Download Print this page
Vaillant VRC 420 Operating And Installation Instructions

Vaillant VRC 420 Operating And Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ð Ð Ó Ó Ê Ê Î Î Â Â Î Î Ä Ä Ñ Ñ Ò Ò Â Â Î Î Ï Ï Î Î Ó Ó Ñ Ñ Ò Ò À À Í Í Î Î Â Â Ê Ê Å Å È È Î Î Á Á Ñ Ñ Ë Ë Ó Ó Æ Æ È È Â Â À À Í Í È È Þ Þ
°C
Sa - 15°C
84+
Party
0
-1
+1
+2
-2
+3
-3
VRC-VCC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VRC 420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vaillant VRC 420

  • Page 1 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Ð Ð Ó Ó Ê Ê Î Î Â Â Î Î Ä Ä Ñ Ñ Ò Ò Â Â Î Î Ï Ï Î Î Ó Ó Ñ Ñ Ò Ò À À Í Í Î Î Â Â Ê Ê Å Å È È Î Î Á Á Ñ Ñ Ë Ë Ó Ó Æ Æ È È Â Â À À Í Í È È Þ Þ °C Sa - 15°C 84+...
  • Page 2 У У в в а а ж ж а а е е м м ы ы е е п п о о к к у у п п а а т т е е л л и и ! ! С покупкой регулятора V V R R C C 420 Вы приоб рели отличный прибор из линейки Vaillant. Чтобы правильно использовать все преиму...
  • Page 3 П П е е р р е е ч ч е е н н ь ь о о б б с с л л у у ж ж и и в в а а ю ю щ щ и и х х э э л л е е м м е е н н т т о о в в п п о о д д д...
  • Page 4 ☞ ☞...
  • Page 5 С С О О Д Д Е Е Р Р Ж Ж А А Н Н И И Е Е С С т т р р . . Р Р у у к к о о в в о о д д с с т т в в о о п п о о э э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и и и ..3 3 О...
  • Page 6 ☞ ☞...
  • Page 7 Э Э л л е е м м е е н н т т ы ы у у п п р р а а в в л л е е н н и и я я : : Д Д и и с с п п л л е е й й : : 1.
  • Page 8 1 1 . . О О п п и и с с а а н н и и е е п п р р и и б б о о р р а а Регулятор обеспечивает регулирование температуры подающей линии отопительного...
  • Page 9 2 2 О О б б с с л л у у ж ж и и в в а а н н и и е е Для того чтобы обеспечить оптимальную работу Вашего регулятора, установите переключатель режима работы (поз. 7 на...
  • Page 10 2 2 . . 2 2 П П р р о о в в е е т т р р и и в в а а н н и и е е Установите переключатель режима работы (поз. 7 на раскладке в начале руководства) в положение "ночь"...
  • Page 11 2 2 . . 4 4 О О д д н н о о р р а а з з о о в в ы ы й й н н а а г г р р е е в в б б о о й й л л е е р р а а Ваш...
  • Page 12 3 3 Р Р е е к к о о м м е е н н д д а а ц ц и и и и п п о о э э к к о о н н о о м м и и и и э...
  • Page 13 4 4 О О с с н н о о в в н н ы ы е е н н а а с с т т р р о о й й к к и и 4 4 . . 1 1 В В ы ы б б о о р р р р е е ж ж и и м м а а р р а а б б о о т т ы ы С...
  • Page 14 Àíãë. ÿçûê Íåì. ÿçûê Íåì. ÿçûê Àíãë. ÿçûê Íåì. ÿçûê Ôðàíö. ÿçûê...
  • Page 15 4 4 . . 2 2 В В ы ы б б о о р р я я з з ы ы к к а а д д и и с с п п л л е е й й н н ы ы х х с с о о о о б б щ щ е е н н и и й й ☞...
  • Page 16 Uhrzeit Wochentag Wochentag Uhrzeit Time Time Âñ Âñ Ñð (Mi) Âñ Âðåìÿ Äåíü íåäåëè Äåíü íåäåëè Âðåìÿ...
  • Page 17 4 4 . . 3 3 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в р р е е м м е е н н и и / / д д н н я я н н е е д д е е л л и и Если...
  • Page 18 °C °C °C Absenktemp Absenktemp Absenktemp °C °C °C Min. Temp. Min. Temp. Min. Temp. °C °C °C ÍÊ1 ÍÊ1 ÍÊ1 Ïîíèæåííàÿ òåìïåðàòóðà Ïîíèæåííàÿ òåìïåðàòóðà Ïîíèæåííàÿ òåìïåðàòóðà...
  • Page 19 4 4 . . 4 4 У У с с т т а а н н о о в в к к а а п п о о н н и и ж ж е е н н н н о о й й ( ( н н о о ч ч н н о о й й ) ) т т е е м м п п е е р р а а т т у у р р ы ы ●...
  • Page 20 Температура подающей линии контура отопления Кривая отопления HZ-Kurve HZ-Kurve – 5 – 10 – 15 – 20 HZ-Kurve HZ-Kurve Наружная температура ÍÊ1 ÍÊ1 Heat. Curve Êðèâàÿ îòîïëåíèÿ Heat. Curve Êðèâàÿ îòîïëåíèÿ ÍÊ2 ÍÊ2 Heat. Curve Heat. Curve Êðèâàÿ îòîïëåíèÿ Êðèâàÿ îòîïëåíèÿ...
  • Page 21 4 4 . . 5 5 У У с с т т а а н н о о в в к к а а к к р р и и в в о о й й о о т т о о п п л л е е н н и и я я ☞...
  • Page 22 Warmwasser- Zirkulations- Anzeige Heizzeiten Heizzeiten zeiten zeiten Nachttemp. Nachttemp. Heizkurve Heizkurve Display HC1 Heating HC2 Heating Hot water Circulation HC1 Night HC2 Night HC1 Heating HC1 Heating Ï Ï î î ê ê à à ç ç à à í í è è ÿ ÿ settings settings settings...
  • Page 23 5 5 П П р р о о г г р р а а м м м м ы ы у у п п р р а а в в л л е е н н и и я я п п о о в...
  • Page 24 Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Fenster Fenster Fenster Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Programme Programme Programme Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Îêíî Îêíî Îêíî...
  • Page 25 5 5 . . 2 2 О О б б з з о о р р п п р р о о г г р р а а м м м м у у п п р р а а в в л л е е н н и и я я п п о о в...
  • Page 26 Mo-Fr Fenster Mo-Fr Programme Ïí.-Ïò. Îêíî...
  • Page 27 5 5 . . 3 3 В В ы ы б б о о р р о о т т о о п п и и т т е е л л ь ь н н о о г г о о к к о о н н т т у у р р а а ●...
  • Page 28 Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Beginn Ende Ende Beginn Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr On time Off time Off time On time Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Âêëþ÷åíèå Âûêëþ÷åíèå Âûêëþ÷åíèå Âêëþ÷åíèå...
  • Page 29 5 5 . . 4 4 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в р р е е м м е е н н н н ы ы х х о о т т р р е е з з к к о о в в о...
  • Page 30 Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Fenster Fenster Beginn Beginn Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Mo-Fr Programme Programme On time On time Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Îêíî Îêíî Âêëþ÷åíèå Âêëþ÷åíèå...
  • Page 31 5 5 . . 4 4 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в р р е е м м е е н н н н ы ы х х о о т т р р е е з з к к о о в в о...
  • Page 32 Mo-Fr Mo-Fr Sa-So Sa-So Fenster Wochentag Wochentag Beginn Mo-Fr Mo-Fr Sa-Su Sa-Su Programme On time Ïí.-Ïò. Ïí.-Ïò. Ñá.-Âñ. Ñá.-Âñ. Îêíî Äåíü íåäåëè Äåíü íåäåëè Âêëþ÷åíèå...
  • Page 33 5 5 . . 4 4 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в р р е е м м е е н н н н ы ы х х о о т т р р е е з з к к о о в в о...
  • Page 34 5 5 . . 5 5 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в р р е е м м е е н н и и н н а а г г р р е е в в а а г г о о р р я я ч ч е е й й в...
  • Page 35 5 5 . . 6 6 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в р р е е м м е е н н и и ц ц и и р р к к у у л л я я ц ц и и и и Ваша...
  • Page 36 Urlaubstage Urlaubstage Urlaub Start Urlaub Start No. of days No. of days Holiday Start Holiday Start Âñ. Âñ. Âñ. Âñ. Ïðîäîëæèòåëüíîñòü Ïðîäîëæèòåëüíîñòü Íà÷àëî îòïóñêà Íà÷àëî îòïóñêà îòïóñêà îòïóñêà...
  • Page 37 5 5 . . 7 7 А А к к т т и и в в и и р р о о в в а а н н и и е е п п р р о о г г р р а а м м м м ы ы " " к к а а н н и и к к у у л л ы ы " " Ваш...
  • Page 38 Д Д о о п п о о л л н н и и т т е е л л ь ь н н ы ы е е ф ф у у н н к к ц ц и и и и М...
  • Page 39 6 6 Д Д о о п п о о л л н н и и т т е е л л ь ь н н ы ы е е ф ф у у н н к к ц ц и и и и Ваш...
  • Page 40 Д Д о о п п о о л л н н и и т т е е л л ь ь н н ы ы е е ф ф у у н н к к ц ц и и и и М...
  • Page 41 В В к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е у у п п р р а а в в л л е е н н и и я я п п о о к к о о м м н н а а т т н н о о й й т...
  • Page 42 К К о о р р р р е е к к ц ц и и я я к к о о м м н н а а т т н н о о й й т т е е м м п п е е р р а а т т у у р р ы ы С...
  • Page 43 около 2 часов, в этот период невозможна работа котла в режиме отопления. ☞ Если активирован режим термической дезинфекции, то окно 1 нагрева водонагревателя в среду автоматически передвигается на один час раньше. Термическое обеззараживание блокируется, если активирована функция "каникулы". ☞ О О ф ф с с е е т т — — о о т т к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е д д л л я я о о т т о о п п и и т т е е л л ь ь н н ы ы х х ☞...
  • Page 44 ☞ Только смесительный контур может функционировать параллельно нагреву бойлера, работа прямого контура блокируется. ☞ ☞ Ф Ф у у н н к к ц ц и и я я с с у у ш ш к к и и б б е е т т о о н н н н о о й й с с т т я я ж ж к к и и д д л л я я о...
  • Page 45 задержки повторного включения котла на "минимум". Активация температурного профиля. Поверните включатель (4) на символ Нажимайте ручку (3) до тех пор, пока на дисплее высветится надпись "Temp. Profil" и день выставлен на "0". Активация функции: поворачивая ручку (3) наверх, выставьте нужный Вам день. Вы можете...
  • Page 46 П П о о к к а а з з а а н н и и я я д д и и с с п п л л е е я я З З н н а а ч ч е е н н и и е е Е...
  • Page 47 7 7 И И н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я о о с с о о с с т т о о я я н н и и и и п...
  • Page 48 8 8 . . С С о о о о б б щ щ е е н н и и я я о о б б о о ш ш и и б б к к а а х х В...
  • Page 49 9 9 . . З З а а щ щ и и т т а а о о т т з з а а м м е е р р з з а а н н и и я я Ваш...
  • Page 50 1 1 1 1 . . Д Д и и с с т т а а н н ц ц и и о о н н н н о о е е у у п п р р а а в в л л е е н н и и е е п п о о т...
  • Page 51 уполномоченная по договору с фирмой Vaillant на распространение продукции фирмы Vaillant в данной местности и осуществившая поставку данного аппарата от завода изготовителя. По договору с фирмой Vaillant эта организация в течение гарантийного срока бесплатно устранит все выявленные ей недостатки, возникшие по вине...
  • Page 52 осуществляет организация продавец Вашего аппарата или сервисная организация, уполномоченная по договору с фирмой Vaillant на гарантийный ремонт продукции фирмы Vaillant. По договору с фирмой Vaillant эта организация в течение гарантийного срока бесплатно устранит все выявленные ей недостатки, возникшие по вине завода...
  • Page 53 Р Р у у к к о о в в о о д д с с т т в в о о п п о о у у с с т т а а н н о о в в к к е е Стр.
  • Page 54 С С Е Е м м а а р р к к и и р р о о в в к к а а СЕ маркировка удостоверяет, что регуляторы V V R R C C 4 4 2 2 0 0 в сочетании с отопительными котлами Vaillant соответствуют всем основополагающим требованиям директивы по...
  • Page 55 2 2 . . У У с с т т а а н н о о в в к к а а р р е е г г у у л л я я т т о о р р а а Регулятор...
  • Page 57 У У с с т т а а н н о о в в к к а а н н а а с с т т е е н н у у ( ( п п р р о о д д о о л л ж ж е е н н и и е е ) ) Электропроводку...
  • Page 58 Д Д а а т т ч ч и и к к н н а а р р у у ж ж н н о о й й т т е е м м п п е е р р а а т т у у р р ы ы ϑ...
  • Page 59 2 2 . . 2 2 Э Э л л е е к к т т р р и и ч ч е е с с к к о о е е п п о о д д к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е Электрическое...
  • Page 60 °C Sa - 15°C Party VRC-VCC...
  • Page 61 2 2 . . 3 3 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в п п а а н н е е л л и и у у п п р р а а в в л л е е н н и и я я к к о о т т л л а а Установка...
  • Page 62 2 2 . . 3 3 У У с с т т а а н н о о в в к к а а в в п п а а н н е е л л и и у у п п р р а а в в л л е е н н и и я я к...
  • Page 63 3 3 Д Д а а т т ч ч и и к к н н а а р р у у ж ж н н о о й й т т е е м м п п е е р р а а т т у у р р ы ы V V R R C C 6 6 9 9 3 3 3 3 .
  • Page 64 Д Д а а т т ч ч и и к к н н а а р р у у ж ж н н о о й й т т е е м м п п е е р р а а т т у у р р ы ы 7 8 9 П...
  • Page 65 3 3 . . 2 2 У У с с т т а а н н о о в в к к а а д д а а т т ч ч и и к к а а н н а а р р у у ж ж н н о о й й т...
  • Page 66 4 4 D D C C F F п п р р и и ё ё м м н н и и к к Учтите, пожалуйста, при установке, что время синхронизации может составлять порядка 5 минут, а при неблагоприятных обстоятельствах несколько дольше (до 20 минут).
  • Page 67 ☞ ☞ ☞ Перед окончательным закреплением DCF приёмника на стене здания желательно проверить качество приёма сигналов времени на выбранном месте. ☞ ☞ Такую проверку можно осуществить путём соединения DCF приёмника и ☞ регулятора временной линией проводки. ☞ ☞ В этом случае показания дисплея регулятора...
  • Page 68 ca 40 mm ∅ 4,5 - 10 mm...
  • Page 69 4 4 . . 2 2 У У с с т т а а н н о о в в к к а а D D C C F F п п р р и и ё ё м м н н и и к к а а О...
  • Page 70 D D C C F F п п р р и и ё ё м м н н и и к к D D C C F F п п р р и и ё ё м м н н и и к к Д...
  • Page 71 4 4 . . 3 3 Э Э л л е е к к т т р р и и ч ч е е с с к к и и й й м м о о н н т т а а ж ж D D C C F F п п р р и и ё ё м м н н и и к к а а ●...
  • Page 72 ca 20 mm...
  • Page 73 5 5 С С м м е е с с и и т т е е л л ь ь н н ы ы й й м м о о д д у у л л ь ь 5 5 . . 1 1 М М о о н н т т а а ж ж м м о о д д у у л л я я с с м м е е с с и и т т е е л л ь ь н н о о г г о о к к о о н н т т у у р р а а проколоть...
  • Page 74 С С м м е е с с и и т т е е л л ь ь н н ы ы й й м м о о д д у у л л ь ь Mischer 230 V~ 230 V~ RT 24V VF2 230V~ Р...
  • Page 75 5 5 . . 2 2 Э Э л л е е к к т т р р и и ч ч е е с с к к о о е е п п о о д д к к л л ю ю ч ч е е н н и и е е с...
  • Page 76 ϑ ϑ 230V~...
  • Page 77 6 6 П П е е р р в в ы ы й й п п у у с с к к Первое включение регулятора совместно с отопительной системой, так же как и первичная регулировка в соответствии с пожеланиями владельца, должны осуществляться...
  • Page 78 VRC 420 230V~ VRC 420...
  • Page 79 Drücken Drehen Heizkreis 1 Heizkreis 2...
  • Page 81 Органы управления и выполняемые функции (раскладка на стр. 82) 1 1 Переключатель дневной температуры — служит для установки желаемой температуры в помещении (стр. 9). 2 2 Клавиша "Party"/1x Ladung — включение режима "Party" или одноразовый нагрев бойлера (стр.10). 3 3 Переключатель (+, – и далее) Н...
  • Page 82 °C Sa - 15°C Party VRC-VCC...
  • Page 83 Т Т е е х х н н и и ч ч е е с с к к и и е е х х а а р р а а к к т т е е р р и и с с т т и и к к и и Тип...