Download Print this page
Custom Audio Electronics KUBE II Short Manual

Custom Audio Electronics KUBE II Short Manual

Hide thumbs Also See for KUBE II:

Advertisement

Quick Links

Italiano / English / Français / Deutsch / Español
GUIDA RAPIDA
SHORT GUIDE
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
KURZANLEITUNG
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
KUBE II
CUSTOM S.p.A.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KUBE II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Custom Audio Electronics KUBE II

  • Page 1 Italiano / English / Français / Deutsch / Español GUIDA RAPIDA SHORT GUIDE GUIDE D’UTILISATION RAPIDE KURZANLEITUNG MANUAL DE INICIO RÁPIDO KUBE II CUSTOM S.p.A.
  • Page 3 Grazie per aver scelto un prodotto Custom ® Thank you for choosing a Custom product ® Merci d'avoir choisi des produits Custom ® Danke, dass Sie sich für Custom ® entschieden haben Gracias por elegir productos Custom ®...
  • Page 4 Questo documento fornisce una descrizione sintetica delle principali funzionalità pre- senti nel dispositivo. Per la descrizione dettagliata di tutte le funzioni si consiglia di consultare il manuale utente cod. 76100000006100 oppure il manuale comandi cod. 77100000001000 richiedendolo al vostro rivenditore. This document provides a description of the main features of the device.
  • Page 5 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Contenuto Contenu Schachtel Contenidos della confezione content de la boîte Inhalt de la caja Assicuratevi che vi siano i com- Make sure that all the compo- Assurez-vous que vous disposez Stellen sie sicher, daß alle unten Asegúrese de que dispone de los ponenti illustrati in seguito e che nents illustrated below are pre-...
  • Page 6 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Descrizione Device Description Gerät Descripción del dispositivo description de l'appareil Beschreibung del aparato 1. Leve apertura vano carta 1. Opening levers of paper com- 1. Leviers d'ouverture du com- 1. Hebel zum Öffnen der Papier- 1.
  • Page 8 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Accensione e Switch the device Allumage et Drucker Encendido y Spegnimento ON/OFF extinction ein-/ausschalten apagado • Collegare l’adattatore di rete in • Connect the power adapter • Raccorder l'adaptateur de ré- • Schließen Sie das Netzteil-Ka- •...
  • Page 9 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Avanzamento Paper Avancement Papiervorschub Avance della carta feed du papier del papel • Each time you press the button, • Chaque pression de la touche • Bei jedem Tastendruck erfolgt • A cada presión de la tecla se co- •...
  • Page 10 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Caricamento Loading Chargement Einlegen Carga della carta paper du papier von Papier de papel • Open the device cover. • Ouvrez le couvercle de l'appareil. • Geräteklappe öffnen. • Abra la tapa del dispositivo. • Aprire il coperchio del dispo- •...
  • Page 11 Blade / Lama 82.5mm...
  • Page 12: Printer Setup

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Modalità Setup Modalité Setup Modalidad setup mode setup Modus setup • Per entrare nella modalità di • To enter the SETUP mode • Pour entrer en modalité SETUP, • Zugang zum SETUP Modus • Para entrar en la modalidad de SETUP, premere il tasto FEED press the FEED key and while appuyer sur la touche FEED et...
  • Page 13 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Pulizia Cleaning Nettoyage Reinigung Limpieza La pulizia regolare del dispositivo Cleaning your device regularly Le nettoyage régulier du dispositif Durch regelmäßiges Reinigen des Una limpieza regular del disposi- mantiene la qualità di stampa e ne maintains print quality and may maintient la qualité...
  • Page 14 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Segnalazioni Status Messages Statusmeldungen Mensajes di stato messages d'état de estado OFF Dispositivo spento OFF Device off OFF Dispositif éteinte OFF Gerät off OFF Dispositivo apagado VERDE GREEN VERT GRÜN VERDE Dispositivo acceso: Device ON: Dispositif allumée: Gerät on: Dispositivo encendido:...
  • Page 15 GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO Surriscaldamento Recalentamiento Heading over temperature Surchauffe de la tête Überhitzung della testina del cabezal Fine carta Paper end Fin de papier Papiermangel Final del papel Errata tensione Power supply Erreur tension Nicht korrekte Tensión errónea di alimentazione voltage incorrect d'alimentation...
  • Page 16 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Inceppamento Autocutter Blocage du Blockierung des Atascamiento della coupe-papier Schneidgeräts de la cortadora taglierina • Premere il tasto FEED per cer- • Press the FEED key to try to • Appuyer sur la touche FEED •...
  • Page 17 FEED FEED...
  • Page 18 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Speciiche Especiicaciones Technical Données Hardware speciication Speziikationen tecniche techniques técnicas STAMPANTE PRINTER IMPRIMANTE DRUCKER IMPRESORA Aulösung Risoluzione Resolution Résolution Resolución 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) Metodo di stampa Printing method...
  • Page 19 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATEUR STROMVERSORGUNG ALIMENTADOR cod. 961GE020000001 cod. 961GE020000001 code 961GE020000001 cod. 961GE020000001 cod. 961GE020000001 Tensione alimentazione Power supply voltage Tension d'alimentation Stromver. Spannung Tensión de alimentación da 100 Vac a 240 Vac from 100 Vac to 240 Vac de 100 Vac à...
  • Page 20 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Assistenza Technical Soutien technische Soporte Tecnica service technique Unterstützung técnico • Localizzare l’etichetta prodotto • Find the product label located • Localisez l’étiquette du produit • Suchen Sie das Produkt-Label • Localizar la etiqueta producto situata sul fondo del dispositivo.
  • Page 21 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. CUSTOM S.p.A. Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B Via Berettine 2/B 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy 43010 Fontevivo (PARMA) - Italy...
  • Page 22 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA GENERAL SAFETY INFORMATION INFORMATIONS GÉNÉRALES ALLGEMEINE SICHERHEITS INFORMACIONES GENERALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ INFORMATIONEN ACERCA DE LA SEGURIDAD Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono Your attention is drawn to the following actions that could Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß...
  • Page 23 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL IL MARCHIO CE APPLICATO AL THE CE MARK AFFIXED TO THE LE LABEL CE APPLIQUÉ SUR LE DIE SICHERHEIT DIESES PRODUKTS LA MARCA CE APLICADA AL PRO- PRODOTTO CERTIFICA CHE IL PRODUCT CERTIFY THAT THE PRODUIT CERTIFIE QUE LE PRO- WERDEN DURCH DIE CE KENN- DUCTO CERTIFICA QUE EL MISMO...
  • Page 24 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL NORMATIVE FCC FCC STATEMENT (FEDERAL RÉGLEMENTATION CC (FE- FCC-ERKLÄRUNG (FEDERAL DECLARACIÓN DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICA- COMMUNICATIONS COM- DERAL COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS COM- (FEDERAL COMMUNICA- T I O N S C O M M I S S I O N S ) MISSIONS).