Page 1
Návod k obsluze Elektrické napařovací žehličky • Návod NA obsluHu 9-14 Elektrické naparovacie žehličky • useR MANuAl 15-20 Electric steam irons • kezelÉsI ÚTMuTATÓ 21-26 Elektromos gőzölős vasalók • INSTRUKCJA OBSŁUGI 27-32 Elektryczne żelazka parowe • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 33-39 Электрический...
Elektrické napařovací žehličky x285 Návod k obsluze Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s napařováním. Dle provedení je vybavena prvky zvyšujícími komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kropicím zařízením, bezpečnostní elektronikou a systémy DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Držadlo žehličky je uzavřené a je uzpůsobené pro žehlení pravou i levou rukou. Vzadu tvoří...
Page 4
– Žehličku a její přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let, jakmile je připojena k napájení nebo chladne. – Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem, poškodil se a je netěsný nebo pokud spadl do vody.
H – regulační kotouč termostatu B – tryska přístřiku I – nádržka na vodu C – kryt nalévacího otvoru J – kontrolní světlo (u typu ETA 2285) D – regulátor napařování K – odkládací plocha E – tlačítko přístřiku L – prostor pro navinutí přívodu F –...
Umístíte-li žehličku do odkládací polohy, ustane automaticky vývin páry (krátkodobě může vystoupit více páry). Upozornění – Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti na to, aby nedošlo při manipulaci s regulátorem napařování D k jeho nastavení do polohy – V případě naplnění nádržky I vodou nad povolené množství (max. 250 ml) může docházet k vývinu páry ze žehličky i v odkládací...
Page 7
Bezpečnostní elektronika (AUTO STOP – platí pro typ ETA 2285) Bezpečnostní elektronika zajišťuje vypnutí ohřevu žehlicí desky do 30 sekund při ponechání žehličky bez pohybu v horizontální (vodorovné) poloze a v případě překlopení žehličky na bok nebo do 10 minut při ponechání ve vertikální (svislé) poloze.
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. / 52...
Elektrické naparovacie žehličky x285 Návod NA obsluHu Žehlička umožňuje žehliť klasicky aj s naparovaním. Podľa vyhotovenia je vybavená prvkami zvyšujúcimi komfort obsluhy – intenzívnym/vertikálnym naparovaním, kropiacim zariadením, bezpečnostnou elektronikou a systémami DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Rukoväť žehličky je uzatvorená a prispôsobená na žehlenie pravou i ľavou rukou. Vzadu tvorí...
Page 10
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri — používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Žehličku a jej prívod držte mimo dosahu detí mladších ako —...
Page 11
H — regulačný kotúč termostatu B — dýza kropenia I — nádrž na vodu C — kryt nalievacieho otvoru J — kontrolné svetlo (pri type ETA 2285) D — regulátor naparovania K — odkladacia plocha E — tlačidlo kropenia L — priestor na uloženie napájacieho prívodu F —...
Page 12
Vidlicu napájacieho prívodu M zasuňte do elektrickej zásuvky. Po zhasnutí kontrolného svetla G/J otočte regulátorom naparovania D proti smeru chodu hodinových ručičiek. Nastavením jednotlivých symbolov proti značke na nádrži volíte množstvo vystupujúcej pary. Ak postavíte žehličku do odkladacej polohy, para sa automaticky prestane tvoriť (krátkodobo môže vystúpiť...
Page 13
Bezpečnostná elektronika (AUTO STOP – platí pre typ ETA 2285) Ak žehlička vo vodorovnej polohe alebo preklopená na bok zostane bez pohybu 30 sekúnd, alebo sa ňou nepohybuje vo zvislej polohe viac ako 10 minút, bezpečnostná elektronika zabezpečí vypnutie ohrevu žehliacej platne. Funkciu bezpečnostnej elektroniky signalizuje blikanie kontrolných svetiel v držadle a vnútri nádrže a zvukový...
Page 14
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
Electric steam irons x285 INSTRUCTIONS FOR USE The iron enables dry ironing and steam ironing. According to the type it is equipped with elements increasing comfort of use – intensive/vertical steaming, sprinkling device, safety electronics and systems DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. The handle of the iron is closed and it is adapted for ironing with the right and the left hand.
Page 16
– D o not put or take out the plug to or from a socket with wet hands and do not pull the power cord! – D o not leave the iron plugged in power supply without supervision! – T he product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use! – T he thermostat can never be used as a switch! – N ever immerse the appliance into water (even its parts)! – Prevent loose hanging of the supply cable over the edge of the worktop where children could access it. – Do not place the iron in such a way that could represent harm (e.g. fire, burn and scalding).
Page 17
H – thermostat regulation wheel B – additional spray jet I – water container C – filling hole lid J – control light (in type ETA 2285) D – steaming regulator K – storage board E – additional spray button L –...
Page 18
position of the iron for pouring in water. Put the iron to the rest position (fig. 7) and set the regulation wheel H to the marked area for steaming (fig. 2 - PÁRA). Plug the power cord M to a socket. When the control light G/J goes off, turn the steaming regulator D counterclockwise.
This is a normal condition and it means that the DRIP STOP system operates properly. Safety electronics (AUTO STOP – applies for type ETA 2285) The safety electronics ensure switching off heating of the ironing plate within 30 seconds when the iron is left without moving in the horizontal position and in the case of tilting of the iron on the side or within 10 minutes when it is left in the vertical position.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic. / 52...
Elektromos gőzölős vasalók x285 kezelÉsI ÚTMuTATÓ A vasaló száraz vasalást és gőzölős vasalást tesz lehetővé. A kivitele szerint a kezelési kényelmet növelő elemekkel rendelkezik – intenzív/vertikális gőzöléssel, permetező berendezéssel, biztonsági elektronikával és DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC rendszerekkel. A vasaló fogantyúja zárt kialakítású és úgy jobb- mint balkezes vasalásra használható.
Page 22
A vasalót és annak tàpkàbelét mikor az csatlakoztatva van – a hàlòzathoz, vagy éppen hül ki, tartsa tàvol a 8 év alatti gyerekektôl! A vasalót stabil felületen kell használni és tárolni. – A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek –...
M – csatlakozó vezeték G – jelzőlámpa (az ETA 0285 és N – töltő pohár a ETA 1285 és a ETA 3285 típusoknál) III. KEZELÉSI UTASÍTÁS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki abból a vasalót és tartozékait. Első üzembehelyezés előtt távolítsa el a vasaló talpáról az esetleges címkéket, védőfóliákat vagy burkolatokat.
Page 24
Gőzöléses vasalás Vegye kézbe a vasalót, a D jelű gőzölési szabályozó gombját fordítsa el a (2. ábra szerinti) helyzetbe és nyissa ki a C jelű beöntőnyílás fedelét. A mellékelt N jelű pohárka segítségével öntsön vizet az I jelű tartályba (4. ábra) majd a beöntőnyílás fedelét fordított módon zárja le.
Page 25
„kattanásszerű” hangot adhat ki, különösen a vasaló felmelegedésekor vagy lehűlésekor. Ez normális jelenség és a DRIP STOP rendszer helyes működést jelzi. Biztonsági elektronika (AUTO STOP – az ETA 2285 típusra érvényes) A biztonsági elektronika 30 másodpercen belül kikapcsolja a vasalólap fűtését akkor, ha a vasaló...
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. A PE zacskót gyermekektől távol tartsa. A zacskó nem játékszer. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. Forgalmazó: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10 / 52...
Elektryczne żelazka parowe x285 INsTRUKCJA OBSŁUGI Żelazko pozwala na prasowanie suche i prasowanie parowe. W zależności od modelu jest wyposażone w funkcje zwiększające komfort obsługi - intensywny / pionowy wyrzut pary, urządzenie kropiące, elektronikę i systemy bezpieczeństwa DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC.
Page 28
Żelazko i jego przewód należy trzymać w miejscu niedostępnym – dla dzieci poniżej 8 roku życia, gdy jest podłączone do prądu lub chłodnie. Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które – ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć...
H – tarcza regulacyjna termostatu B – dysza spryskująca I – zbiorniczek na wodę C – osłona otworu do nalewania J – lampka kontrolna (model ETA 2285) D – regulator parowania K – powierzchnia do odkładania E – przycisk spryskania L –...
Page 30
wody. Postaw żelazko do pozycji do okładania (rys. 7) i ustaw tarczę regulacyjną H do wyznaczonego obszaru parowania (rys. 2– PARA ). Wtyczkę kabla zasilającego M włóż do gniazdka elektrycznego. Po zgaśnięciu lampki kontrolnej G/J przesuń regulator D w prawo. Ustawiając poszczególne symbole przeciw znakowi na zbiorniku wybieraj ilość...
Page 31
żelazka. Jest to normalne i odzwierciedla prawidłowe funkcjonowanie DRIP STOP systemu. Bezpieczeństwo (AUTO STOP – dla modelu ETA 2285) Zabezpieczenie elektroniczne zapewnia wyłączenie stopy grzejnej w ciągu 30 sekund po pozostawieniu żelazka bez ruchu w pozycji horyzontalnej (poziomej) i w przypadku przewrócenia żelazka na bok lub do 10 minut w pionie.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland.
Электрический утюг с пароувлажнением x285 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Электрoутюг предназначен для сухой глажки и глажки с парoувлажнением. В зависимoсти oт типа, утюг снабжен элементами, увеличивающими комфорт обслуживания (интенсивное/вертикальное пароувлажнение, разбрызгиватель, предoхранительная электрoника и система Drip-Stop, Self-Clean, Anti-Calc). Ручка утюга имеет закрытую форму и позволяет гладить правой и левой рукой. В задней части...
Page 34
– П рибор предназначен исключительно для бытовых нужд! – Т ерморегулятор запрещено использовать в качестве выключателя! – Н и в коем случае не погружайте изделие в воду (даже частично)! – Электрoутюг ставьте так, чтoбы предoтвратить возникновение oпаснoй ситуации (напр. пoжара или получения ожога). – Электроутюг используйте и храните на устойчивой поверхности. – При установке электроутюга на подставку, убедитесь в том, чтобы поверхность, на которой...
Page 35
D – Регулировочный диск пароувлажнения E – Кнопка ”дополнительное разбрызгивание” F – Кнопка ”паровой удар” G – Контрольная лампа (тoлькo для типа ETA 0285, ETA 1285 и ETA 3285) H – Регулировочный диск терморегулятора I – Ёмкость для воды J – Контрольная лампа (тoлькo для типа ETA 2285) K –...
Page 36
Предупреждение: Регулировочный диск H oбозначен международными символами, которые дают рекомендацию относительно оптимальной температуры глажки и совпадают с обозначением на некоторых типах белья и одежды (рис. 3). После подъёма термпературы от холодного состояния утюга или при переходе с высшей температуры на более низкую рекомендуем некоторое время подождать, пока не установится...
Интенсивное пароувлажнение Применяйте только в случае недостаточного проглаживания с пароувлажнением. Для этого следует несколько раз подряд нажать кнопку интенсивного пароувлажнения F (рис. 6А – ). Таким образом возникает дополнительный пар к пару нормального пароувлажнения. Предупреждение После многократного нажатия кнопки интенсивного пароувлажниения F могут появиться...
ANTI CALC, которая не требует ухода. После очистки храните прибор в сухом, недоступном для детей и недееспособных людей месте. Саморазгрузочная система SELF-CLEAN Возьмите утюг в руку, поверните диск регулятора пароувлажнения D в позицию ” ” (рис. 2) и oткиньте крышку C водоналивного отверстия. Приложенным стаканчикoм...
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Во избежание удушия, не позволяйте детям играть с пoлиэтиленoвым пакетом. Пакет – это не игрушка. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. / 52...
Elektrinis lygintuvas su garais x285 APTARNAvIMo INsTRukCIJA Lygintuvu galima lyginti sausai arba su garais. Priklausomai nuo modelio lygintuve įrengtos aptarnavimo komfortą gerinančios funkcijos - intensyvus/vertikalus garinimas, apipurškimas, apsauginė elektronika ir sistemos DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Lygintuvo rankenos konstrukcija yra uždara ir įgalina lyginti dešine ir kaire ranka. Užpakalinė...
Page 41
H – termostato reguliavimo ratukas B – purškiklis I – vandens rezervuaras C – pylimo angos dangtelis J – kontrolinė lemputė (tipui ETA 2285) D – garų reguliatorius K – atraminis paviršius E – purškimo mygtukas L – vieta laido suvyniojimui F –...
Page 42
III. APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Pašalinkite visas pakuotės medžiagas, išimkite lygintuvą ir priklausinius. Prieš pirmą kartą įjungdami nuo lygintuvo pado pašalinkite etiketes, apsauginę plėvelę arba dengiančią medžiagą. Lyginimo temperatūros – Skalbinius išrūšiuokite pagal priežiūros instrukcijas (pvz. gamintojo rekomendacijas - etiketės ant drabužių). Jeigu etiketės nėra, tačiau Jūs žinote drabužio medžiagos sudėtį, vadovaukitės lentele pav.
Page 43
Įspėjimas – Lygindami būkite ypatingai atsargūs, kad sukiojant garų reguliatorių D jis neatsidurtų padėtyje – Jeigu vandens rezervuaras I bus pripildytas daugiau nei leidžiama (max. 250 ml) garai iš lygintuvo gali skirtis ir jį pastačius ant atraminio paviršiaus – Vietose kur vanduo vandentiekyje yra kietas, į lygintuvą pilamą vandenį rekomenduojame skiesti destiliuotu.
Page 44
Apsauginė elektronika (AUTO STOP - galioja tipui ETA 2285) Apsauginė elektronika išjungia lygintuvo pado šildymą, jeigu lygintuvas horizontalioje padėtyje nejudėdamas stovi ilgiau kaip 30 sekundžių arba apvirsta ant šono, arba ilgiau kaip 10 minučių nejudėdamas stovi vertikalioje padėtyje. Apsauginės elektronikos veikimą signalizuoja kontrolinių lempučių rankenoje ir vandens rezervuare blyksėjimas ir akustinis signalas.
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Uždusimo pavojus. PE maišelius pasidėkite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Maišelis nėra žaislas. GAMINTOJAS: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Čekijos Respublika. / 52...
Електрична парова праска x285 ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ Праска дозволяє виконувати сухе прасування і прасування з відпарюванням. В залежності від виконання праску обладнано елементами для підвищення комфортності обслуговування - інтенсивним/вертикальним відпарюванням, розбризкуванням, запобіжною електронікою і системами DRIP STOP (протикрапельна), SELF CLEAN (самоочищення), ANTI CALC. Ручка праски – закрита і...
Page 47
A – підошва праски B – форсунка додаткового розбризкування C – кришка заливального отвору D – регулятор відпарювання E – кнопка додаткового розбризкування F – кнопка «паровий удар» G – контрольне світло (у типу ETA 0285, 1285 і 3285) / 52...
Page 48
H – регулювальне колісце термостату I – ємність для води J – контрольний світловий індикатор (у типу ETA 2285) K – поверхня для відкладання L – простір для намотування шнура M – провід живлення N – заливний келишок III. ВКАЗІВКИ ЩО ДО ОБСЛУГОВУВАННЯ Усунути весь пакувальний матеріал і вийняти праску і її оснащення. Перед першим...
Page 49
Прасування з відпарюванням Візьміть праску у руку, регулятор відпарювання D поверніть у пооження (мал. 2) і відсуньте кришку C заливального отвору ємності. Келишком N, що додається, налийте воду у ємність І (мал. 4) і кришку заливального отвору закрийте у зворотному порядку. Дотримуйте положення праски під час заливання води. Покладіть...
Page 50
під час нагрівання або охолоджування праски. Це явище є нормальним і свідчить про правильне функціонування протикрапельної системи DRIP STOP. Запобіжна електроніка (AUTO STOP – дійсне для типу ETA 2285) Запобіжна електроніка забезпечує вимкнення нагрівання праски протягом 30 секунд після того, як праска залишилася нерухомою у горизонтальному...
закрийте. Дотримуйте положення праски під час заливання води. Покладіть праску у положення для відкладання (мал. 7) і поверніть регулювальне колісце H у положення MAX. Вилку проводу живлення M засуньте у розетку. Після того, як згасне контрольний індикатор G/J, від’єднайте праску від ел. мережі. Потримайте праску у горизонтальному...
Page 52
Щоб уникнути небезпеки задушення, зберігайте поліетиленові пакети далі від дітей і немовлят. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ пакети в дитячому ліжечку чи манежі. Поліетиленові пакети не іграшка для дітей! ВИРОБНИК: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. / 52...
Page 55
Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a svoji PřEsnou adrEsu. Při reklamaci v záruční...
Page 56
že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení...