Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: / This user manual is valid for the article number: 41602140 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/32 00092680.DOC, Version 1.2...
BEDIENUNGSANLEITUNG LED THA-250F Theater-Spot GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Theater-Scheinwerfer, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
Page 5
Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 65 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
4 Geräte bei 110/115 Volt Netzspannung zusammenschalten. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der EUROLITE LED THA- 250F Theater-Scheinwerfer den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MODE, ENTER, UP und DOWN vornehmen.
Menüstruktur Vorgabewerte grau unterlegt. Hauptmenü Untermenü Display Funktion Einstellen der DMX- SET ADDRESS A001 ~ A508 Startadresse USER MODE Channel Mode: 03 DMX-Kanal-Modus No DMX status Modi wenn kein DMX Close/Hold Status Dormancy 1-99M 15M Standby-Modus Service PIN Password=XXX Passwort „050“ Fixture ID XXXXXX RDM PID...
Page 10
Set Address Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen. User Mode Mit dieser Funktion lässt sich der DMX 3-Kanal-Modus einstellen. Function Status No DMX status Mit dieser Funktion lassen sich verschiedene Modi einstellen, wenn kein DMX-Signal empfangen wird. Close Mit dieser Funktion lässt sich der Shutter schließen und das Gerät fährt in die Mittelstellung zurück, wenn kein DMX-Signal empfangen wird.
Page 11
LCD. Set Backlight Mit dieser Funktion lässt sich das Display nach 2 bis 60 Minuten abschalten. Key lock Mit dieser Funktion können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen Unbefugter zu verhindern. Wenn diese Funktion aktiviert wurde, werden die Tasten automatisch 15 Sekunde nach dem letzten Befehl, gesperrt.
Timer PIN Verwenden Sie diese Funktion, um das Passwort zum Zurücksetzen der individuellen Betriebsstunden des Gerätes, einzugeben. Das Passwort ist „50“. Clear last Mit dieser Funktion lassen sich die individuellen Betriebsstunden zurücksetzen. Geben Sie bitte zuerst das Passwort unter "Timer PIN" ein. Temp.Info Mit dieser Funktion lässt sich die Temperatur im Inneren des Kopfes in Grad Celsius/Grad Fahrenheit anzeigen.
Page 13
Die Meldung erscheint: -wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde. -wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist. -das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind unter Funktionen im DMX-Betrieb aufgeführt. Funktionen im DMX-Betrieb Steuerkanal 1 –...
REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linse sollte sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
USER MANUAL LED THA-250F Theater-Spot DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is an LED theater spot for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
Page 19
Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 65°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
DESCRIPTION OF THE DEVICE Housing Rubber foot Safety bond hole Enter button Mode button Display Down button Up button Zoom knob (10) Dimming knob DIMMING (11) Fixing for barn doors and color MODE ZOOM DOWN ENTER filter frame (12) Barn doors (13) Mounting bracket (14)
INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
CONNECTIONS DMX512 control A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin and 5-pin XLR connectors for DMX connection. Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable. Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain.
OPERATION After you connected the device to the mains, the LED THA-250F Theater Spot starts running. During the reset, the motor is trimmed and then the device is ready for use. You can choose the desired setting via the buttons MODE, ENTER, UP and DOWN.
Menu structure Default settings shaded. Main menu Sub menu Display Function SET ADDRESS A001 ~ A508 DMX address setting USER MODE Channel Mode: 03 DMX channel mode Modes if no DMX No DMX status Close/Hold Status Dormancy 1-99M 15M Standby mode Service PIN Password=XXX Passwort „050“...
Page 25
Set Address With this function, you can set the desired DMX-starting address via the Control Board. User mode With this function, you can set the DMX 3-channel mode. Function Status No DMX status With this function, you can set different modes if there is no DMX-signal. Close Here you can close the shutter and set the device to center position if there is no DMX-signal.
Page 26
LCD. Set Backlight With this function you can shut off the display after 2 to 60 minutes. Key lock With this function, you can lock the buttons of the Control Board to e.g. prevent menu tampering. If this function is activated, the buttons will be automatically locked in 15 seconds from the last command. In order to deactivate or temporarily deactivate the key lock function, press the Mode button for 3 seconds to regain access to the menu commands.
Clear last With this function, you can clear the individual running time of the device (last run time). Please enter the password under "Timer PIN" first. Temp. Info With this function, you can display the inner temperature in degrees Celsius or degrees Fahrenheit. Error.
Page 28
This situation can occur if: - the XLR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the device. - the controller is switched off or defective - the cable or connector is defective or the signal wires are swap in the input connector. The individual channels and their features are listed under DMX-protocol.
CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lens, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
8 kg 457 mm Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond B 4x1000mm up to 15kg black No. 58010345 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m black No. 3022785H PSSO DMX cable XLR 3pin 3m black Neutrik No. 30227810 EUROLITE DMX cable XLR 5pin 3m black No.
Page 31
Beam angle 13° Beam angle 44° Field angl e 22° Field angl e 45° Intensity(LUX) Intensity(LUX) Full LEDs 11600 31710 13740 7880 5182 Full LEDs 2440 7163 3171 1933 1369 13° Diameter (m) 0.42 0.75 1.01 1.26 0.22 44° Diameter (m) 0.79 1.61 2.43...
Page 32
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00092680 Version 1.2 Publ. 10/12/2018...