EuroLite TS-150 User Manual

EuroLite TS-150 User Manual

Dmx scanner
Hide thumbs Also See for TS-150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TS-150
DMX scanner
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EuroLite TS-150

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TS-150 DMX scanner © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Of Contents

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 5 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................6 Features ................................. 6 Geräteübersicht.............................. 6 INSTALLATION ..............................8 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................8 Lampenjustierung............................9 Überkopfmontage............................10 Master/Slave-Betrieb............................ 10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........11 Adressierung des Projektors........................
  • Page 3 INTRODUCTION ............................. 29 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................29 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 30 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................31 Features ............................... 31 Aperçue des parties ............................. 31 INSTALLATION .............................. 32 Installer/Remplacer la lampe ........................32 Ajustage de la lampe............................ 33 Montage par dessus de la tête........................34 Opération Master/Slave ..........................
  • Page 4: Einführung

    - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TS-150 entschieden haben. Sie haben hiermit ein lei- stungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TS-150 aus der Verpackung.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Gobos und offen • Manueller Fokus • Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1-7 Blitze/Sek.) • DMX- Steuerung über jeden handelsüblichen Controller • Belegt 5 DMX-Kanäle • Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon • 5 hochwertige Steppermotoren • Passender EUROLITE Controller: DMX Operator Geräteübersicht 6/52 51786020X18NXS_V_1_1.DOC...
  • Page 7 (1) Hängebügel (2) Feststellschraube (3) Ablenkspiegel (4) Objektivlinse/Fokus (5) Gehäuse (6) Gehäuseschrauben (7) Lüftungsschlitze (8) Lüfter (9) Netzanschluss (10) Sicherungshalter (11) Gehäuseschrauben (12) DIP-Schalter (13) Kontroll-LED (14) DMX-Ausgangsbuchse (15) DMX-Eingangsbuchse (16) Lampensystem 7/52 51786020X18NXS_V_1_1.DOC...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine der folgenden Lampen: PHILIPS CDM-T 150W/830 G12 Best.-Nr. 91014045 OSRAM HQI-T150/NDL PRO 6000h 230/150W G12 Best.-Nr. 91201794 Topspot HIT 230V/150W G-12 6000h nw Best.-Nr. 91201797 GE CMH 150/T G12 6000h Best.-Nr.
  • Page 9: Lampenjustierung

    Lampenjustierung Der Lampenhalter des Gerätes wird ab Werk justiert. Da sich die zu verwendenden Lampen von Hersteller zu Hersteller unterscheiden, kann es u. U. notwendig sein, die Position des Lampenhalters nachzujustieren. Zünden Sie die Lampe, öffnen Sie den Shutter und die Iris, stellen Sie die Dimmerintensität auf 100 % und fokussieren Sie den Lichtstrahl auf einer ebenen Oberfläche (Wand).
  • Page 10: Master/Slave-Betrieb

    Master/Slave-Betrieb Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des TS-150 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. 10/52...
  • Page 11: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie Ihre Mikrofonleitung in die DMX Out-Buchse und verbinden Sie die Leitung mit dem DMX In-Stecker des nächsten Gerätes.
  • Page 12: Adressierung Des Projektors

    Startadresse z. B. auf 6 definieren belegt der Projektor die Steuerkanäle 6 bis 10. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der TS-150 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere TS-150 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Page 13: Bedienung

    BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der TS-150 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist nach ca. 20 Sekunden betriebsbereit. Stellen Sie den Fokus durch Drehen der Objektivlinse ein, um die Projektion scharf zu stellen.
  • Page 14 DMX-Wert Eigenschaft 0-17 Offen/weiß 18-35 36-53 Gelb 54-71 Violett 72-89 Grün 90-107 Orange 108-125 Blau 126-143 Pink 144-161 Hellgrün 162-179 Hellblau 180-197 Orange/gelb 198-215 Hellgelb 216-233 Magenta 234-251 Zweifarbfilter (rot mit blau) 252-255 Zweifarbfilter (gelb mit grün) Steuerkanal 4 - Goborad DMX-Wert Eigenschaft 0-17...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Page 16: Technische Daten

    Topspot HIT 230V/150W G-12 6000h nw Best.-Nr. 91201797 GE CMH 150/T G12 6000h Best.-Nr. 91201800 OMNILUX OMD 230V/150W G12 6000h 4200K Best.-Nr. 91201805 Empfohlene Controller: EUROLITE DMX Operator Best.-Nr. 70064520 Wizard-512 DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860110 Maximale Umgebungstemperatur t 45°...
  • Page 17: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TS-150. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TS-150.
  • Page 18: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 19: Description Of The Device

    • Manual focus • Strobe-effect with adjustable speed (1-7 flashes/sec.) • DMX-control via every standard DMX-controller • 5 DMX-control-channels required • Sound-controlled via built-in microphone • Microphone-sensitivity adjustable via rotary-control • 5 high-quality stepping-motors • Suitable EUROLITE controllers: DMX Operator...
  • Page 20: Installation

    (7) Venting slots (8) Ventilation fan (9) Power supply (10) Fuseholder (11) Housing screws (12) DIP-switches (13) Control LED (14) DMX-Out socket (15) DMX-In socket (16) Lamp system INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one of the following lamps: PHILIPS CDM-T 150W/830 G12...
  • Page 21: Lamp Adjustment

    CAUTION! The lamp has to be replaced when it is damaged or deformed due to the heat! The lamp life given by the manufacturer must never be exceeded. This is why you need to take notes on the operational time of the lamp or check the operating hour meter (if available) regularly and replace the lamp in time.
  • Page 22: Overhead Rigging

    Overhead rigging DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Page 23: Master/Slave-Operation

    The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the TS-150 you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
  • Page 24: Addressing

    The starting address is defined as the first channel from which the TS-150 will respond to the controller. If you set, for example, the address to channel 6, the TS-150 will use the channel 6 to 10 for control. Please make sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each TS-150 correctly and independently from any other fixture on the DMX data link.
  • Page 25: Operation

    Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the TS-150 can be used without controller. You can do without a controller as the TS-150 features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Page 26 Linear colour change following the movement of the slider. In this way you can stop the colour-wheel in any position. DMX-value Feature 0-17 Open/white 18-35 36-53 Yellow 54-71 Violet 72-89 Green 90-107 Orange 108-125 Blue 126-143 Pink 144-161 Light green 162-179 Light blue 180-197...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Page 28: Technical Specifications

    No. 91201797 GE CMH 150/T G12 6000h No. 91201800 OMNILUX OMD 230V/150W G12 6000h 4200K No. 91201805 Recommended controllers: EUROLITE DMX Operator No. 70064520 Wizard-512 DMX-Software + Interface No. 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface No. 51860110 Maximum ambient temperature t 45°...
  • Page 29: Introduction

    - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TS-150. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TS-150 de son emballage.
  • Page 30: Emploi Selon Les Prescriptions

    L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité...
  • Page 31: Description De L'appareil

    • Contrôle DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard en vente • Occupe 5 canaux de contrôle DMX • Contrôlé par le son grâce au microphone intégré • Sénsibilité du microphone réglable grâce au régulateur rotatif • 5 moteurs pas à pas de haute qualité • Contrôleurs appropriés d’EUROLITE: DMX Operator Aperçue des parties...
  • Page 32: Installation

    (1) Lyre de fixation (2) Vis de la lyre (3) Miroir (4) Objectif/Foyer (5) Boîtier (6) Vis de boîtier (7) Grille d’aération (8) Ventilateur (9) Alimentation (10) Porte-fusible (11) Vis de boîtier (12) Interrupteurs DIP (13) DEL de contrôle (14) Sortie DMX (15) Entrée DMX (16) Système de lampe INSTALLATION...
  • Page 33: Ajustage De La Lampe

    La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir). ATTENTION! La lampe doit être remplacée lorsqu'elle a été endommagée ou déformée par la chaleur! La durée de vie indiquée par le fabriquant ne doit jamais être dépassée.
  • Page 34: Montage Par Dessus De La Tête

    Montage par dessus de la tête DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de DIN 15560 et des normes nationales réspectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
  • Page 35: Opération Master/Slave

    Fixez l'appareil via un crochet approprié à votre système de traverse. Toujours assurez l'appareil avec une élingue de sécurité, qui est dimensionnée au moins pour 12 fois le poids de l'appareil. Vous deviez seulement utiliser une élingue de sécurité avec maillons de connection fileté.
  • Page 36: Codage Du Projecteur

    6, le TS-150 occupera les canaux 6 à 10. Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX. Lorsque deux ou plus projecteurs TS-150 sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement.
  • Page 37: Alimentation

    Ajuster le foyer en tourner l'objective pour obtenir une projection claire. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le TS-150 sans contrôleur. Le mouvement de rayons est contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.
  • Page 38 Canal de contrôle 2 - Mouvement vertical (Tilt) (dans un angle de 90°) Les mouvements verticaux du miroir (TILT) sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre). Vous pouvez arrêter le miroir à...
  • Page 39: Nettoyage Et Maintenance

    Canal de contrôle 5 - Shutter, strobe Valeur DMX Caractéristique 0-14 Shutter fermé Ouvert 16-250 Effet stroboscopique à vitesse croissante 251-255 Ouvert NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
  • Page 40: Remplacer Le Fusible

    N° d’art. 91201797 GE CMH 150/T G12 6000h N° d’art. 91201800 OMNILUX OMD 230V/150W G12 6000h 4200K N° d’art. 91201805 Contrôleurs recommandés: EUROLITE DMX Operator N° d’art. 70064520 Wizard-512 DMX-Software + Interface N° d’art. 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface N° d’art. 51860110 Maximale température ambiante t...
  • Page 41: Introducción

    -asegurar que inserte cada suplemento del manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TS-150. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TS-150. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 42: Instrucciones De Manejo

    Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Page 43: Descripción Del Aparato

    DMX mediante cualquier controlador DMX standard • Se requieren 5 canales de control DMX • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Sensibilidad del microfono ajustable mediante regulador • 5 motores paso a paso de alta calidad • Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación...
  • Page 44: Instalación

    (7) Rejilla de ventilación (8) Ventilador (9) Conexión a la red (10) Portafusible (11) Tornillos de caja (12) Interruptores DIP (13) LED de control (14) Salida DMX (15) Entrada DMX (16) Sistema de lámpara INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd.
  • Page 45 No se debe exceder la vida de la lámpara dada por el fabricante. Por esta razón debe de hacer anotaciones del tiempo de operación de la lámpara o comprobar regularmente el contador de las horas de operación (cuando disponible) y sustituir la lámpara a tiempo. Mantener la lámpara cambiada en un contenedor protector y deshacerse de ella adecuadamente.
  • Page 46: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Montaje por encima de la cabeza ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de DIN 15560 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Page 47: Operación Master/Slave

    En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del TS-150 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Page 48: Direccionamiento Del Proyector

    Por ejemplo, si Vd. ajuste la dirección de comienzo a 6, el proyector ocupa los canales 6 hasta 10. Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el TS-150 funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
  • Page 49: Alimentación

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TS-150 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
  • Page 50 Canal de control 2 - Movimiento vertical (Tilt) (dentro de un ángulo de 90°) Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT). Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Valor DMX Caracteristica 0-255...
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Canal de control 5 - Shutter, strobe Valor DMX Caracteristica 0-14 Shutter cerrado Abierto 16-250 Efecto flash con velocidad creciente 251-255 Abierto LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
  • Page 52: Reemplazar El Fusible

    Topspot HIT 230V/150W G-12 6000h nw Referencia 91201797 GE CMH 150/T G12 6000h Referencia 91201800 OMNILUX OMD 230V/150W G12 6000h 4200K Referencia 91201805 Controladores: EUROLITE DMX Operator Referencia 70064520 Wizard-512 DMX-Software + Interface Referencia 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface Referencia 51860110 Máxima temperatura ambiente t 45°...

Table of Contents