 分類中的危險物品,將需要特殊的申請程序。 ○ 對於國外的運輸,必須遵守國際法規則和目的國 無負荷速度 法規。 重量 輸出功率 螺絲 – 旋緊 鑽孔 2 至 3 位數 衝擊鑽孔 開關 ON 零件名稱 (圖 1 - 圖 14) 開關...
  • Page 15 中國語 註 : 規 格 為防止因忘記關閉 LED 燈而消耗電池的電量,燈 光會在約 3 秒後自動熄滅。 本機器的規格列於第 50 頁的表中。 標 準 附 件 註 : 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 予更改。 除了主機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含第 51 頁所列 之附件。 充 電 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。 用 途 1. 將充電器的電源線纜連接到插座。 插頭接上插座時,信號燈會閃爍紅燈 ( 閃爍間隔 <DS12DD>...
  • Page 16 UC12SL ○ 若充電器線連接到電源時,指示燈仍未閃爍紅燈 電池 (每秒) ,表示充電器的保護電路可能已被啟動。 充電電壓 10.8 – 12 最高峰 將電源線纜或插頭從電源拔出,30 秒後再次連 重量 0.35 接電源。如果紅色信號燈仍未閃爍(每秒) ,請 充電環境溫度範圍 0℃ – 40℃ 將充電器帶到 HiKOKI 公司授權的服務中心維修。 電池可充電的溫度 0℃ – 50℃ 安裝和操作 依電池容量的大約充電時間 (於 20℃ 時) 4.0 Ah 分 動作 圖表 頁數 電池芯數...
  • Page 17 查有無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 清理外部 起子電鑽機髒汙時,請使用乾淨軟布或沾肥皂水 的布擦拭。切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑,以 免塑膠部分溶化。 5. 收藏 起子電鑽機應收藏於溫度低於 40℃ 且為小孩拿 不到的地方。 註 : 存放鋰離子電池 存放鋰離子電池前,確保其已完全充電。 電池在低電力的狀態下長期存放(3 個月以上) , 可能會導致性能劣化、電池的使用時間顯著降低 或無法再進行充電。 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 反覆充電後, 若電池的使用時間仍呈現極短現象, 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 注意 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 規則和標準規定。 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 請務必使用本公司所指定的原廠電池。若未使用本 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 註 : 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 更改。...
  • Page 18 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 이...
  • Page 19 한국어 핸들과 손잡 이 표면이 미끄러우면 예기치 않은 충전 드라이버 드릴/임팩트 드라이버 상 황 에 서 툴 을 안 전 하 게 다 루 고 제 어 할 수 드릴 안전 경고 없습니다. 5) 배터리 도구 사용 및 관리 <DV12DD> a) 제조업체가...
  • Page 20 한국어 18. 장치가 드릴로 사용되는 동안 모터 회전이 잠금 상태가 7. 지정된 충 전 시간 이 경과 했는 데도 배터리 충 전이 되어 정지될 수 있습니다. 드라이버 드릴 작동 중에 완료되지 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오. 모터를 잠그지 않도록 주의하십시오. 8.
  • Page 21 나사 - 조임 ○ 각종 목재의 구멍 뚫기. 구멍뚫기 사양 임팩트 구멍뚫기 본 기기의 사양 목록은 50페이지의 표를 참조하십시오. 스위치 켜기 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 스위치 끄기 수 있습니다. 배터리 분리...
  • Page 22 후 에 다 시 연 결하 십 시오 . 그 래도 파 일럿 램프 가 충전 시간은 주변 온도와 전원의 전압에 따라 다를 수 빨간색으로 깜박이지(1초마다) 않으면 충전기를 공식 있습니다. HiKOKI 서비스 센터로 가져가십시오. 주의 배터리 충전기를 연속해서 사용하면 배터리 충전기가 과열되어 고장의 원인이 됩니다. 충전이 완료되면 다음...
  • Page 23 참고 손 상 되 거나 물 또 는 기름 에 젖지 않 도록 주 의를 HiKOKI는 지 속 적 인 연 구 개 발 프 로 그 램 을 진 행 하 고 기울여야 합니다. 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수...
  • Page 24 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
  • Page 25 Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN MÁY KHOAN kém. VẶN VÍT DÙNG PIN/MÁY KHOAN VẶN f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng VÍT ÐỘNG LỰC cách sẽ...
  • Page 26 Tiếng Việt 17. Động cơ có thể ngừng hoạt động trong trường hợp dụng 8. Không đặt hoặc làm cho pin chịu nhiệt độ hoặc áp suất cụ quá tải. Nếu việc này xảy ra, tắt các công tắc của dụng cao chẳng hạn như...
  • Page 27: Các Biểu Tượng

    CHÚ Ý Khoan động lực Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Chuyển đổi BẬT Chuyển đổi TẮT...
  • Page 28 đèn báo nhấp nháy đỏ (mỗi giây), vui lòng mang bộ và điện áp nguồn điện. sạc tới Trung tâm Dịch vụ Ủy quyền của HiKOKI. CẢNH BÁO Khi bộ sạc pin được sử dụng liên tục, bộ sạc pin sẽ bị...
  • Page 29 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của môi cloric, xăng hoặc chất pha loãng sơn, vì chúng làm HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể tan chảy nhựa. thay đổi mà không thông báo trước.
  • Page 30 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 31 ไทย การใช เ ครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ทํ า งานที ่ แ ตกต า งไปจากสิ ่ ง ที ่ ก ํ า หนดไว เ หล า คํ า เตื อ นเรื ่ อ งความปลอดภั ย สว า นไขควงไร ส าย/สว า นไข นั...
  • Page 32 ไทย 13. ตั ว เลื ่ อ นควบคุ ม คลั ต ช จ ะไม ส ามารถปรั บ ที ่ ต ํ า แหน ง ระหว า งตั ว เลข คํ า เตื อ น “1, 3, 5 …20,” หรื อ เครื ่ อ งหมายจุ ด ได และห า มใช ข ณะที ่ ต ั ว เลื ่ อ น เพื...
  • Page 33 ไทย คํ า เตื อ น สั ญ ลั ก ษณ หากมี ส ิ ่ ง แปลกปลอมเข า สู  ก ระแสไฟฟ า ที ่ ข ั ้ ว ของแบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย มไอออน คํ า เตื อ น แบตเตอรี...
  • Page 34 หมายเหตุ ไฟสว า ง ; เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย พลั ง งานแบตเตอรี ่ ค งเหลื อ 50% – 75% ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 35 ดั น ไฟฟ า จากแหล ง จ า ยไฟ กระพริ บ (ทุ ก วิ น าที ) โปรดนํ า เครื ่ อ งชาร จ ไปที ่ ศ ู น ย บ ริ ก าร HiKOKI ที ่ ข อ ควรระวั ง...
  • Page 36 การจั ด เก็ บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออน เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออนจะต อ งชาร จ ไฟเต็ ม ก อ นจั ด เก็ บ...
  • Page 37 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
  • Page 38 Bahasa Indonesia Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu Pengisian ulang dengan tidak benar atau pada mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik suhu di luar rentang yang ditentukan dapat merusak secara tidak sengaja. baterai dan meningkatkan risiko kebakaran. d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi...
  • Page 39 Bahasa Indonesia 1. Ketika daya baterai yang tersisa habis, motor berhenti. 8. Jangan membuang baterai ke dalam api. Baterai dapat meledak jika terbakar. Jika ini terjadi, segera isi ulang. 9. Bawa baterai ke toko tempat baterai dibeli segera 2. Jika alat kelebihan beban, motor dapat berhenti. setelah baterai yang telah diisi ulang masa pakainya Jika ini terjadi, lepaskan sakelar alat dan hilangkan jadi terlalu pendek untuk penggunaan praktis.
  • Page 40 Bahasa Indonesia Ada kemungkinan hal tersebut dapat mengakibatkan SIMBOL iritasi kulit. 3. Apabila Anda menemukan karat, bau tak sedap, panas PERINGATAN berlebih, warna memudar, bentuk berubah, dan/atau Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. Pastikan keanehan lain saat memakai baterai untuk pertama bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan.
  • Page 41 Berkedip ; Sehubungan dengan program penelitian Sisa daya baterai hampir kosong. Isi ulang pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi baterai sesegera mungkin. di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Berkedip ; Output dihentikan karena suhu tinggi. Keluarkan PENGISIAN DAYA baterai dari perkakas dan biarkan baterai mendingin.
  • Page 42 30 detik habis. Jika ini tidak menyebabkan lampu Pengisi daya pemandu berkedip merah (setiap detik), bawa pengisi UC12SL Baterai daya ke Pusat Servis Resmi HiKOKI. Voltase pengisian daya 10,8 – 12 Puncak PEMASANGAN DAN Berat 0,35...
  • Page 43 (seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 44 ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI ‫ﻓﺣﺹ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ‫ﻧﻅﺭً ﺍ ﻟﺗﺳﺑﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﺩﺓ ﻏﻳﺭ ﺣﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﻛﻔﺎءﺓ ﻭﺗﻌﺭﺽ‬ .‫ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻟﻠﺗﻠﻑ، ﻗﻡ ﺑﺯﻳﺎﺩﺓ ﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ‬...
  • Page 45 ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﻣﺭﺓ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻭﻣﺽ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ‬ ‫ﺃﺧﺭﻯ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ UC12SL ‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﻱ ﺑﺎﻟﺿﻭء ﺍﻷﺣﻣﺭ )ﻛﻝ ﺛﺎﻧﻳﺔ(، ﻳﺭﺟﻰ ﺃﺧﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻟﻣﺭﻛﺯ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫ﺫﺭﻭﺓ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﻟﻠﺷﺣﻥ‬ 12 - 10.8 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻛﺟﻡ‬ ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ‬ 0.35 ‫ﻳﺗﺭﺍﻭﺡ...
  • Page 46 ‫ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (ON) ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ (OFF) ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻓﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬...
  • Page 47 ○ ‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺃﺟﺯﺍء ﻣﻭﺻﻠﺔ، ﺃﻭ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ، ﺃﻭ ﺃﺳﻼﻙ ﻣﺛﻝ ﺃﺳﻼﻙ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﺋﺔ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ‬ .‫ﺍﻟﺣﺩﻳﺩ ﻭﺍﻟﻧﺣﺎﺱ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ ○ ‫ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ، ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺎﻟﻌﺩﺓ ﺃﻭ‬ ‫ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻳﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﺩﺧﻠﻬﺎ...
  • Page 48 ‫ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺋﻡ ﻷﺣﺩ ﺍﻷﻧﻭﺍﻉ ﻓﻲ ﻣﺧﺎﻁﺭ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﺣﺭﻳﻕ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻣﻊ ﺣﺯﻣﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﺧﺭﻯ‬ .‫ﺏ( ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻘﻁ ﻣﻊ ﺣﺯﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﻳﺗﻡ ﺣﻔﺭﻫﺎ ﺧﺎﻟﻳﺔ ﺗﻣﺎ ﻣ ًﺎ ﻣﻥ ﺃﻱ ﻋﻭﺍﺋﻕ ﻏﻳﺭ‬ ‫ﻗﺩ...
  • Page 49 ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Page 50 DS12DD DV12DD 10.8 - 12 Peak /min 0 - 440 /min 0 - 1700 /min ― 0 - 6600 /min ― 0 - 25500 ― 0.8 - 10...
  • Page 51 DS12DD DV12DD (2LS) DS12DD DV12DD ― ― ― ― (NN)
  • Page 52 BSL1240M 983006 UC12SL 374778 336642...
  • Page 56 Code No. C99733532 G Printed in China...

This manual is also suitable for:

Dv 12dd

Table of Contents