ENKHO 154707.01 Original Instructions Manual

ENKHO 154707.01 Original Instructions Manual

20v vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BIDONE ASPIRATUTTO DA 20V
20V VACUUM CLEANER
SESALNIK 20V
20V USISAVAC ˇ
154707.01
Istruzioni per l'uso originali
Original instructions
Originalna navodila
Izvorne upute
cod. articolo 154707.01
IM 154707.01 Ed.1 04/2020
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 154707.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ENKHO 154707.01

  • Page 1 BIDONE ASPIRATUTTO DA 20V 20V VACUUM CLEANER SESALNIK 20V 20V USISAVAC ˇ 154707.01 Istruzioni per l’uso originali Original instructions Originalna navodila Izvorne upute cod. articolo 154707.01 IM 154707.01 Ed.1 04/2020...
  • Page 5: Table Of Contents

    Indice 1. Avvertenze di sicurezza ....................6 Avvertenze di sicurezza generali ..................6 Istruzioni di sicurezza specifiche per l'aspirapolvere ............6 Istruzioni di sicurezza speciali per dispositivi a batteria ..........7 Istruzioni di sicurezza per caricabatterie ................9 2. Spiegazione dei simboli ....................10 3. Introduzione ........................11 Uso previsto ........................11...
  • Page 6: Avvertenze Di Sicurezza

    ∆ Non lasciare incustodito 1. Avvertenze di sicurezza Avvertenza di sicurezza l'apparecchio pronto a generali essere messo in funzione. L’apparecchio può essere ∆ Non dirigere la bocchetta utilizzato da bambini di età di aspirazione su persone o non inferiore a 8 anni e da animali.
  • Page 7: Istruzioni Di Sicurezza Speciali Per Dispositivi A Batteria

    ∆ Usarlo esclusivamente con Se si inserisce la batteria ricambi e accessori originali su un apparecchio acceso, consegnati e raccomandati possono verificarsi dal Centro Assistenza. incidenti. ∆ Seguire le istruzioni per la b) Ricaricare le batterie pulizia e la manutenzione solo al chiuso, poiché...
  • Page 8 un medico in caso di le dita, ma sciacquare malessere conseguente a abbondantemente con incidenti di questo tipo. acqua di rubinetto, e g) Non usare batterie non consultare immediatamente ricaricabili. Ciò potrebbe un medico. danneggiare l'apparecchio. m) Non smontare né h) La gamma di temperatura modificare la batteria;...
  • Page 9: Istruzioni Di Sicurezza Per Caricabatterie

    areazione e di protezione, essere rimosse con conseguenti perdite dall’apparecchio prima di elettrolito, esplosioni e del suo smaltimento; possibili incendi. L’apparecchio deve p) Non lasciare che la essere scollegato batteria entri in contatto dall’alimentazione quando con l'acqua o l'umidità; si rimuovono le batterie. ciò...
  • Page 10: Spiegazione Dei Simboli

    sorveglianza. - Per evitare rischi, se il ● cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente addetto all'assistenza o da una persona di simile qualifica. Usare il caricabatterie ● 151220.01 esclusivamente per caricare il gruppo batterie 151218.01.
  • Page 11: Introduzione

    Proteggere la batteria ricaricabile dall'acqua e dall'umidità. Proteggere la batteria ricaricabile dal fuoco. Il caricabatterie può essere usato esclusivamente al chiuso. Fusibile in miniatura. Classe di protezione II (doppio isolamento) PRECAUZIONE! - Leggere il manuale Contenuto della confezione prima di usare l'apparecchio. Rimuovere delicatamente l'imballo e controllare che il prodotto sia completo: 3.
  • Page 12: Dati Tecnici

    Dati tecnici esauste. Prima del primo avviamento e in caso di batteria scarica, mettere sotto carica le batterie. Bidone aspiratutto da 20V 154707.01 Per farlo, procedere come indicato di seguito: Tensione nominale 20V CC...
  • Page 13: Montaggio

    Collegare il tubo flessibile di aspirazione Colore LED Significato (10) al tubo di aspirazione in tre sezioni Verde - Arancio - carica / potenza max (11) e alla bocchetta (12)/beccuccio (16) Rosso di aspirazione in base all'uso che si intende Arancio - Rosso carica / potenza media fare dell'apparecchio.
  • Page 14: Funzione Getto D'aria

    ◊ Seguire le istruzioni di aspirazione riportate Rischio di lesioni. Spegnere sempre sopra per la funzione di aspirazione. l'apparecchio e togliere il gruppo batterie prima di riporlo o trasportarlo. Funzione getto d'aria Per ottenere il getto d'aria, inserire il tubo Conservazione flessibile di aspirazione (10) nell'apposito 1.
  • Page 15: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    9. Individuazione e risoluzione dei problemi AVVERTENZE! Eseguire solo le operazioni descritte in queste istruzioni. Ogni altra operazione di ispezione, manutenzione e riparazione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato, se non si è in grado di risolvere il problema da soli.
  • Page 16: Smaltimento

    10. Smaltimento dall’apparecchio prima del suo smaltimento. Non gettate le batterie esauste o Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai danneggiate nei rifiuti domestici per non rifiuti domestici! danneggiare l’ambiente. La direttiva europea 2012/19/EU dispone che gli utensili elettrici non più utilizzabili Rischio di danno ambientale legato allo siano raccolti separatamente e riciclati in scorretto smaltimento della batteria/...
  • Page 17: Assistenza

    Con la presente, si dichiara che il prodotto esclusivamente ricambi originali. Fare Bidone aspiratutto da 20V sostituire il filo di alimentazione o la spina solo Numero modello: 154707.01 dal produttore oppure da un centro assistenza autorizzato. Il manuale utente è scaricabile è conforme alle seguenti direttive europee anche dal sito web www.eurospin.it...
  • Page 18 Table of Contents 1. Safety Warnings ......................19 General safety warnings ....................19 Specific safety instructions for Vacuum cleaner ............19 Special safety instructions for battery-operated appliance ........20 Safety instructions for charger ..................22 2. Explanation of symbols ....................23 3. Introduction ........................24 Intended use ........................24 Scope of delivery ......................24...
  • Page 19: Safety Warnings

    unattended at the 1. Safety Warnings General safety warning workplace. This appliance can be used ∆ People and animals must by children aged from 8 years not be vacuumed with the and above and person with machine. reduced physical sensory ∆...
  • Page 20: Special Safety Instructions For Battery-Operated Appliance

    filter. only. Risk of electric shock. ∆ Only use the original spare c) To reduce the electric parts and accessories shock hazard, unplug the delivered and recommended battery charger from the by Service Center. mains before cleaning the ∆ Observe the instructions for charger.
  • Page 21 from 4ºC to 40 ºC. circuiting between cells i) The recommended or between the cell and its ambient temperature wiring, and disables the range for tool and battery battery’s safety protection storage is from 0ºC to 50 system. These can lead ºC.
  • Page 22: Safety Instructions For Charger

    functions. safe way and understand q) Do not expose the battery the hazards involved. to mechanical shock, for Children shall not play with example, by dropping, the charger. Cleaning and throwing or crushing, user maintenance of the causing electrolyte charger shall not be made leakage, cell and battery by children without adult heating, bursting and fire.
  • Page 23: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of symbols Warning symbols with information on damage and injury prevention. Warning of electrical voltage and shock. Read the operation instructions carefully. Read and understand all instructions before operating the product. Follow all warnings and safety instructions. Electrical products must not be disposed of with the domestic waste. Protect the rechargeable battery from sunlight and heat (max.50ºC).
  • Page 24: Introduction

    Any other uses or modification to the appliance Technical data are deemed to be improper usage and carries a 20V vacuum cleaner 154707.01 significant risk of accidents. The manufacturer Rated voltage 20V d.c.
  • Page 25: Before Use

    4. Before use 5. Take the battery pack (19) out of the charger (18) by pressing and holding the Unpacking battery release button (20) and pulling the 1. Unpack all parts and lay them on a flat battery pack (19) out of the charger (18). stable surface.
  • Page 26: Operation

    hook (6) locks into place properly. And open the vacuuming because it is not designed to locking hook (6) to remove the motor head (3). store water. 5. If the tank (7) is full, the safety float valve ◊ Fitting the castors (Fig. 5) (5) closes the suction opening, and the Fit the castors (13) into the appropriate vacuum operation is interrupted.
  • Page 27: Storage And Transportation

    8. Spare parts /accessories • If the battery is to be stored for an extended period, the charge level should be checked regularly. The optimum charge level is WARNING! between 50% and 80%. The optimum storage environment is cool and dry. Only use accessories and additional equipment specified in the operating manual.
  • Page 28: Troubleshooting

    9. Troubleshooting WARNING! Only perform the steps described within these instructions. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves.
  • Page 29: Disposal

    Li-ion Remove the battery pack from the 20V Vacuum cleaner product before disposal. Batteries / Model number: 154707.01 rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic Is in conformity with the following European waste. They may contain toxic heavy...
  • Page 30 Vsebina 1. Varnostna opozorila ......................31 Splošna varnostna opozorila ..................31 Posebna varnostna navodila za sesalnik ..............31 Posebna varnostna navodila za baterijsko napravo ............32 Varnostna navodila za polnilec ..................34 2. Razlaga simbolov ......................35 3. Uvod ..........................35 Predvidena uporaba .......................36 Obseg dostave .........................36 Opis ..........................36 Tehnični podatki...
  • Page 31: Varnostna Opozorila

    ∆ Ljudi in drugih živali ni 1. Varnostna opozorila Splošna varnostna opozorila dovoljeno sesati s to Napravo lahko uporabljajo napravo. otroci nad 8 let in osebe z ∆ Sesalne cevi in nastavka ne omejenimi telesnimi, čutnimi usmerjajte vase ali druge, ali umskimi sposobnostmi posebej ne v oči in ušesa;...
  • Page 32: Posebna Varnostna Navodila Za Baterijsko Napravo

    naprave. za dolga obdobja in je ∆ Ne izpostavljajte je dežju, da ne puščajte na ogrevalni bi se izognili električnemu napravi. Vročina poškoduje udaru. Hranite v notranjih baterijo in privede do prostorih. tveganja eksplozije. ∆ Napravo lahko uporabljate e) Vroča baterija naj se ohladi, izključno s polnilno enoto, preden jo napolnite.
  • Page 33 orodja in baterije je med orodja, verižice ali lasne -5ºC in 50 ºC. sponke; to lahko privede k) Pred shranjevanjem do kratkega stika in odstranite baterijo iz posledično pretiranega naprave. električnega pretoka, l) Uhajanje elektrolita iz uhajanja elektrolita, celic lahko poškoduje segretja celic ali baterije, kožo, oblačila in druge eksplozije in požara.
  • Page 34: Varnostna Navodila Za Polnilec

    r) Izognite se direktni nadzora. povezavi baterije z Če je električni kabel ● električnim virom, kot je poškodovan, naj ga zamenja avtomobilski cigaretni proizvajalec, pooblaščena vžigalnik ali avtomobilska servisna služba ali podobno baterija, saj lahko pride do usposobljeno osebje, da bi pretiranega električnega se izognili nevarnosti.
  • Page 35: Razlaga Simbolov

    2. Razlaga simbolov Opozorilni znak z informacijami o preprečitvi materialne škode in osebnih poškodb Opozorilo o električni napetosti in udaru. Pozorno preberite navodila za uporabo. Pred uporabo izdelka preberite in razumite navodila v celoti. Upoštevajte vsa opozorila in varnostna navodila. Električne opreme ni dovoljeno odlagati skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki.
  • Page 36: Predvidena Uporaba

    Vsakršna drugačna uporaba ali spreminjanje Selektor naprave se smatra za neustrezno in predstavlja znatno tveganje nesreč. Proizvajalec ne Tehnični podatki prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica zlorabe. Izdelek ni namenjen komercialni Sesalnik 20V 154707.01 uporabi. Napetost 20V d.c. Nivo zaščite IPX4 Obseg dostave Sesalna moč...
  • Page 37: Polnjenje Baterijske Enote

    lastnino. Preverjanje nivoja napolnjenosti baterije 3. Poskrbite, da imate vse pripomočke, ki so (slika 11) potrebni za sestavo in delovanje. Baterija ima vgrajen kazalec nivoja napolnjenosti. Polnjenje baterijske enote Stanje baterije prikazuje tri-stopenjski LED Opomba kazalec nivoja napolnjenosti (22). ◊ Baterija se lahko poškoduje v primeru nepravilnega polnjenja.
  • Page 38: Uporaba

    uporabe, nato sesalno cev (10) priključite v motorja (3). (Slika 8) ◊ namenski priključek na sesalniku za mokro in Upoštevajte zgornja navodila za sesalno suho sesanje. funkcijo. ◊ Attaching the suction hose (Fig. 9) Pihalna funkcija Connect the suction hose (10) with 3-part Za pihanje sesalno cev (10) priključite v pihalni suction tube (11) and combination nozzle (12) priključek (9) na glavi motorja (3) .
  • Page 39: Nadomestni Deli / Pripomočki

    Shranjevanje 1. Izklopite izdelek in odstranite baterijsko enoto. 2. Napravo očistite, kot je opisano. 3. Sesalno cev (10) namestite na nosilec za sesalno cev (21). 4. Napravo in njene nastavke shranite na temno, suho, dobro prezračeno mesto, zaščiteno pred zmrzaljo. 5.
  • Page 40: Reševanje Težav

    9. Reševanje težav OPOZORILO! Postopajte izključno, kot je opisano v pričujočem priročniku. Če težave ne morete sami odpraviti, mora vsakršne nadaljnje preglede, vzdrževalne posege in popravila izvesti pooblaščena servisna služba ali podobno strokovno osebje. Domnevno nepravilno delovanje je pogosto rezultat vzrokov, ki jih uporabnik lahko sam odpravi.
  • Page 41: Odlaganje

    Preden napravo odložite, je baterijo Izjavljamo, da je izdelek potrebno odstraniti. Baterij/ Sesalnik 20V akumulatorskih baterij ne odlagajte Številka modela: 154707.01 skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami težke kovine in jih je potrebno odložiti 2014/30/EU v skladu s predpisi in določili glede...
  • Page 42 Tablica Sadržaja 1. Sigurnosna Upozorenja ....................43 Opće, sigurnosne upute ....................43 Posebne, sigirnosne upute za Usisavač .................43 Posebne sigurnosne upute za uređaj koji radi na baterije ...........44 Sigurnosne upute za punjač ...................46 2. Objašnjavanje simbola ....................47 3. Uvod ..........................47 Namjeravana uporaba ....................48 Svrha isporuke ........................48...
  • Page 43: Sigurnosna Upozorenja

    usisavati uređajem. 1. Sigurnosna Upozorenja Opća, sigurnosna upozorenja ∆ Za vrijeme uporabe nemojte Ovaj uređaj mogu koristiti usmjeriti usisno crijevo i djeca u dobi od 8 i više godina mlaznicu na sebe ili druge, kao i osobe sa smanjenim posebno ne na oči i uši; tjelesnim, senzornim ili postoji rizik od ozljeda.
  • Page 44: Posebne Sigurnosne Upute Za Uređaj Koji Radi Na Baterije

    uređaja. ostavljajte je na grijalici. ∆ Da biste izbjegli strujni udar, Toplina oštećuje bateriju i ne izlažite kiši. Pohranite u to predstavlja opasnost od zatvorenom prostoru. eksplozije. ∆ Uređaj se smije koristiti e) Neka se baterija ohladi prije samo s jedinicom za punjenja.
  • Page 45 alat i bateriju je od - 5ºC do spoj baterije s metalnim 50 ºC. objektima kao što su: žica, k) Uklonite bateriju iz uređaja alati, ogrlice ili ukosnice, prije pohranjivanja. koje mogu uzrokovati l) Propuštanje elektrolita kratki spoj, koje uzrokuju iz ćelija može prouzročiti prekomjerni protok struje, ozljede kože, oštećenje...
  • Page 46: Sigurnosne Upute Za Punjač

    r) Izbjegavajte izravnu vezu proizvođač, njegov serviser baterije s električnim ili slične kvalificirane osobe izvorom, kao što je utičnica kako bi izbjegli opasnost. za upaljač u automobilu, Koristite samo punjač ● ili akumulator automobila, 151220.01 da biste napunili može prouzročiti strujanje baterijski sklop 151218.01.
  • Page 47: Objašnjavanje Simbola

    2. Objašnjavanje simbola Simboli upozorenja s informacijama o sprečavanju ozljeda ili oštećenja. Upozorenje o električnom naponu i udaru. Pažljivo pročitajte radne upute. Potrebno je pročitati i razumjeti sve upute prije početka rada s proizvodom. Slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute. Električni se proizvodi ne mogu odložiti s kućnim otpadom.
  • Page 48: Namjeravana Uporaba

    Izbirno stikalo uporaba ili modifikacija uređaja smatra se Tehnički podaci neprikladnom i podrazumijeva značajan rizik od nezgoda. Proizvođač ne preuzima nikakvu 20V usisavač 154707.01 odgovornost za štetu (e) nastalu (e) zbog Nazivni napon 20V d.c. nepravilne uporabe. Ovaj proizvod nije prikladan Razina zaštite...
  • Page 49: Punjenje Baterijskog Sklopa

    Punjenje baterijskog sklopa Status baterije prikazuje se na sljedeći način Napomena pomoću tri LED indikatora razine napunjenosti ◊ U slučaju nepravilnog punjenja, baterija/ baterije (LED) (22). akumulator se može oštetiti. ◊ Izvadite mrežni utikač punjača prije Boja LED svjetla Značenje umetanja ili uklanjanja baterije.
  • Page 50: Rad

    preporučuje se uporaba vrećice za prljavštinu 2. Koristite prikladnu mlaznicu za usis prašine. (14). Stavite vrećicu za prljavštinu (14) na otvor za usis. Vrećica za prljavštinu (14) je prikladna Funkcija usisa za samo uissavanje suhih površina. ◊ Za izvođenje usisavanja umetnite usisno crijevo (10) u priključak za usisno crijevo (8) ◊...
  • Page 51: Skladištenje I Prijevoz

    7. Skladištenje i Prijevoz 8. Zamjenski / dodatni dijelovi UPOZORENJE! UPOZORENJE! Postoji rizik od ozljeda. Uvijek isključite aparat Koristite samo pribor i dodatnu opremu i izvadite bateriju prije skladištenja i prijevoza. navedenu u uputama za uporabu. Korištenje alata za umetanje ili pribora koji nisu navedeni Skladištenje u uputama za uporabu mogu uzrokovati 1.
  • Page 52: Rješavanje Problema

    9. Rješavanje problema UPOZORENJE! Obavite samo korake opisane u ovim uputama. Sve daljnje radove na pregledu, održavanju i popravljanju moraju obavljati ovlašteni servisni centri ili slični stručnjaci ako sami ne možete riješiti problem. Sumnja na kvar često se javlja zbog uzroka koje korisnici mogu samo riješiti.
  • Page 53: Odlaganje

    Li-ion Uklonite baterijski sklop iz proizvoda 20V Usisavač prije odlaganja. Baterije/punjive baterije Broj modela: 154707.01 ne smiju se odlagati u normalni kućni otpad. One mogu sadržavati otrovne Je u skladu sa sljedećim Europskim Direktivama teške metale i podložni su pravilima i 2014/30/EU propisima o tretmanu opasnog otpada.
  • Page 54 154707.01...

Table of Contents