Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BOMBA PRESIÓN / DRUCKPUMPE
PUMP SPRAYER / POMPE PRESSION
POMPA PRESSIONE
WÜRTH 7
Art. 0695 340 07
MANUAL DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE USO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Würth 7

  • Page 1 BOMBA PRESIÓN / DRUCKPUMPE PUMP SPRAYER / POMPE PRESSION POMPA PRESSIONE WÜRTH 7 Art. 0695 340 07 MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 ÍNDICE ........................10,11 ......12,13...
  • Page 3 DIBUJO DESCRIPTIVO/DIAGRAM ZEICHNUNG/PARTS DIAGRAM/ DESSIN DESCRIPTIF/SCHEMA DESCRITTIVO CODILLO CON BOQUILLA / CILINDRO COMPLETO / ZERTÄUBER MIT DÜSE / ZYLINDER KOMPLETT / ELBOW WITH NOZZLE / COMPLETE CYLINDER / COUDE ET BUSE / CYLINDRE COMPLÈTE / GOMITO CON UGELLO CILINDRO COMPLETO Art.
  • Page 4 PRESENTACIÓN Pulverizador especialmente desa- Lleva incluido de serie: rrollado para ser utilizado en la construcción, de gran versatilidad Juego de boquillas (cónica regulable, dis- pudiendo ser empleado en los co y abanico). siguientes usos: desencofrar, imper- • Cónica regulable: mayor impregnación de meabilizar, desincustrar, curado de hormigón, fija- producto, ahorro de tiempo y químico.
  • Page 5: Mantenimiento

    aplique regularmente unas gotas de aceite o PUESTA EN MARCHA grasa en las partes en movimiento. Y PULVERIZACIÓN 1. Ensamblaje de los componentes. La mayor USOS Y NORMAS DE parte de los componentes están premontados, SEGURIDAD quedando únicamente los siguientes pasos: 1) Aco- plar la manguera a la maneta y a la parte inferior del depósito.
  • Page 6 PRÄSENTATION außerordentlich vielseitige Serienmäßig ausgestattet mit: und spezifisch für die Baubranche • Satz Düsen (Verstellbare Konusdüse, entwickelte Gerät eignet sich Kegeldüse und Fächerdüse). für folgende Einsatzgebiete: • Verstellbare Konusdüse: intensivere Produktim- Ausschalen-Imprägnieren- prägnierung, Einsparung an Zeit und chemischen Kesselsteinentfernung-Betonabhärtung-Fixativ und Stoffen.
  • Page 7 Lebensdauer der Dichtung befeuchten Sie die INBETRIEBNAHME DES GERÄTS beweglichen Teile regelmäßig mit ein paar Tropfen UND BEHANDLING Öl oder Fett. 1. Entnehmen Sie der Verpackung zunächst sämt- EINSATZ UND liche Bestandteile. Die meisten dieser Teile werden SICGHERHEITSREGELN vormontiert angeliefert, so dass Sie nur noch folgende Schritte auszuführen haben: 1) Anschluss des Schlauchs an den Griff und an den unteren Teil Beachten...
  • Page 8 PRESENTATION A sprayer especially developed Included in the series is: to be used in construction work, • Set of nozzles (adjustable conical, disc of great versatility which can be and fan). employed in the following uses: shut- • Adjustable conical: greater impregnation of the tering-waterproofing-concrete hard- product, saving time and chemicals.
  • Page 9: Maintenance

    USES AND SECURITY SETTING UP & SPRAYING REGULATIONS 1.- Components Assembly. The greater part of the Always respect the instructions and dosage, on components are pre-assembled, leaving only the the assembly labels, that the manufacturer recom- following steps: 1) Connect the hose to the handle mends for the treatment product that you will and the lower part to the tank.
  • Page 10 PRÉSENTATION Pulvérisateur spécialement dévelop- Ses accessoires en série: pé pour être utilisé dans la construc- • Jeu de buses (à jet conique réglable, tion, d’une grande polivalence : il disque et éventail). peut être employé dans les utilisa- • À jet conique réglable: plus grande impré- tions suivantes: gnation du produit, gain de temps et économie décoffrer-imperméabiliser-désincruster-produits...
  • Page 11: Entretien

    MISE EN MARCHE ET UTILISATIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ PULVÉRISATION 1. Assemblage des composants. Comme la qua- Respecter toujours les prescriptions et les doses si-totalité des composants est prémontée, il faut préconisées (sur les étiquettes des emballages) par juste suivre les étapes suivantes: 1) Raccorder le le fabricant du produit de traitement qui sera utilisé.
  • Page 12 PRESENTAZIONE Polverizzatore particolarmente pro- In dotazione di serie: gettato per essere utilizzato nella • Set di ugelli (conica regolabile, disco e costruzione, di gran versatilità, da ventaglio). impiegare nei seguenti usi: scasse- • Conica regolabile: maggiore impregnazione di rare – impermeabilizzare – scro- prodotto, risparmio di tempo e di prodotto chimi- stare - stagionatura del calcestruzzo - fissatore e co.
  • Page 13: Manutenzione

    MESSA IN SERVIZIO E USI E NORME DI POLVERIZZAZIONE SICUREZZA Rispettare sempre le prescrizioni e le dosi indicate 1. Assemblaggio dei componenti. La maggior sulle etichette delle confezioni raccomandate dal parte dei componenti sono premontati, e si fabbricante del prodotto da utilizzare per il dovranno quindi eseguire solo i seguenti passi: 1) trattamento.
  • Page 14 ALTERNATIVAS DE APLICACIÓN/ALTERNATIVES ZUBEHÖR/ALTERNATIVE APPLICATIONS/ALTERNATIVES DE APPLICATION/ALTERNATIVE DI APPLICAZIONE Tubo flexible Alargadera Schlauch Verlängerung Flexible tube Extension Tuyau flexible Rallonge Tubo flessibile Allunga 0,25 m 0,42 m Boquillas • Düsen • Nozzles • Buses • Ugelli Cónica regulable Verstellbare Konusdüse Adjustable conical Conique réglable Conica regolabile...
  • Page 15 PRECAUCIONES/ZUR BEACHTUNG/PRECAUTIONS/ PRÉCAUTIONS/ ACCORGIMENTI Utilizar el aparato con precaución con las siguientes sustancias./ Bei folgenden stoffen ist beim gebrauch des gerätes vorsicht geboten./ Use the sprayer with precaution with the following substances./ Utiliser l´appareil avec précaution avec les substances suivantes./ Utilizzare l’apparecchio con precauzione con le seguenti sostanze.
  • Page 16 Autoservicio Pol. Ind. Barreiros Nave 14 Autoservicio Crta. de la Pineda, s/n Ctra. N-525 Km. 530.7 Nave 1 28703 San Sebastián de los Reyes Pol. Ind. Los Olivares Figueres 43480 Vila-Seca - Tarragona 32915 San Cibrao das Viñas - Ourense Madrid C/ Huelma, pcla.

This manual is also suitable for:

0695 340 07