Download Print this page
Pentair MYERS WHR-DS Owner's Manual

Pentair MYERS WHR-DS Owner's Manual

Waste handling sump pumps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Waste Handling Sump Pumps
SINGLE SEAL PUMPS
DOUBLE SEAL PUMPS
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 888-987-8677
23833A201 (03/27/14)
© 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pentair MYERS WHR-DS

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Waste Handling Sump Pumps SINGLE SEAL PUMPS DOUBLE SEAL PUMPS 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 23833A201 (03/27/14) © 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2 TYPICAL SECTIONAL DRAWINGS FOR WHR/WHRH AND WHRE SINGLE AND DOUBLE SEAL WASTE HANDLING PUMPS SINGLE SEAL DOUBLE SEAL FIG. 1 FIG. 2 WHR-DS WHR-SD L/D WHRH WHRH-DS WHRH-DS L/D WHRE WHRE-DS WHRE-DS L/D...
  • Page 3: Installation

    GENERAL DESCRIPTION AND USES Sealed junction boxes must be used in wet sumps or basins to make connections to motor cord. The AWS-1 control also The WHR and WHRH Series are solids handling pumps that acts as a sealed junction box for connecting power cord to can be used to pump RAW SEWAGE for COMMERCIAL and pump cord.
  • Page 4 SIMPLEX SYSTEM WITH ALC LEVEL CONTROLS. FIG. 3 DUPLEX SYSTEM WITH MERCURY FLOAT OR SMNO CONTROLS AND REMOTE CONTROL BOX. FIG. 4...
  • Page 5 PIPING AIR LOCKING Pumps are fitted with 2” or 3” female threaded pipe flange. A sump pump is said to be air locked if water traps Galvanized or PVC plastic pipe can be used. Plastic pipe is in the pump and it cannot get out, thus preventing preferred for raw sewage or septic tank effluent.
  • Page 6 MOTOR OVERLOAD PROTECTION SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THREE PHASE PUMPS All single phase motors have built-in automatic reset overload switches fastened directly to the motor windings. Only qualified persons shall conduct All 3 phase motors must be installed with magnetic starters services and installations of this pump.
  • Page 7 WIRING DIAGRAMS SINGLE PHASE MOTORS SINGLE PHASE PUMPS Risk of electric shock. This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle. SINGLE SEAL PUMPS AND DOUBLE SEAL PUMPS DOUBLE SEAL PUMPS WITH SEAL LEAK PROBE WITHOUT SEAL LEAK PROBE...
  • Page 8 PERFORMANCE CURVES PERFORMANCE CURVE PERFORMANCE CURVE WHRE SERIES EFFLUENT PUMPS WHRH SERIES WASTE HANDLING PUMPS PERFORMANCE CURVE WHR SERIES WASTE HANDLING PUMPS...
  • Page 9 FIG. 5 PUMP IN SEPARATE TANK PUMPING TO SEEPAGE MOUND...
  • Page 10 FIG. 6 PUMP INSTALLED IN FIBERGLASS BASIN AT OUTLET OF SEPTIC TANK USED WHEN PUMPING INTO PRESSURIZED SEWER MAIN OR LEACH FIELD FIG. 6...
  • Page 11 FIG.7 PUMP AND CONTROLS INSTALLED DIRECTLY IN SEPTIC TANK USED WHEN PUMPING INTO PRESSURIZED MAIN OR LEACH FIELD FIG. 7...
  • Page 12 POINTS TO CHECK IF PUMP DOES NOT Refill motor with Myers submersible motor oil, DON’T OVER FILL WITH OIL. OIL LEVEL SHOULD BE ONE RUN OR DOES NOT RUN PROPERLY INCH FROM TOP OF CASTING. Fig. 13 1. Pump does not run or start when water is up in sump. Be sure pump turns free before plugging into power.
  • Page 13 FIG. 10 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 11...
  • Page 14 TO REPLACE POWER CORD ONLY Lift off motor housing, pry between ears to loosen. Fig. 16 Remove capacitor housing as described above. Remove case holding bolts and lift out rotating unit. Pry Disconnect cord leads from motor and remove ground between ears to loosen.
  • Page 15 FIG. 18 FIG. 20 FIG. 19 FIG. 21 Bump shaft on end with plastic hammer to push ball bearing from lower motor plate. Fig. 21. housing, use plastic rod to push into place. Clean seal Clean seal cavity thoroughly before replacing ceramic face to remove any speck of dirt, and use light oil on seal.
  • Page 16 11. If necessary to replace motor stator, use new housing with stator pressed in. Both housing and stator must be replaced as a unit, as stator is pressed in at factory and is not to be replaced in the field. Fig. 24 12.
  • Page 17 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR Pry off upper seal bellows and ceramic seat. If no water has entered motor housing (check winding REPLACING SEALS IN with ohmmeter or megger) wipe seal chamber DOUBLE SEAL PUMPS thoroughly and replace seals. Remove plugs in motor housing and in seal housing and 10.
  • Page 18 PUMP DIMENSIONS...
  • Page 20: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period Sump/Sewage/Effluent Products 24 months from date of manufacture Fibrewound Tanks 5 years from date of original installation...
  • Page 21: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Bombas De Sumidero Para El Manejo De Desechos WHR/WHRH y WHRE Bombas de junta simple Bombas de junta doble 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 23833A201 (03/27/14) © 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 22 Dibujos de corte típicos para las bombas de manejo de desechos con junta simple y doble WHR/WHRH y WHRE Junta simpe Junta doble Fig. 1 Fig. 2 WHR-DS WHR-SD L/D WHRH WHRH-DS WHRH-DS L/D WHRE WHRE-DS WHRE-DS L/D...
  • Page 23: Instalación

    Descripción general y usos Todos los sistemas dúplex deben usar interruptores de detección de control piloto de mercurio con una caja de mando y Las bombas de la serie WHR y WHRH son aparatos para el arranques magnéticos. manejo de sólidos que se pueden usar para bombear AGUAS RESIDUALES CRUDAS en aplicaciones COMERCIALES y Se pueden usar cordones de enchufe en todas las bombas DOMÉSTICAS, pero no están diseñadas para manejar trapos...
  • Page 24 Cordón de la bomba se enchufa en el cordón del interruptor de serie para una operación automática Tubería de ventilación de 3” Válvula de compuerta Tubería de descarga Válvula de retención de flujo libre Myers Control de nivel mlc o mflc con enchufe Reborde de admisión de la junta en serie tórica para tuberías de plástico...
  • Page 25 Los depósitos en exteriores son generalmente de fibra de Bolsa de aire vidrio y entre 4 y 8 pies de profundidad y tienen una cubierta hermética. La bomba se instala generalmente con un sistema Se dice que una bomba tiene una bolsa de aire si el agua de riel de elevación para poder sacar la bomba sin perturbar atrapa aire dentro de la bomba y no puede salir, impidiendo la tubería de descarga.
  • Page 26 nivel del agua suba al control de activación, la bomba opuesta TIMBRE DE ALARMA deberá sonar y la luz de alarma se se encenderá y marchará hasta que el nivel baje, dejando deberá encender. Cuando el nivel descienda más bajo que el expuesto el control inferior y deteniendo la bomba.
  • Page 27 Diagramas de cableado de motores monofásicos Bombas monofásicas Peligro de choque eléctrico. Esta bomba viene equipada con un conductor de puesta a tierra y una ficha de conexión de tipo puesta a tierra. Para reducir el peligro de un choque eléctrico, asegúrese de conectarla sólo a un receptáculo de tipo puesta a tierra, debidamente conectado a tierra.
  • Page 28: Curvas De Rendimiento

    Curvas de rendimiento Capacidad en litros por minuto Capacidad en litros por minuto Capacidad en galones por minuto Capacidad en galones por minuto Curva de rendimiento Curva de rendimiento PERFORMANCE CURVE PERFORMANCE CURVE Bombas de efluente de la serie WHRE WHRH Bombas para el manejo de desechos de la serie WHRE SERIES EFFLUENT PUMPS...
  • Page 29 Fig. 5 Bomba en tanque separado bombeando al montículo de infiltración...
  • Page 30 Fig. 6 Bomba instalada en un depósito de fibra de vidrio a la salida del tanque séptico, se usa cuando se bombea en un alcantarillado principal a presión o en un campo de aplicación de fangos cloacales FIG. 6...
  • Page 31 Fig. 7 Bomba y controles instalados directamente en el tanque séptico se usan cuando se bombea en un alcantarillado principal a presión o en un campo de aplicación de fangos cloacales Cable de la alarma Control AWS-1, se Cable de monta en un soporte, corriente accesible para servicio...
  • Page 32 Puntos a verificar si la bomba no marcha Levante la caja y desconecte los cables conductores del motor y los cables del condensador. Fig. 10 o no funciona correctamente Saque la abrazadera del condensador y deslice el La bomba no marcha ni se enciende cuando el nivel del agua condensador hacia afuera.
  • Page 33 FIG. 10 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 11...
  • Page 34 Para reemplazar el cordón eléctrico Levante y saque el cárter del motor, separe las aletas haciendo palanca para aflojarlo. Fig. 16 solamente Saque los pernos que sujetan la tapa de la caja y levante Saque la caja del condensador como se describe arriba. la unidad giratoria para sacarla.
  • Page 35 FIG. 18 del asiento y empuje la junta hacia adentro de la caja, use FIG. 20 FIG. 19 FIG. 21 Golpee el eje en un extremo con un martillo de plástico para una varilla de plástico para empujarla en posición. Limpie la empujar el cojinete de bolas desde la placa inferior del motor.
  • Page 36 11. Si es necesario reemplazar el estator del motor, use una caja nueva con el estator prensado dentro. Tanto la caja como el estator se deben reemplazar como una unidad ya que el estator viene prensado de fábrica y no se puede reemplazar en el terreno.
  • Page 37 Instrucciones especiales para reemplazar Saque el aro elástico con pinzas para aros elásticos. Empuje y saque el fuelle de la junta superior y el asiento de las juntas en las bombas con junta doble cerámica. Saque los tapones en el cárter del motor y en la caja de la Si no ha entrado agua en el cárter del motor (inspeccione el junta y drene el aceite.
  • Page 38: Dimensiones De La Bomba

    Dimensiones de la bomba 2” NPT Estándar 2” NPT Estándar con Brida de 3” NPT con Brida de 3” NPT Disponible Disponible Orificio de Orificio de aspiración aspiración de 1-1/2” de 1-1/2”...
  • Page 40: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA F.E. MYERS le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación. Producto Período de Garantía Productos para sumideros/aguas residuales/efluente 24 meses desde la fecha de fabricación Tanques de devanado de fibra de vidrio...