Craftmade Argos AG52 Installation Instructions Manual

Craftmade Argos AG52 Installation Instructions Manual

Craftmade ag52 fan: installation instruction
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
MEJOR DISEÑO
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
®
®
®
Argos & Medina Fans
AG52
MD56

Installation Instructions

Models: AG52, MD56
®
BETTER BY DESIGN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Argos AG52 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Craftmade Argos AG52

  • Page 1: Installation Instructions

    650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre) Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728 Email: customerservice@craftmade.com www.craftmade.com Argos & Medina Fans AG52 MD56 Installation Instructions Models: AG52, MD56 ® BETTER BY DESIGN...
  • Page 2: Before Assembly

    For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
  • Page 3 Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. Step 1 Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
  • Page 4 Bowl Inset. Secure the Glass Bowl to the Bowl Inset by aligning the Bowl Inset to the 2 Phillips Head Screws mounted to the Fan Motor, turning the Bowl Inset slightly, clockwise, and secure by tightening the screws.
  • Page 5 Step 8 Attach Wiring Harnesses to the Wiring Harnesses in the Decorative Cover and place the Decorative Cover to the completed Fan Motor Assembly and securing the assembly with the Finial. Be sure to align the decorative elements of the Decorative Cover with those of the Glass Bowl.
  • Page 6 Zip Tie (S11) Safety Cable NOTE: Parts furnished will allow you to install your fan at up to a 35 º angle. Angles greater than 35 º will require a 45 º angle adapter (see dealer). NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
  • Page 7 Bottom of Canopy Slide Switch CAUTION: Even if your fan is mounted with the blades more than 7 feet from the floor, be careful to avoid placing your raised arms or any object in the path of the blades. View From Top...
  • Page 8: Wiring Instructions

    (White Wire) Ground Wire (Copper Wire) Connect black fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors provided with your fan.
  • Page 9 The switches on the fan unit are located in the receiving module on top of the fan unit (see diagram). The switches can be set in any position as long as both the wall unit and receiving module switches are set the same.
  • Page 10: Instrucciones De Instalación

    3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling.
  • Page 11: Herramientas Necesarias

    7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
  • Page 12 Determine el método de montaje a usar. A. Montaje con vara hacia abajo B. Montaje angular Pieza Craftmade 45AD IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere los 35 º . Los ángulos mayores de 35 º...
  • Page 13 Paso 6 Coloque cuidadosamente el tazón de vidrio sobre el motor del ventilador Tazón de vidrio Coloque la intercalación del tazón sobre el tazón de vidrio, asegurándose de jalar el arnés del cableado a través de la ranura en la parte inferior de la intercalación del tazón.
  • Page 14 Paso 8 Una los arneses del cableado a los arneses del cableado que se encuentran en la cubierta decorativa y coloque esta última al ensamblaje terminado del motor del ventilador. Fije el ensamblaje con el florón. Asegúrese de alinear los elementos decorativos de la cubierta decorativa con aquéllos del tazón de vidrio.
  • Page 15 Gancho "J" es un requisito canadiense sólo. ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son...
  • Page 16 Paso 12 Instale la cúpula (3) en el soporte de montaje colocando los tornillos (S2) en la ranura de la cúpula. Gire en el sentido de las manecillas del reloj para bloquearla en su sitio. Apriete los tornillos firmemente. Paso 13 Para ensamblar las aspas, coloque el brazo del aspa de tal manera que todos los agujeros para los tornillos estén alineados (como se muestra en el diagrama abajo).
  • Page 17: Instrucciones De Cableado

    Instrucciones de cableado NOTA: Siga las instrucciones incluidas con el ventilador de techo para cablearlo. ADVERTENCIA: Para evitar el recalentamiento y posible daño a este dispositivo y otro equipo, no lo instale para controlar un tomacorriente, luces fluorescentes, transformador o electrodoméstico a motor, excepto por los ventiladores para los cuales se diseñó...
  • Page 18 Todos los transmisores y módulos (RF) vienen de la fábrica con los interruptores Verde “DIP” colocados en la posición de ENCENDIDO (ON). Blanco 1 2 3 4 HIGH REVERSE FAN OFF 1 2 3 4 12V BAT.
  • Page 19: Instructions D'installation

    4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de 36 lbs. (16.3 kg). Ventilateurs de plafond Argos et Medina AG52 MD56 Instructions d’installation Modèle: AG52, MD56 ® BETTER BY DESIGN...
  • Page 20 Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain (ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux.
  • Page 21 A. Montage à l’aide d’une tige de suspension Montage à l’aide d’une tige de suspension B. Montage sur une surface inclinée Pièce Craftmade n º 45AD (consultez votre revendeur) IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond est inférieur à...
  • Page 22 Étape 6 Placez le bol en verre sur le moteur du ventilateur en faisant attention de ne pas le casser. Bol en verre Placez l’encart de bol du bol en verre, en tirant le faisceau de câbles à travers la fente située en bas de l'encart de bol.
  • Page 23 Étape 8 Attachez les faisceaux de câbles aux faisceaux de câbles se trouvant dans le couvercle décoratif, placez le couvercle décoratif sur l'assemblage de moteur de ventilateur complètement monté et fixez l'assemblage à l'aide du faîteau. Vérifiez que vous avez aligné les éléments décoratifs du couvercle décoratif sur ceux du bol en verre.
  • Page 24 « acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être...
  • Page 25 Étape 12 Fixez la coupelle (nº 3) au support de montage en insérant les vis (S2) dans ses fentes. Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer. Serrez fortement les vis. Étape 13 Pour monter les pales, placez le support de pales (nº 6) et la pale (nº 7) de manière à...
  • Page 26: Instructions De Câblage

    Instructions de câblage REMARQUE : câblez le ventilateur conformément aux instructions qui l’accompagnent. ATTENTION : pour éviter de faire surchauffer et d’endommager la commande et d’autres appareils, ne pas installer la commande pour contrôler une prise de courant, un éclairage fluorescent, un transformateur ni un appareil à...
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    ON/OFF Fil de terre Blanc HIGH Noir MEDIUM REVERSE Blanc Vert FAN OFF Blanc Ventilateur et éclairage REMARQUE : Problème A : Le ventilateur ne démarre pas Solution : Problème B : Le ventilateur fait trop de bruit Solution : Problème C : Le ventilateur oscille...

This manual is also suitable for:

Medina md56

Table of Contents