ENKHO 148458.01 User Manual

ENKHO 148458.01 User Manual

Stick vacuum cleaner 220-240v 50/60hz 600w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENKHO
A
+++
A
++
A
+
A
B
C
D
C
AB
DEFG
D
ABC
EFG
665/2013 - II
148458.01
A
21.7
kWh/annum
79
A
BCDEFG
+
dB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 148458.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 148458.01

  • Page 1 ENKHO 148458.01 21.7 kWh/annum DEFG BCDEFG 665/2013 - II...
  • Page 2 MANUALE D’USO USER MANUAL NAVODILA ZA UPORABO PRIRUČNIK ZA UPORABU Scopa elettrica Stick vacuum cleaner Električni sesalnik Električna metla CODICE ART.: 148458.01 220-240V~ 50/60Hz 600W Emissioni orarie indirette pari a 0,215 kgCO2/h...
  • Page 3 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. scopa elettrica • Sicurezza verificata • Provato nell’uso • Emissioni indirette di CO quantificate Il logo IMQ Verified attesta la conformità di questo prodotto a quanto dichiarato a fianco del logo secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE AVVERtENZE IMPORtANtI ................1 DESCRIZIONE DELL’APPARECChIO ..............4 COME MONtARE L’APPARECChIO ..............5 IStRUZIONI PER L’USO ..................5 PULIZIA ......................6 COME SVUOtARE IL CONtENItORE DELLA POLVERE ........... 6 COME PULIRE IL FILtRO ..................7 DAtI tECNICI ....................8 GARANZIA ....................... 8...
  • Page 5: Avvertenze Importanti

    AVVERtENZE IMPORtANtI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre- cauzioni elementari: Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato ed è quindi da considerarsi inadeguato l’uso per scopi com- merciali o industriali. L’apparecchio è...
  • Page 6 Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e evitare che oggetti ostruiscano il flusso d’aria. Mantenere le aperture libere da polvere, lanugine, capelli, ecc. Non usare l’apparecchio senza filtro. Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o bruciando come sigarette, fiammiferi o cenere ancora calda.
  • Page 7 specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’appa- recchio per i propri giochi. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimenta- zione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assisten- za o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 8: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECChIO Spazzola tappeti/pavimenti Contenitore della polvere Pulsante di sblocco del contenitore della polvere Supporto filtro Filtro Griglia uscita aria Filtro Pulsante di sblocco della griglia uscita aria Interruttore di accensione e regolatore di potenza Pulsante di sblocco impugnatura Impugnatura Avvolgicavo Corpo motore Cavo di alimentazione...
  • Page 9: Come Montare L'apparecchio

    COME MONtARE L’APPARECChIO Attenzione: Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di inserire o togliere le singole parti. • Inserire l’impugnatura (K) nel corpo motore (M) fino a sentire un “click” (Fig. 1). Per scollegare l’impugnatura dal corpo motore premere contemporaneamente il pulsante di sblocco (J) sulla parte anteriore e posteriore del corpo motore e tirare l’impugnatura verso l’alto.
  • Page 10: Pulizia

    • Premere l’interruttore di accensione (I) per spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente. • Riporre il cavo di alimentazione nell’avvolgicavo (Fig. 6). Attenzione: Spegnere subito l’apparecchio nel caso in cui rimanga impigliato qualcosa all’interno della spazzo- la, come un pezzo di stoffa, le frange di un tappeto, ecc.
  • Page 11: Come Pulire Il Filtro

    • Far asciugare bene tutti i componenti e procedere con il rimontaggio. Attenzione: Montare correttamente il supporto (D) e il filtro (E) nel contenitore della polvere prima di avviare l’apparecchio. • Assemblare il contenitore della polvere al corpo motore spingendolo fino ad udire lo scatto di corretto inserimento.
  • Page 12: Dati Tecnici

    L’apparecchio è stato verificato come aspirapolvere ad uso generale Marchio commerciale ENKHO Importato da Spinservice s.r.l. Modello 148458.01 Classe di efficienza energetica Consumo annuo di energia in kWh/anno 21.7kWh/yr Classe di efficacia pulente per i tappeti Classe di efficacia pulente per i pavimenti duri...
  • Page 13 The security of products tested and certified for you. stick vacuum cleaner • Safety tested • Fit for use The IMQ Verified logo attests conformity of this product with what is stated on the logo side, according to requirements of sustainability, safety, and quality. on www.eurospin.it you can find the digital version of the manual...
  • Page 14 CONtENt IMPORtANt SAFEGUARDS ................11 DESCRIPtION OF thE APPLIANCE ..............14 hOW tO INStALL thE APPLIANCE ..............15 INStRUCtIONS FOR USE .................. 15 CLEANING ...................... 16 hOW tO EMPty thE DUSt CONtAINER ............16 hOW tO CLEAN thE FILtER ................17 tEChNICAL FEAtURES ..................17 WARRANty ....................18...
  • Page 15: Important Safeguards

    IMPORtANt SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: This appliance is designed only and solely for private use, and is therefore to be considered unsuitable for industrial or pro- fessional purposes.
  • Page 16 Do not place the appliance on or near heat sources. Do not insert any objects into the openings of the appliance and avoid that any objects obstruct the air flow. Keep the openings free of dust, lint, hair, etc. Do not use the appliance without the filter. Do not collect very hot objects or objects that are smoking or burning such as cigarettes, matches or ashes that are still hot.
  • Page 17 must be carried out by an Authorised Service Centre or, in any case, by qualified personnel. DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 18: Description Of The Appliance

    DESCRIPtION OF thE APPLIANCE Carpet/floor brush Dust container Dust container release button Filter support Filter Air outlet grill Filter Air outlet grill release buttonl On-off switch and power control Handle release button Handle Cord storage device Motor body Power cord Brush position switch...
  • Page 19: How To Install The Appliance

    hOW tO INStALL thE APPLIANCE Attention: Switch off the appliance and remove the plug from the socket before inserting or removing the individual parts. • Insert the handle (K) in the body of the motor (M) until you hear a “click” (Fig. 1). To discon- nect the handle from the motor body press the release button (J) and pull the handle upwards.
  • Page 20: Cleaning

    Attention: Switch the appliance off immediately in the event that something gets trapped inside the brush, such as a piece of cloth, the fringes of a carpet, etc. Attention: Check the filters regularly and, if necessary, brush them or replace them. CLEANING Attention: Never immerse the motor body, the plug and the power cord in water or other liquids.
  • Page 21: How To Clean The Filter

    Attention: Properly assemble the support (D) and the filter (E) in the dust container before starting the ap- pliance. • Assemble the dust container to the motor body by pushing it until you hear the click of the correct insertion. How to clean the filter Attention: The filter (G-E) is a high efficiency filter that removes impurities and filters particulate of all kinds...
  • Page 22: Warranty

    WARRANty The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery years from the date of de- livery, as shown by the date on the receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the replacement is guaranteed. The warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use.
  • Page 23 varnost izdelkov, testiranih in certificiranih zate. električni sesalnik • Preizkušena varnost • Poskusili uporabiti Logotip IMQ verified potrjuje skladnost tega proizvoda z navedbami na embalaži in z zahtevki v zvezi s trajnostjo, varnostjo in kakovostjo. Posredne urne emisije 0,149 kgCO na spletni strani www.eurospin.it je na voljo digitalna razlièica navodil za uporabo...
  • Page 24 KAZALO POmembnA OPOZORILA....................... 21 OPIS APARATA ........................23 SeSTAvA APARATA ........................ 24 nAvODILA ZA UPORAbO ...................... 24 ČIŠČenJe ..........................25 IZPRAZnITev POSODe ZA PRAH ................... 25 KAKO OČISTITI fILTeR ......................26 TeHnIČnI PODATKI ........................ 26 GARAnCIJA ........................... 27...
  • Page 25: Pomembna Opozorila

    POmembnA OPOZORILA PReD UPORAbO APARATA PRebeRITe TA nAvODILA. Med uporabo aparata morate upoštevati sledeèa priporoèila: Ta aparat je namenjen izkljuèno domaèi uporabi in ni prime- ren za uporabo v poslovnem ali industrijskem okolju. Aparat je skladen s smernicama 2014/35/ES in EMC 2014/30/ES. Aparata ne uporabljajte v bližini ljudi oziroma na višini oèi, ušes ipd., da ne bi prišlo do nesreè.
  • Page 26 Naprave ne uporabljajte brez filtra. Ne sesajte vroèih, goreèih ali kadeèih se predmetov, kot so ci- garete, vžigalice ali vroè pepel. Ne sesajte vnetljivih snovi in goriva (zlahka hlapljivih snovi, bencina, kerozina itd.); ne uporabljate v prisotnosti velike ko- lièine vode. Naprave ne uporabljajte v zaprtih prostorih oz.
  • Page 27: Opis Aparata

    OPIS APARATA Krtaèa za preproge / trda tla Posoda za prah Gumb za odklop posode za prah Nosilec filtra Filter Rešetka za odvod zraka Filter Gumb za odklop rešetke za odvod zraka Stikalo za vklop in izklop ter nastavitev moèi Gumb za odklop roèaja Roèaj Navijalec kabla...
  • Page 28: Sestava Aparata

    SeSTAvA APARATA Pozor: Aparat izklopite in staknite vtiè iz vtiènice, preden montirate ali snamete posamezne nastavke. • Roèaj (K) vstavite v ohišje motorja (M), tako da zaslišite »klik« (sl. 1). Roèaj loèite od ohišja mo- torja tako, da pritisnete na ustrezni odklopni gumb (J) in roèaj povleèete navzgor. •...
  • Page 29: Čiščenje

    Pozor: V primeru, da se kak tujek zagozdi v krtaèi (npr. kos blaga, rese preproge ipd.), aparat takoj izklopite. Pozor: Filtre redno pregledujte. Če je potrebno, jih skrtaèite ali zamenjajte. ČIŠČenJe Pozor: Motorja z ohišjem, napajalnega kabla in vtikaèa nikoli ne namakajte v vodo ali druge tekoèine. Čistite jih z vlažno krpo.
  • Page 30: Kako Očistiti Filter

    Kako očistiti filter Pozor: Filter (G-E) je filter z visoko uèinkovitostjo, ki odstranjuje neèistoèo in filtrira raznovrstne prašne delce in celo bakterije. • Filter (G) se nahaja pod rešetkami za odvod zraka. • Pritisnite na gumb za odklop rešetke za odvod zraka. Nagnite rešetko in izvlecite filter (sl. 10). •...
  • Page 31: Garancija

    GARAnCIJA Za napravo velja triletna garancija, ki zaène veljati na dan nakupa. Nakup potrjuje datum na raèunu. V primeru napake, prisotne že pred nakupom, je zagotovljena zamenjava. Iz garancije so izvzeti vsi deli, ki bi se lahko okvarili zaradi malomarnosti ali neustrezne uporabe. Garancija ne velja v primeru neprimerne ali poklicne uporabe naprave.
  • Page 33 Sigurnost proizvoda ispitanih i certificiranih za vas. električna metla • Provjerena sigurnost • Provjerena uporaba Logo IMQ Verified potvrđuje sukladnost ovog proizvoda s navedenim pored istog u smislu održivosti, sigurnosti i kvalitete. Neizravne satne emisije jednaki su 0,138 kgCO na www.eurospin.it stranicama pronaći ćete digitalnu inaèicu priruènika za uporabu...
  • Page 34 SADRŽAJ vAŽne nAPOmene ....................... 31 OPIS PROIZvODA ........................33 KAKO mOnTIRATI UReĐAJ ....................34 UPUTe ZA UPORAbU ......................34 ČIŠĆenJe ..........................35 KAKO ISPRAZnITI POSUDU ZA PRAŠInU ................35 KAKO OČISTITI fILTAR ......................36 TeHnIČKI PODACI ........................36 JAmSTvO ..........................37...
  • Page 35: Važne Napomene

    vAŽne nAPOmene PROČITAJTe Ove UPUTe PRIJe UPORAbe. Kada koristite elektriène uređaje potrebno je pridržavati se odre- đenih mjera opreznosti, među kojima sljedeće: Ovaj uređaj osmišljen je samo za privatnu uporabu i stoga se treba smatrati neprikladnom uporaba u komercijalne ili indu- strijske svrhe.
  • Page 36 Nemojte skupljati jako vruće predmete ili one koji se još puše ili gore, kao što su cigarete, šibice ili vruć pepeo. Nemojte skupljati zapaljivi materijal ili gorivo (hlapljive teku- ćine, benzin, kerozin, itd.) niti koristite uređaj u blizini velikih kolièina vode. Nemojte koristiti uređaj u zatvorenim prostorijama i u prisustvu para koje ispuštaju uljni lakovi, otapala ili materijali za izolaciju, zapaljive prašine ili s druge otrovne ili eksplozivne pare.
  • Page 37: Opis Proizvoda

    OPIS PROIZvODA Četka za podove/tepihe Posuda za prašinu Gumb za oslobađanje posude za prašinu Držaè filtra Filtar Rešetka za izlaz zraka Filtar Gumb za oslobađanje rešetke za izlaz zraka Prekidaè za ukljuèivanje i regulator snage Gumb za oslobađanje ruèke Ruèka Namatalica kabela Trup motora Kabel za napajanje...
  • Page 38: Kako Montirati Uređaj

    KAKO mOnTIRATI UReĐAJ Oprez: Prije umetanja ili skidanja pojedinaènih dijelova, iskljuèite uređaj i izvucite utikaè iz elektriène utiè- nice. • Umetnite ruèku (K) u trup motora (M) dok ne èujete klik (Sl. 1). Kako biste odspojili ruèku od trupa motora, pritisnite gumb za oslobađanje ruèke (J) i povucite ruèku prema gore. •...
  • Page 39: Čišćenje

    Oprez: Odmah iskljuèite uređaj u sluèaju da se nešto zaglavi unutar èetke, na primjer komad tkanine, resice tepiha, itd. Oprez: Periodièno provjeravajte filtre i, ako je potrebno, oèetkajte ih ili ih zamijenite. ČIŠĆenJe Oprez: Nikad nemojte uranjati trup motora, utikaè i elektrièni kabel u vodu ili druge tekućine. Za njihovo èišćenje koristite vlažnu krpu.
  • Page 40: Kako Očistiti Filtar

    Oprez: Prije pokretanja uređaja, ispravno montirajte držaè (D) i filtar (E) u posudu za prašinu. • Sklopite posudu za prašinu na trup motora gurajući je dok ne èujete klik koji znaèi da je posuda ispravno umetnuta. Kako očistiti filtar Oprez: Filtar (G-E) je filtar velike uèinkovitosti koji uklanja neèistoće i filtrira razne vrste èestica, èak i bak- terije.
  • Page 41: Jamstvo

    JAmSTvO Uređaj je pod jamstvom u trajanju od tri godine od dana kupnje. Kao dokaz datuma kupnje vrijedi datum koji se nalazi na raèunu. U sluèaju uèestale mane nakon kupnje, zajamèena je zamjena proizvoda. Nisu pokriveni jamstvom dijelovi koji bi mogli biti u kvaru uslijed nemara kod uporabe. Jamstvo je također iskljuèeno u sluèaju nepravilne uporabe uređaja kao i u sluèaju profesionalne uporabe.
  • Page 43 Scopa elettrica Stick vacuum cleaner Električni sesalnik Električna metla codice art: 148458.01 SPINSERVICE S.r.l. Via Campalto, 3/D- 37036 San Martino B.A. (VR)-Italy www.eurospin.it-www.eurospin.si MADE IN CHINA Leggere e Conservare. Preberite in Shranite. 5185182000 Rev. 0 12/09/2018...

Table of Contents