HIKOKI CD 3605DA Handling Instructions Manual

HIKOKI CD 3605DA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CD 3605DA:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Baterai
  • Usb
  • Bsl1415S
  • Bsl1430C
    • Bsl1815S
      • Bsl1830
      • Bsl1860
    • Bsl1830C
      • Bsl36A18
      • Bsl36B18
  • Bsl1415
  • Bsl1415X
  • Bsl1420
  • Bsl1425

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CD 3605DA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD 3605DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI CD 3605DA

  • Page 1 CD 3605DA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 4 &...
  • Page 7 20 mm...
  • Page 8 3 pcs.
  • Page 9 English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
  • Page 10 English 5) Battery tool use and care d) Never hold the workpiece in your hands or across a) Recharge only with the charger specifi ed by the your leg while cutting. Secure the workpiece to a manufacturer. stable platform. A charger that is suitable for one type of battery pack It is important to support the work properly to minimize may create a risk of fi...
  • Page 11 English 16. Always keep the saw blades sharp. f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making the cut. 17. Ensure that the lower guard moves smoothly and freely. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause 18.
  • Page 12 English Wear the dust mask additionally, if available. ○ Before storing a battery, remove any swarf and dust that ○ Before starting to saw, confi rm that the saw blade may adhere to it and do not store it together with metal has attained full-speed revolution.
  • Page 13 English ○ For transportation abroad, you must comply with Guide fastener wing bolt international law and the rules and regulations of the destination country. LED light ○ If the BSL36B18 is installed in the power tool, the power Battery output will exceed 100 Wh and the unit will be classifi ed as Dangerous Goods for freight classifi...
  • Page 14 English Battery Switching ON Lights ; The battery remaining power is over 75% Switching OFF Lights ; The battery remaining power is 50% – 75%. Disconnect the battery Lights ; The battery remaining power is 25% – 50%. Lights ; Prohibited action The battery remaining power is less than 25% Blinks ;...
  • Page 15 1. Connect the charger’s power cord to the receptacle. NOTE When connecting the plug of the charger to a receptacle, Due to HiKOKI’s continuing program of research and the charge indicator lamp will blink in red (At 1- second development, the specifi cations herein are subject to intervals).
  • Page 16 English Table 1 Indications of the charge indicator lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Plugged into power source charging (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks 1 second.
  • Page 17 English How to make the batteries perform longer. When charging of USB device is completed (1) Recharge the batteries before they become completely Selecting accessories ― exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If (*1) About the mode select function you continue to use the tool and exhaust the electric Each time the mode selector switch is pushed, the...
  • Page 18 English Table 3 Protective Function Overheat Protection Overload Protection Continual Heavy load Continual Heavy load Protection 1 Protection 2 Tool Status Motor stopped during Motor stopped during Motor speed declined Motor stopped during operation operation during operation operation LED Lighting Status 0.5 second 0.1 second Depends on the type of...
  • Page 19 6. Inspection of terminals (tool and battery) country must be observed. Check to make sure that swarf and dust have not collected on the terminals. Important notice on the batteries for the HiKOKI On occasion check prior, during and after operation. cordless power tools CAUTION...
  • Page 20 The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. The USB power lamp The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has has switched off...
  • Page 21 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、 防滑安全鞋、 硬帽等防護裝備, 或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷 警告 害。 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 和規範。 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 的位置。 害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 或扳手。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 1) 工作場所安全 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 22 中國語 f) 保持切割工具銳利清潔。 注意事項 適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口, 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 可減少卡住並容易控制。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 的地方。 須考量工作條件及所執行之工作。 充電式金屬切鋸機安全警告 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 造成相關之危害情況。 h) 保持把手和握持面乾燥、清潔,且未沾到油脂 鋸割步驟 和潤滑油。 危險:手部必須遠離鋸片與切割區域。 滑溜的把手和握持面在操作時會有安全上的問 如果雙手皆握住圓鋸機, 雙手便可免於鋸片所傷。 題,且可能造成本工具意外失去控制。 b) 不可碰觸下方的工件。 否則保護罩無法保護您免於鋸片所傷。 5) 電池式工具的使用及注意事項 c) 調整工件厚度的相對鋸切深度。 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 在工件下方應可看到小於鋸片全齒深之深度。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 d) 鋸切時,切勿用手握持工件或用腿橫跨工件。必 何其它電池組時,將導致起火的危險。 須將工件固定於平穩的工作台。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 減少身體的暴露、鋸片卡住或失控,是正確的完...
  • Page 23 中國語 a) 保持緊握鋸機,讓您的手臂的位置可抵抗反彈的 d) 在將鋸機置於工作台或地板上之前,務必先檢查 力量。身體須位於鋸片的任一側,身體與鋸片不 下罩是否有覆蓋於鋸片上。 可成一直線。 一個未受保護、限制的鋸片將會導致圓鋸機反向 反衝作用力會導致圓鋸向後彈跳,但如果有採取 行進而產生任意鋸切的情形。請務必明瞭在鬆開 適當的預防措施,反衝作用力是可以被操作者所 開關後至鋸片完全停止時所需的時間。 控制。 附加安全警告 b) 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時,請鬆 開扳機並且保持圓鋸機不動,直到鋸片作動完全 停止。 1. 請勿讓異物進入充電池的連接口內。 當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用力時, 2. 切勿拆卸充電式電池與充電器。 決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓鋸機向 3. 切勿使充電池短路。電池短路會造成極大電流和 後拉。 過熱。從而燒壞電池。 須進行研究並且採取矯正措施以消除鋸片夾住的 4. 請勿將電池丟入火中。燃燒電池會引起爆炸。 原因。 5. 連續使用鋸機時,鋸機可能過熱,導致電動機與 c) 重新啟動鋸切工件時, 須將鋸片定位在切口中央, 開關損壞。請暫停使用大約 15 分鐘。 不要使鋸齒與材料嚙合。...
  • Page 24 中國語 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時,請鬆 38. 保持工具的端子(電池座)沒有削屑和灰塵。 開扳機並且保持圓鋸機不動,直到鋸片作動完全 ○ 使用前請確認端子區域沒有堆積削屑和灰塵。 停止。當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用 ○ 使用過程中盡量避免工具上的削屑或灰塵掉落在 力時,決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓 電池上。 鋸機向後拉。須進行調查並採取矯正措施以消除 ○ 暫停操作或使用後,請勿將工具留在可能暴露於 鋸片夾住的原因。 有掉落削屑或灰塵的區域。 28. 採用大面板支撐座,使鋸片受夾住或產生反衝 否則可能會造成短路,從而導致冒煙或起火。 作用力的風險降至最低。由於其自身重力,大面 39. 務必將一隻手放在握把上牢牢握住工具。 (圖 19) 板支撐座趨於下陷(見圖 3) 。支撐座必須置於 40. 務必在 -5℃至 40℃的溫度下使用本工具和電池。 面板兩側的下方,靠近鋸切路徑與面板邊緣,見 41. 使用適合每種不同切割材料的鋸片。 圖 2。 42. 以顯示速度等於或高於工具上顯示的旋轉速度來 為了使鋸片受夾住或產生反衝作用力的風險降至 使用鋸片。...
  • Page 25 中國語 9. 發現有滲漏或異味時, 請立即將電池遠離火源處。 連接 USB 裝置的注意事項 10. 請勿在會產生強烈靜電的地方使用。 (UC18YSL3) 11. 如電池出現滲漏、 異味、發熱、褪色或變形,或 在使用、充電或存放時出現任何異常,請立即將 發生未預期的問題時,連接到本產品的 USB 裝置內 它從裝備或電池充電器拆下,並停止使用。 的數據可能會損壞或丟失。使用本產品之前,請務 12. 請勿將電池浸入任何液體,或讓任何液體流入電 必將 USB 裝置內的所有數據進行備份。 池內。若水等具有傳導性的液體滲入,可能會造 請注意,本公司對任何存儲於 USB 裝置內已損壞或 成損壞,進而導致火災或爆炸。將電池存放在陰 丟失的數據以及任何可能發生於連接裝置的損害, 涼、乾燥的地方,遠離可燃及易燃物品。必須避 恕不負任何責任。 免腐蝕性氣體環境。 警告 注意 ○ 使用前,請檢查連接的 USB 電纜是否有缺陷或損 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 壞。...
  • Page 26 中國語 靜音模式指示燈 斷開電池 電池電量指示開關 禁止操作 電池電量指示燈 燈光模式開關 模式選擇器開關 燈光模式指示燈 燈光模式開關 十字螺絲起子 平頭螺絲刀 始終開啟(2 分鐘後關閉) 掛鉤 螺絲 清潔器 僅燈光 SW-ON 軟管 軟管頂端 始終關閉 軟管安裝端口 接頭 電池剩餘量指示燈開關 墊圈 (A) 電池 鋸蓋(B) 亮起: 蝶形螺帽 電池剩餘電量超過 75%。 防塵蓋 亮起: 橡膠蓋 電池剩餘電量為 50%–75%。 鋸蓋(A) 亮起: 鋸蓋(A)的標記...
  • Page 27 3.1 kg (BSL36B18) 在這種情況下,請釋放工具開關並使其冷卻幾分 本 工 具 不 能 使 用 現 有 的 電 池(BSL3660/3620/ 鐘。 3626、BSL18xx 系列) 。 之後您就可以再度使用。 ○ 連續重負載保護 註 : 當施加連續的重負載時,該保護功能可導致旋轉 為求改進,HiKOKI 本手冊所載規格可能不預先 減少。如果重負載持續,馬達可能會停止運行。 通告而徑予更改。 ○ 轉速切換功能(強力模式 / 靜音模式) (強力模式 / 靜音模式開關功能) 每次按下模式選擇器開關, 將改變操作模式。 (見 圖 12)...
  • Page 28 中國語 靜音模式會降低電動機最高轉速,可以提高作業 充 電 效率且降低噪音。 靜音模式指示燈在靜音模式下亮起。 使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。 在靜音模式下,若負荷增加,工具將自動切換為 1. 將充電器的電源線纜連接到插座。 強力模式,並且在負荷降低後返回至靜音模式。 插頭接上插座時,充電信號燈會閃爍紅燈 ( 閃爍 在強力模式下,即便負荷下降,不會變成靜音模 間隔時間為 1 秒 )。 式。 2. 將電池裝入充電器 註 : 將 電 池 牢 固 地 裝 入 充 電 器, 如 圖 18 所 示 ○...
  • Page 29 中國語 (2) 關於充電池的溫度和充電時間 溫度和充電時間如表 2 中所示。 表 2 充電器 UC18YSL3 電池類型 Li-ion 電池可充電的溫度 0℃ – 50℃ 充電電壓 14.4 BSL14xx 系列 BSL18xx 系列 多伏特系列 電池 (4 個電池芯) (8 個電池芯) (5 個電池芯)(10 個電池芯) (10 個電池芯) BSL1415S : 15 BSL1815S : 15 充電時間, BSL1415 : 15 BSL1430 : 20 BSL1815 : 15...
  • Page 30 中國語 LED 燈警示信號(見圖 31) 從電源插座進行 USB 裝置的充電 23-a 從電源插座進行 USB 裝置和電池 23-b 該產品配備有保護工具本身及電池的功能。開關被 的充電 拉動的同時,若在操作期間有任何的保護功能被啟 USB 裝置的充電方法 動,LED 燈將閃爍如表 3 所述。當有任何的保護功 USB 裝置充電完成後 能被啟動時,請按照下述校正動作的指示。 選擇配件 ─ (*1) 關於模式選擇功能 每次按下模式選擇器開關,將改變操作模式。 選擇靜音模式時,靜音模式指示燈亮起。 靜音模式會降低電動機最高轉速,可以提高作 業效率且降低噪音。 電動機以靜音模式運行時,若負荷增加,電動 機會自動變為強力模式。 之後,負荷再次下降時,電動機會自動恢復至 靜音模式。 圖 31 在強力模式下,只要本機持續承受重負荷,保 護功能就會啟動以減少轉數。 模式...
  • Page 31 中國語 表 3 保護功能 過熱保護 過載保護 連續重負載保護 1 連續重負載保護 2 工具狀態 馬達在操作期間停止 馬達在操作期間停止 馬達速度在操作期間 馬達在操作期間停止 下降 LED 燈光狀態 0.5 秒 0.1 秒 取決於使用中的 LED 0.1 秒 燈警示信號的類型。 顯示燈的燈光狀 強力模式 : 熄滅 強力模式 : 熄滅 0.5 秒 0.1 秒 態 靜音模式 : 亮起 靜音模式...
  • Page 32 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 將工具存放於溫度低於 40℃且孩童伸手不及的 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 地方。 註 存放鋰離子電池。 存放鋰離子電池前,確保其已完全充電。 註 : 電池在低電力的狀態下長期存放(3 個月以上) , 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 可能會導致性能劣化,電池的使用時間顯著降低 予更改。 或無法再進行充電。 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 1. 電動工具 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝妥當。 推動電池直至聽到咔噠一聲。 工具突然停止 馬達過載 除去造成過載的問題。 過載保護運行中。...
  • Page 33 直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。 電池的充電時間很長。 電池、充電器或周圍環境的溫度非常 在室內或其他較溫暖的環境進行電池的 低。 充電。 充電器的通風口被堵塞,造成其內部組 避免堵塞通風口。 件過熱。 冷卻風扇未運轉。 聯繫 HiKOKI 授權服務中心以進行修理。 USB 電源燈已關閉,且 電池容量已變低。 更換為有剩餘電量的電池。 USB 裝置已停止充電。 將充電器的電源插頭插入電源插座。 即使 USB 裝置已完成充 USB 電源燈亮起綠色,表示可以進行 這不是故障。 電,USB 電源燈仍無法 USB 充電。 關閉。 不清楚什麼是 USB 裝置 即使充電完成,USB 電源燈仍無法關...
  • Page 34 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 이...
  • Page 35 한국어 핸들과 손잡 이 표면이 미끄러우면 예기치 않은 c) 절단 깊이는 공작물의 두께에 맞게 조절하십시오. 상 황 에 서 툴 을 안 전 하 게 다 루 고 제 어 할 수 작업물 아래로 톱니 전체 개수보다 적은 수의 톱날이 없습니다.
  • Page 36 한국어 e) 무디거나 손상된 톱날은 사용하지 마십시오. 13. 고속도강으로 만들어진 톱날은 사용하지 마십시오. 무디거나 손 상 된 톱날은 좁 은 절단 면을 형성하 여 14. 본 설명 서에 지 정한 사 양 에 따 르 지 않 는 톱 날 은 과다한...
  • Page 37 한국어 ○ 부스러기와 먼지에 노출된 위치에 미사용 배터리를 있다면 먼지 배출구에 방진 봉지나 적절한 분진 추출 보관하지 마십시오. 시스템을 단단히 연결하십시오. ○ 배터리를 보관 하기 전에, 배터리에 붙 을 수 있는 이용 가능한 경우, 방진 마스크도 착용하십시오. 부스 러기와 먼지를 모두 제거하고 배터리를 금 속 ○...
  • Page 38 한국어 필요합니다. 가이드 고정장치 윙 볼트 ○ 해외 운반 시에는 국제법과 목적지 국가의 규칙 및 규정을 준수해야 합니다. LED 조명 ○ B S L 3 6 B 18 을 전동 툴 에 설치하 면 전 원 출 력이 배터리 10 0 W h 를 초 과 하게 되어 기기가 화 물 등 급 에 서 위험물로...
  • Page 39 한국어 켜짐 ; 무부하 속도 배터리 잔량이 75%를 넘습니다. 스위치 켜기 켜짐 ; 배터리 잔량이 50%~75%입니다. 켜짐 ; 스위치 끄기 배터리 잔량이 25%~50%입니다. 켜짐 ; 배터리 분리 배터리 잔량이 25% 미만입니다. 깜박임 ; 금지된 조작 배터리 잔량이 거의 없습니다. 가능한 한 빨리 배터리를...
  • Page 40 파워툴을 사용하기 전에 아래의 순서대로 배터리를 충전해 주십시오. 참고 1. 충전기의 전원코드를 소켓에 연결하십시오. HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 충 전기의 플 러그를 콘 센트에 연결하 면 충 전 표 시 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 램프가 빨간색으로 깜박입니다(1초 간격).
  • Page 41 한국어 표 1 충전 표시 램프의 표시 0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 깜박임 충전 전 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) 전원에 연결됨 (빨간색) 0.5초 동안 켜집니다. 1초 동안 켜지지 깜박임 않습니다. (1초 동안 꺼짐) 배터리 용량 50% 미만 (파란색) 1초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 충전...
  • Page 42 한국어 주의 모드 무부하 속도 ○ 직사광선에 노출된 곳에 장시간 놓아 두었거나 방금 파워 3600/분 사용하 여 뜨거워진 상태에서 배터리를 충전할 경우 충전기의 충전 표시 램프가 0.3초 동안 켜지고 0.3초 무음 2400/분 동안 켜지지 않습니다(0.3초 동안 꺼짐). 이런 경우에는 배터리를 식힌 후에 충전을 시작하십시오. 주의...
  • Page 43 한국어 표3 보호 기능 과열 보호 과부하 보호 지속적인 과부하 보호 1 지속적인 과부하 보호 2 공구 상태 작동 중에 모터 멈춤 작동 중에 모터 멈춤 작동 중에 모터 속도가 작동 중에 모터 멈춤 저하됨 LED 점등 상태 0.5초 0.1초 사용...
  • Page 44 짧으면 배터리의 수명이 다한 것이므로 새 배터리로 교체하십시오. 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 1. 전동 공구 고장 증상 추정 원인...
  • Page 45 매우 낮습니다. 충전하십시오. 충전기의 통풍구가 막혀 있어 내부 부품이 통풍구 막힘을 제거하십시오. 과열되었습니다. 냉각 팬이 작동하지 않습니다. HiKOKI 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. USB 전원 램프가 꺼지고 배터리의 용량이 부족합니다. 용량이 남아 있는 배터리로 교체하고. USB 장치 충전이 충전기의 전원 플러그를 전기 콘센트에...
  • Page 46 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
  • Page 47 Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN CHO MÁY CẮT kém. KIM LOẠI DÙNG PIN f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng Quy trình cắt cách sẽ...
  • Page 48 Tiếng Việt b) Khi lưỡi cưa bị kẹt, hoặc khi bị gián đoạn công CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN BỔ SUNG việc cắt vì lý do nào đó, nhả nút bấm và giữ máy cưa đứng yên trong môi trường vật liệu đó cho 1.
  • Page 49 Tiếng Việt 28. Đỡ tấm ván lớn để giảm thiểu nguy cơ xảy ra bó lưỡi 40. Luôn sử dụng dụng cụ và ắc quy ở nhiệt độ môi trường cưa và LỰC ĐÁNH LẠI. Tấm ván lớn thường có xu trong khoảng -5 °C và...
  • Page 50 Tiếng Việt 2. Nếu chất lỏng bị rò rỉ dính vào da hoặc quần áo, lập tức Bụi, v.v... bám trong cổng USB có thể gây bốc khói rửa bằng nước sạch như nước máy. hoặc bốc cháy. Việc này có khả năng gây kích ứng da. CHÚ...
  • Page 51 Tiếng Việt Tấm chắn bụi Luôn ON (tắt sau 2 phút) Nắp cao su Hộp che lưỡi cưa (A) Hộp che lưỡi cưa (A) Đèn chỉ SW-ON Nối kết Vỏ bánh răng Luôn OFF CÁC BIỂU TƯỢNG CẢNH BÁO Công tắc đèn báo lượng pin còn lại Các biểu tượng sau đây được sử...
  • Page 52 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của 2,5 Ah / 5,0 Ah Dung lượng pin HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có (Chuyển mạch tự động*) thể thay đổi mà không thông báo trư.
  • Page 53 Tiếng Việt Bảng 1 Dấu hiệu đèn chỉ thị sạc Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong Trước khi Nhấp nháy 0,5 giây. (tắt trong 0,5 giây) Đã cắm vào nguồn điện sạc pin (ĐỎ) Nhấp nháy Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong (XANH 1 giây.
  • Page 54 Tiếng Việt Chế độ im lặng giảm vận tốc RPM tối đa của động cơ, Cách kéo dài tuổi thọ pin mang lại công việc hiệu quả với ít tiếng ồn hơn. Nếu tải trọng tăng khi động cơ hoạt động ở Chế độ im (1) Sạc pin trước khi chúng hoàn toàn cạn kiệt.
  • Page 55 Tiếng Việt Bảng 3 Chức năng bảo vệ Bảo vệ quá nhiệt Bảo vệ quá tải Bảo vệ tải nặng liên Bảo vệ tải nặng liên tục 1 tục 2 Trạng thái dụng cụ Động cơ dừng trong Động cơ dừng trong Tốc độ...
  • Page 56 Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 57 Quạt làm mát không chạy. Liên hệ với Trung tâm Bảo hành ủy quyền của HiKOKI để sữa chữa. Tắt đèn nguồn USB và Dung lượng pin gần hết. Thay pin bằng pin còn điện năng.
  • Page 58 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 59 ไทย การใช เ ครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ทํ า งานที ่ แ ตกต า งไปจากสิ ่ ง ที ่ ก ํ า หนดไว เ หล า คํ า เตื อ นด า นความปลอดภั ย สํ า หรั บ เลื ่ อ ยตั ด เหล็ ก ไร ส าย นั...
  • Page 60 ไทย c) เมื ่ อ หมุ น เลื ่ อ ยในชิ ้ น งานอี ก ครั ้ ง ให ใ บเลื ่ อ ยอยู  ใ นคลองเลื ่ อ ย เพื ่ อ ไม 6. ห า มใส ว ั ต ถุ เ ข า ไปในช อ งระบายอากาศของเครื ่ อ งชาร จ ให...
  • Page 61 ไทย ห า มวางมื อ หรื อ นิ ้ ว ไว ด  า นหลั ง เลื ่ อ ย (รู ป ที ่ 4) หากเกิ ด การกระดอน ข อ ควรระวั ง เกี ่ ย วกั บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออน ขึ...
  • Page 62 ไทย 12. ห า มจุ  ม แบตเตอรี ่ ห รื อ ให ข องเหลวใดๆ เข า ไปในแบตเตอรี ่ ของเหลว ข อ ควรระวั ง ในการต อ อุ ป กรณ USB (ใช ก ั บ เครื ่ อ งชาร จ แทรกซึ ม ที ่ น ํ า ไฟฟ า เช น นํ ้ า สามารถทํ า ให เ กิ ด ไฟไหม หรื อ ระเบิ ด UC18YSL3 เท...
  • Page 63 ไทย สวิ ต ช เ ลื อ กโหมด การป ด เครื ่ อ ง ไฟแสดงโหมดเงี ย บ สวิ ต ช แ สดงระดั บ แบตเตอรี ่ ถอดแบตเตอรี ่ ไฟบอกระดั บ ของแบตเตอรี ่ สวิ ต ช โ หมดไฟ สิ ่ ง ที ่ ห  า มทํ า ไฟแสดงโหมด...
  • Page 64 CD3605DA เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 65 ไทย ○ การป อ งกั น เครื ่ อ งความร อ นสู ง 3. การชาร จ คุ ณ สมบั ต ิ ก ารป อ งกั น นี ้ จ ะตั ด พลั ง งานมอเตอร แ ละหยุ ด เครื ่ อ งมื อ เมื...
  • Page 66 ไทย ตารางที ่ 1 สั ญ ลั ก ษณ ข องไฟแสดงสถานะการชาร จ สว า งเป น เวลา 0.5 วิ น าที ไม ส ว า งเป น เวลา กะพริ บ ก อ นการชาร จ 0.5 วิ น าที (ดั บ เป น เวลา 0.5 วิ น าที ) ต...
  • Page 67 ไทย 4. ปลดสายไฟแท น ชาร จ ออกจากเต า รั บ ไฟฟ า การประกอบตั ว นํ า (จํ า หน า ยแยกต า งหาก) 5. จั บ แท น ชาร จ ให แ น น จากนั ้ น ดึ ง แบตเตอรี ่ อ อก ติ...
  • Page 68 ไทย ห า มแขวนเครื ่ อ งมื อ ไว ท ี ่ เ ข็ ม ขั ด หรื อ กางเกง เนื ่ อ งจากอาจทํ า ให เ กิ ด อุ บ ั ต ิ เ หตุ ไ ด (*3) หลั ง การใช ง านปลายใบเลื ่ อ ย ฝาครอบชุ ด ใบเลื ่ อ ย (A) และ (B) อาจ เกิ...
  • Page 69 ไทย 5. การทํ า ความสะอาดภายในฝาครอบชุ ด เลื ่ อ ย การกํ า จั ด เศษที ่ บ ิ ่ น ออก หมั ่ น ตรวจสอบและทํ า ความสะอาดเป น ช ว ง ๆ เพื ่ อ ให ม ั ่ น ใจว า ฝา คํ...
  • Page 70 ข อ สั ง เกตที ่ ส ํ า คั ญ เกี ่ ย วกั บ แบตเตอรี ่ ส ํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไร ส ายของ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 71 พั ด ลมทํ า ความเย็ น ไม ท ํ า งาน ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เพื ่ อ ทํ า การซ อ มแซม...
  • Page 72 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
  • Page 73 Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi yang tidak mengerti penggunaan perkakas perbaikan yang berkualifi kasi hanya listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan menggunakan komponen pengganti...
  • Page 74 Bahasa Indonesia Bantingan adalah akibat dari kesalahan penggunaan c) Pelindung bawah harus ditarik secara manual gergaji dan/atau prosedur atau kondisi pengoperasian hanya untuk potongan khusus seperti “potongan yang salah dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan tembus” dan “potongan majemuk”. pencegahan sebagai berikut. Angkat pelindung bawah dengan menarik handel dan segera setelah bilah masuk ke bahan, a) Pertahankan genggaman yang kuat pada gergaji...
  • Page 75 Bahasa Indonesia 23. Tarik baterai keluar sebelum melakukan penyesuaian, ○ Sebelum memulai menggergaji, pastikan bahwa pemeliharaan atau perawatan. bilah gergaji telah mencapai putaran kecepatan 24. Hati-hati terhadap bantingan rem. penuh. Gergaji bulat ini memiliki rem listrik yang berfungsi ○ Jika bilah gergaji berhenti atau mengeluarkan suara saat sakelar dilepas.
  • Page 76 Bahasa Indonesia 1. Pastikan bahwa serpihan dan debu tidak terkumpul ○ Untuk mencegah terjadinya arus pendek, muat baterai pada baterai. dalam perkakas atau masukkan dengan aman penutup ○ Selama bekerja, pastikan bahwa serpihan dan debu baterai untuk menyimpan sampai ventilator tidak terlihat. tidak jatuh pada baterai.
  • Page 77 Bahasa Indonesia NAMA KOMPONEN (Gbr. 1 - Gbr. 30) SIMBOL PERINGATAN Sakelar Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan. Kunci sakelar Tuas kedalaman pemotongan CD3605DA: Gergaji Pemotong Logam Nirkabel Penutup Penahan bawah Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna harus membaca manual instruksi.
  • Page 78 BSL18xx, dll.) tidak dapat digunakan dengan perkakas ini. 1. Perkakas listrik CATATAN Sehubungan dengan program penelitian Model CD3605DA pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Tegangan 36 V Kontrol elektronik 3600 /mnt ○ Soft-start (Modus daya) ○ Perlindungan beban berlebih...
  • Page 79 Bahasa Indonesia ○ Perlindungan panas berlebih 2. Baterai Fitur perlindungan ini memotong daya ke motor dan Model BSL36A18 menghentikan perkakas daya pada saat motor kelebihan panas selama pengoperasian. Tegangan 36 V / 18 V (Beralih Otomatis*) Saat fi tur perlindungan panas berlebih telah diaktifkan, Kapasitas baterai 2,5 Ah / 5,0 Ah (Beralih Otomatis*) motor dapat berhenti.
  • Page 80: Table Of Contents

    Bahasa Indonesia (2) Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai isi ulang Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang ditampilkan dalam Tabel 2. Table 2 Pengisi daya UC18YSL3 Tipe baterai Li-ion Suhu baterai dapat diisi 0°C – 50°C ulang Voltase pengisian 14,4 daya...
  • Page 81 Bahasa Indonesia SINYAL PERINGATAN LAMPU LED Mengisi perangkat USB dari 23-a stopkontak listrik (Gbr. 31) Mengisi perangkat USB dan baterai 23-b Produk ini dilengkapi dengan fungsi yang dirancang untuk dari stopkontak listrik melindungi alat dan juga baterai. Ketika sakelar ditarik, Cara mengisi ulang perangkat USB jika ada salah satu fungsi pengaman yang terpicu selama Saat pengisian perangkat USB...
  • Page 82: Baterai

    Bahasa Indonesia Tabel 3 Fungsi Perlindungan panas Pelindung Beban Perlindungan beban Perlindungan beban Perlindungan berlebih Berlebih Berat Terus-menerus 1 Berat Terus-menerus 2 Status Alat Motor berhenti selama Motor berhenti selama Kecepatan motor Motor berhenti selama operasi operasi menurun selama operasi operasi Status Lampu LED 0,5 detik...
  • Page 83 Pastikan baterai litium ion telah terisi penuh sebelum pemberitahuan sebelumnya. disimpan. PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan...
  • Page 84 Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Lampu daya USB telah Kapasitas baterai sudah rendah. Ganti baterai dengan baterai yang masih padam dan perangkat USB memiliki kapasitas.
  • Page 85: Usb

    ‫ﻳﺣﺩﺙ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ، ﻣﻣﺎ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺳﺧﻭﻧﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺯﺍﺋﺩ‬ ‫ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ‬ ‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ‬ .‫ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ HiKOKI .‫ﺑﺎﻹﺻﻼﺣﺎﺕ‬ .‫ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺄﺧﺭﻯ ﺑﻬﺎ ﻁﺎﻗﺔ ﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‬ .‫ﺃﺻﺑﺣﺕ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬ ‫ﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻋﻥ‬...
  • Page 86 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻔﺣﻭﺻﺎﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻁﺑﻳﻌﻳﺔ. ﻭﺇﻥ ﻟﻡ ﻳﻌﺎﻟﺞ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، ﺍﺳﺗﺷﺭ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ‬ .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫. ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 87 ) ‫ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ‬ ."‫ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ HiKOKI ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ. ﻻ‬ ‫ﻧﺿﻣﻥ ﺳﻼﻣﺔ ﺃﺩﺍء ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ‬ ‫ﻓﺣﺹ ﺷﻔﺭﺓ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬...
  • Page 88 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ،‫ﺇﺫﺍ ﺯﺍﺩ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺑﻳﻧﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ‬ ‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺿﻭء‬ .‫ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺗﻐﻳﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ًﺎ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻭﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ، ﺇﺫﺍ ﺯﺍﺩ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ، ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻌﻭﺩ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ًﺎ‬ ‫ﻳﺣﺗﻭﻯ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﻳﺯﺓ ﻭﺟﻭﺩ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺻ ُﻣﻣﺕ ﻟﺗﺣﻣﻲ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻧﻔﺳﻬﺎ‬ .‫ﺇﻟﻰ...
  • Page 89: Bsl1415S

    ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﻣﺩﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﺳﻭﻑ ﺗﺻﺑﺢ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﻭﻗﺕ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ UC18YSL3 ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ Li-ion ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ – ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﻟﻠﺷﺣﻥ‬ 14.4 ‫ﺳﻠﺳﻠﺔ...
  • Page 90: Bsl36A18

    ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ○ (‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺗﺣﻭﻳﻝ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ )ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ / ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ (‫)ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺗﺣﻭﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ / ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ‬ .‫ﺗ ُ ﻐ ﻳ ﱢﺭ ﻛﻝ ﺿﻐﻁﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺣﺩﺩ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻓﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ‬...
  • Page 91 ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺅﺩﻱ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﻫﺫﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺣﻣﻝ ﺛﻘﻳﻝ ﻣﺳﺗﻣﺭ. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺛﻘﻳﻝ، ﻓﻘﺩ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻋﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﻣﻝ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ٦...
  • Page 92 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ‫- ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﻣﺳﻣﻳﺎﺕ ﺍﻷﺟﺯﺍء )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﻳﺑﻳﻥ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎﻛﻳﻧﺔ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻧﻙ ﺗﻔﻬﻡ ﻣﻌﻧﺎﻫﺎ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻣﺗﺭﺱ ﺑﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﻋﻣﻕ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ‫: ﻣﻧﺷﺎﺭ ﻗﻁﻊ ﻣﻌﺩﻧﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ CD3605DA ‫ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ‫ﺍﻟﻭﻗﺎء ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ، ﻳﺟﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﺭﺍءﺓ ﺩﻟﻳﻝ‬ .‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬...
  • Page 93: Bsl36B18

    ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻭﺟﺩﺕ ﺻﺩﺃ، ﺃﻭ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻛﺭﻳﻬﺔ، ﺃﻭ ﺗﻐﻳﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺷﻛﻝ، ﺃﻭ‬ .‫. ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﻙ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﻳ ﺩ ٍ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‬ ،‫ﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻅﺎﻫﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩﺓ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬ .‫)ﺷﻛﻝ‬ .‫ﻻ...
  • Page 94 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻭﻗﺎء ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﻳﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﻓﺳﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺃ( ﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻗﺑﻝ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﺧﻁﻳﺭ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ...
  • Page 95 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺝ( ﺍﻣﺳﻙ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﺄﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻣﻌﺯﻭﻟﺔ ﻋﻧﺩ ﺃﺩﺍء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻗﺩ‬ ‫( ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﺩﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﺗﺗﻼﻣﺱ ﻣﻥ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺑﺄﺳﻼﻙ ﻣﺧﻔﻳﺔ‬ ‫ﺃ( ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺷﺣﻥ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺳﻠﻙ "ﻣﺑﺎﺷﺭ" ﺳﻭﻑ ﻳﺗﻌﺭﺽ ﻟﻸﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ...
  • Page 96 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Page 97 5 mm CD3605DA (2XC) CD3605DA – – – (NNP)
  • Page 98 BSL36..18 UC18YSL3 (14,4V – 18V) 329897 374254 374255 338917 944459 374352 962175 339187 375344 337528 375343...
  • Page 100 Code No. C99734131 G Printed in China...

Table of Contents