EuroLite T-36 User Manual

EuroLite T-36 User Manual

Colour-changer set
Hide thumbs Also See for T-36:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Colour-changer set
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EuroLite T-36

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Colour-changer set © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Page 2: Table Of Contents

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/32 50800530_V_1_1.DOC...
  • Page 3: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Farbwechslerset Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben...
  • Page 4 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG...
  • Page 6: Installation

    Die maximale Umgebungstemperatur t =45° C darf niemals überschritten werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Page 7 Anbringen des Farbrades Schritt 1: Lösen Sie die Mutter und den ersten Zahnring von der Befestigungsachse am Farbradmotor. Schritt 2: Ziehen Sie die Schutzfolie des Farbrades ab. Schritt 3: Legen Sie das Farbrad auf der Befestigungsachse des Motors auf. Schritt 4: Legen Sie erst den Zahnring und dann die Mutter auf die Befestigungsachse auf. Schritt 5: Ziehen Sie die Mutter gut fest ohne das Farbrad zu beschädigen.
  • Page 8 Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Pinspots aushalten kann. BRANDGEFAHR! Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden. Befestigen Sie den Pinspot mit dem Hängebügel über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
  • Page 9: Bedienung

    Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! BEDIENUNG...
  • Page 10: Technische Daten

    Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. TECHNISCHE DATEN T-36 Pinspot: Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert:...
  • Page 11: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Colour-changer set. The Set is ideal for party rooms and small discotheques.If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 12 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 13: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This set includes a Pinspot and a colour-changer for creating decorative effects. The devices are only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and were designed for indoor use only. Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! CAUTION! The lamp has to be replaced when it is damaged or deformed due to the heat! Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 5 minutes). Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Page 15 The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Page 16: Operation

    Mount the Pinspot with the mounting-bracket to the desired installation spot. Do only use an appropriate screw and make sure that the screw is properly connected with the ground. For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with quick link with screw cap.
  • Page 17: Technical Specifications

    If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by authorized dealers only in order to avoid hazards. Should you have further questions, please contact your dealer. TECHNICAL SPECIFICATIONS T-36 Pinspot: Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption:...
  • Page 18: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Set changeur de couleur. Le Set complèt est parfait pour salles de fêtes ou pour petites discothèques. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
  • Page 19 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Page 20: Emploi Selon Les Prescriptions

    Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules. RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
  • Page 21: Installation

    N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
  • Page 22 Montage du Pinspot Les dispositifs de suspension du Pinspot doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité...
  • Page 23 (1) Trussing (2) Crochet (3) Lyre de fixation (4) Vis de fixation (5) Anneau de fixation (6) Lampe PAR-36 (7) Boîtier du Pinspot (8) Trou d'élingue (9) Élingue de sécurité (10) Maillons de connection fileté Fixez le Pinspot par la lyre de fixation sur le point d'installation désiré. Seulement utiliser une vis appropriée et assurez-vous que la vis soit connectée firmement avec le sous-sol.
  • Page 24: Maniement

    MANIEMENT Aussitôt que vous avez branché les appareils à l’alimentation électrique, ils commencent à marcher. La lampe s’allume et la roue de couleurs se tourne avec environ 4 rotations par minute. NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES T-36 Pinspot: Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 30 W Poids: 1 kg Dimensions (LxIxH): 150 x 120 x 115 mm Lampe: 6 V/30 W PAR-36 Maximale température ambiante ta: 45° C Maximale température du boîtier (à l'équilibre) tB: 100°...
  • Page 26: Introcucción

    -descargar la última versión del manual del Internet INTROCUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Set cambio de colores. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Set cambio de colores. El set incluye un Pinspot con lyra de montaje, una lámpara PAR-36 e una rueda de colores con motor.
  • Page 27 Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Page 28: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este set incluye un Pinspot y un cambiador de colores para crear efectos de decoración. Los aparatos sólo son permitidos para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y han sido diseñados para ser usado en interiores. Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente.
  • Page 29: Instalación

    INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! ¡PRECAUCION! ¡La lámpara debe ser reemplazada cuando esté deteriorada o deformada debido al calor! Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie. ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios.
  • Page 30 La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada. Esta segunda suspensión debe ser fabricado y fijado de una manera que no parte de la instalación puede cairse en el caso de defecto de la suspensión principal. Durante el montaje del Pinspot, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es permitida.
  • Page 31: Operación

    Monte el Pinspot en el sitio de instalación deseado mediante la lira de montaje. Sólo utilice un tornillo apropriado y asegúrese de que el tornillo está fijado firmamente con el subsuelo. Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el Pinspot con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato.
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un electricista para evitar peligros posibles. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pinspot T-36: Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ Consumo:...

Table of Contents