12. INSTALLATION ............21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
Page 5
ENGLISH • Use this appliance in a household envi- • Use a deep pan for moist cakes. Fruit ronment. juices cause stains that can be perma- nent. • Do not change the specification of this appliance. 2.3 Care and Cleaning •...
• Disconnect the appliance from the • Remove the door catch to prevent chil- mains supply. dren and pets to get closed in the ap- pliance. • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION Grill...
ENGLISH To change the time, press Set the function and the maximum again and again until the indicator temperature. for the Time of Day function flash- Let the appliance operate for ten mi- es. You must not set the Duration nutes.
Oven function Application To cook large pieces of meat. The grill element and the Turbo Grilling oven fan operate one after the other and circulate hot air around the food. To roast or roast and bake food with the same cooking...
ENGLISH With the Duration and End functions, the appliance deacti- vates automatically. Press a button to stop the signal. hr min hr min Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 6.3 Cancelling the clock functions Press the Selection button again and...
10 www.electrolux.com Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into °C the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door. Keep the installation instructions...
Page 11
ENGLISH recycles the steam. With this system 9.3 Cooking meat and fish you can cook in a steamy environment • Use a deep pan for very fatty food to and keep the food soft inside and crus- prevent the oven from stains that can ty outside.
Page 12
12 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Jam-tart 2 (left and 30 - 40 In a 26 cm right) cake mould Sponge 50 - 60...
Page 13
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Temp Shelf po- [min] sition [°C] sition [°C] Rich fruit 110 - 120 In a 24 cm cake cake mould Victoria 50 - 60 In a 20 cm sandwich cake mould 1) Preheat for 10 minutes.
Page 14
14 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf po- Shelf po- [min] sition sition [°C] [°C] Cannelloni 180 - 180 - 25 - 40 In a mould 1) Preheat for 10 minutes. MEAT Conventional...
Page 15
ENGLISH FISH Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Shelf po- sition sition [°C] [°C] Trout / Sea 40 - 55 3 - 4 fish bream Tuna fish / 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon 9.6 Grilling Preheat the empty oven for 10 mi-...
Page 16
16 www.electrolux.com Shelf posi- Tempera- TYPE OF DISH Quantity Time [min] tion ture [°C] Roast beef or fil- per cm of 8 - 10 170 - 180 let, well done thickness 1) Preheat the oven. Pork Shelf posi- Tempera- TYPE OF DISH...
ENGLISH TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Turkey 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 Fish (steamed) TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Whole fish 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 60 9.8 Drying - True Fan Cooking...
Page 18
18 www.electrolux.com • Clean stubborn dirt with a special oven 10.1 Cleaning the door gasket cleaner. • Regularly do a check of the door gas- • Clean all oven accessories after each ket. The door gasket is around the use and let them dry. Use a soft cloth frame of the oven cavity.
Page 19
ENGLISH Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease res- idue from burning on the lamp. Turn the glass cover counterclock- wise to remove it.
20 www.electrolux.com Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position. Do the same with the second glass pan- CAUTION! Make sure that you tightly hold the glasses to prevent them from fall- ing.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven lamp does not The oven lamp is defec- Replace the oven lamp. operate. tive. The display shows 12.00. There was a power cut. Set the clock. Steam and condensation You left the dish in the Do not keep the dishes in settle on the food and in oven for too long.
Page 22
22 www.electrolux.com The manufacturer is not responsi- 12.2 Securing the appliance to ble if you do not follow the safety the cabinet precautions from the chapter "Safety Information". Open the appliance door. Fasten the appliance to the cabinet. This appliance is supplied with a main Put the four distance holders (A) into plug and a main cable.
Page 23
12. ASENNUS ............. 42 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
24 www.electrolux.com 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen- nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellises- tä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau-...
SUOMI • Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasi- luukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pin- taa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkymi- nen. • Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinni- tä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorit- tamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Page 26
26 www.electrolux.com • Käytä laitetta kotiympäristössä. delmä- ja marjamehut voivat jättää py- syviä jälkiä. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk- sia. 2.3 Hoito ja puhdistus • Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole es- teitä. VAROITUS! • Älä jätä laitetta ilman valvontaa toimin- Ne voivat aiheuttaa henkilövahin-...
SUOMI • Irrota pistoke pistorasiasta. • Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläi- met eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisäl- • Leikkaa johto irti ja hävitä se. 3. LAITTEEN KUVAUS Uunin lamppu Puhallin Uunipeltien kannatinkisko, irrotettava Arvokilpi Kannatintasot 3.1 Uunin varusteet •...
28 www.electrolux.com Säädä aikaa painamalla valintapai- Valitse toiminto ja maksimilämpöti- niketta toistuvasti, kunnes kel- lotoiminnon merkkivalo vilkkuu. Anna laitteen käydä kymmenen mi- Toimintojen Kestoaika tai Lo- nuuttia. petus on oltava pois toimin- Valitse toiminto ja maksimilämpöti- nasta. Anna laitteen käydä kymmenen mi- 4.3 Esikuumennus...
SUOMI Uunin toiminto Käyttötarkoitus Suurikokoisten lihapalojen paistaminen. Grillivastus ja Gratinointi uunin puhallin ovat yksi kerrallaan toiminnassa, ja kuu- ma ilma kiertää ruoan ympärillä. Saman paistolämpötilan vaativien ruokien paistaminen Kiertoilma samanaikaisesti useammalla kannatintasolla ilman, että tuoksut sekoittuvat. Pizzan, juustopiirakan tai muun piirakan valmistaminen. Grilli- ja alavastus tuottavat suoran lämmön ja puhalti- Pizzatoiminto men ansiosta kuuma ilma kiertää...
30 www.electrolux.com Kestoaika- ja Lopetus -toi- minnoissa laite sammuu auto- maattisesti. Voit sammuttaa äänimerkin painamal- hr min hr min la mitä tahansa painiketta. Käännä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin Off-asentoon. 6.3 Kellotoimintojen peruuttaminen Paina valintapainiketta toistuvasti, Aseta haluamasi kellotoiminnon aika kunnes haluamasi toiminnon merkki- painamalla + tai -.
SUOMI Aseta ritilä teleskooppikannattimien päälle ja työnnä ne varovasti laittee- °C seen. Varmista, että painat teleskooppikan- nattimet kokonaan laitteeseen ennen uuninluukun sulkemista. Säilytä teleskooppikannattimien HUOMIO asennusohjeet tulevia käyttökerto- Teleskooppikannattimia ei saa ja varten. pestä astianpesukoneessa. Älä voitele teleskooppikannattimia. Ritilät voidaan asettaa ja poistaa helpom- min teleskooppikannattimien avulla.
Page 32
32 www.electrolux.com seisen järjestelmän avulla ruoka paistuu 9.3 Lihan ja kalan jatkuvasti kosteassa ympäristössä, min- kypsentäminen kä ansiosta se on sisältä mehevää ja ul- kopinnalta rapeaa. Se vähentää paisto- • Käytä grilli-/uunipannua erittäin rasvais- ajan ja energian kulutuksen minimiin. ten ruokien kanssa, jotta uuniin ei jää...
Page 37
SUOMI 9.7 Gratinointi Naudanliha Kannatinta- Lämpötila RUOKALAJI Määrä Aika [min] [°C] Paahtopaisti tai fi- per paksuus/ 5 - 6 190 - 200 lee, raaka Paahtopaisti tai fi- per paksuus/ 6 - 8 180 - 190 lee, puolikypsä Paahtopaisti tai fi- per paksuus/ 8 - 10 170 - 180...
Page 38
38 www.electrolux.com RUOKALAJI Määrä Kannatintaso Lämpötila Aika [min] [°C] Puolikas kana 400 - 500 g/ 190 - 210 35 - 50 Broileri, kana 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Ankka 1,5 - 2 kg 180 - 200...
SUOMI 10. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! 10.1 Luukun tiivisteen Lue turvallisuutta koskevat luvut. puhdistaminen • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä • Tarkista luukun tiiviste säännöllisesti. Tii- vedellä ja miedolla pesuaineella käyt- viste sijaitsee uunin sisäosan kehyksen täen pehmeää puhdistusliinaa. ympärillä. Älä käytä laitetta, jos luukun •...
Page 40
40 www.electrolux.com Vedä uunipeltien kannatinkiskon ta- kaosa irti seinästä ja poista se. VAROITUS! Uunipeltien kannatinkiskojen Varmista, että grilli on asennettu kiinnittäminen oikein ja ettei se putoa alas. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päin- 10.4 Uunin lamppu vastaisessa järjestyksessä.
Page 41
SUOMI Luukun avautumissuunta riippuu uunin mallista. Joissakin malleissa luukku avataan oikealta ja toisissa malleissa vasemmalta puolelta. Uunin luukun ja lasilevyjen irrottaminen Paina luukun kehyksen (A) reunoilla yläkannessa olevia painikkeita ja vedä sitä ylöspäin sen poistamiseksi. Pidä sisälasista B tiukasti kiinni mo- lemmilla käsillä...
42 www.electrolux.com 11. KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uuni ei kuumene. Laite on poistettu käytös- Kytke laite toimintaan. tä. Uuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole Varmista, että...
Page 43
SUOMI 12.1 Asentaminen kalusteeseen 12.3 Sähköliitäntä VAROITUS! Sähköliitäntä on annettava am- mattitaitoisen sähköasentajan teh- min. 550 täväksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, min. 560 jos kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana toimitetaan pistoke ja vir- tajohto. 12.4 Johto Asennuksen tai vaihdon johtotyypit: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Page 44
44 www.electrolux.com 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä kierrättämällä sähkö- ja...
Need help?
Do you have a question about the EOR3420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers