Page 1
MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL NAVODILA ZA UPORABO PRIRUČNIK ZA UPORABU aspirapolvere ciclonico senza sacco zyklonstaubsauger ohne Beutel cyclonic vacuum cleaner bagless ciklonski sesalnik brez vrečke ciklonski usisavač bez vreæice CODICE ART.: 146425.01 220-240V~ 50/60Hz 800W...
Page 2
La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. aspirapolvere ciclonico senza sacco su www.eurospin.it trovi la versione digitale del manuale d’uso Dal luned i al venerd i 8.30-1 2.30 / 15.30-1 9.30 il sabato 8.30-12.30 Esclusi i giorni festivi.
INDICE AVVERTENZE IMPORTANTI ................1 DESCRIZIONE DELL’APPARECChIO ..............3 ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE ..............4 UTILIZZO DELL’APPARECChIO................4 CONTROLLO ASPIRAZIONE................5 ACCESSORI ...................... 5 DOPO AVER USATO L’ASPIRAPOLVERE ............... 6 TRASPORTO DELL’ASPIRAPOLVERE ..............6 PULIZIA E MANUTENZIONE ................6 COME SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA POLVERE ........... 7 COME PULIRE IL fILTRO DELL’ARIA DI USCITA .............
AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre- cauzioni elementari: Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio. Questo apparecchio è...
Page 5
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non in- feriore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria cono- scenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparec- chio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE Attenzione: Prima di applicare o rimuovere gli accessori, assicurarsi sempre che sia stata disinserita la spina dell’aspirapolvere dalla presa. • Inserire il manicotto (M) nell’apposito attacco (G) e premerlo fino allo scatto del blocco. • Per rimuoverlo, è necessario premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco (R) ed estrarlo (Fig.
Controllo aspirazione La valvola dell’aria secondaria (H) si trova sull’impugnatura (I) e viene utilizzata per regolare la forza d’aspirazione. • Maggiore è l’apertura della valvola, minore è la forza d’aspirazione e viceversa. • Per aprire la valvola, è necessario sospingere la leva verso l’alto, per chiuderla verso il basso. La regolazione della valvola è...
Dopo aver usato l’aspirapolvere Per spegnere l’apparecchio usare l’interruttore a pedale (F). Successivamente disinserire la spina dalla presa e tenendo premuto il pulsante a pedale (C) posto sull’apparecchio il cavo si riavvolgerà automaticamente. Attenzione: Durante il riavvolgimento, direzionare il cavo con una mano in modo da evitare di ferirsi. Riporre quindi l’apparecchio, inserendo eventualmente la spazzola pavimenti / tappeti (L) nel re- lativo gancio posto nella parte posteriore dell’apparecchio (Fig.
Come svuotare il contenitore della polvere (A) • Premere il pulsante di sblocco (D) e contemporaneamente estrarre il contenitore della polvere (A) per mezzo dell’apposita impugnatura (E) (Fig. 7). • Sollevare l’apposita levetta sul contenitore (Fig. 8); quindi svuotare il contenitore della polvere (A), aprendo il coperchio (Fig.
Come pulire il filtro dell’aria di uscita Questo filtro esegue un ultimo livello di filtrazione dell’aria prima che essa lasci l’aspirapolvere. Per la pulizia procedere come segue: • Agire sulla levetta e rimuovere lo sportellino situato nella parte posteriore dell’apparecchio (Fig.
CARATTERISTIChE Il nuovo aspirapolvere senza sacco ENKHO con soli 800 Watt di assorbimento riduce i consumi as- sicurando la massima capacità aspirante ed eliminando acari e germi da tutte le superfici, tappeti compresi. Dotato di filtro HEPA ipoallergenico lavabile, ha un comodo serbatoio della capacità di 2 litri, facilmente estraibile e svuotabile, senza nessun contatto diretto della polvere.
Page 14
Die Sicherheit der für dich geprüften und zertifizierten Produkte. Zyklonstaubsauger Ohne Beutel Auf www.eurospin.it ist die digitale Version der Bedienungsanleitung verfügbar...
Page 15
INhALTSVERZEIChNIS WIChTIGE hINWEISE ..................13 BESChREIBUNG DES GERäTS ................15 ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS .............. 16 GERäTEGEBRAUCh ..................16 SAUGREGELUNG ..................... 17 ZUBEhöR ....................... 17 NACh VERWENDUNG DES STAUBSAUGERS ............18 BEföRDERN DES STAUBSAUGERS ..............18 REINIGUNG UND INSTANDhALTUNG ..............18 ENTLEEREN DES STAUBBEhäLTERS ..............19 REINIGUNG DES LUfTAUSTRITTSfILTERS ............
WIChTIGE hINWEISE ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen: Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Span- nung der des Stromnetzes entspricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2014/35/EU und EMC 2014/30/EU.
Page 17
cker immer aus der Steckdose zu ziehen. Das Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mit einem Mangel an Er- fahrung oder erforderlichen Kenntnissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt sind oder in die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen worden sind und die damit verbun- denen Gefahren verstanden haben.
BESChREIBUNG DES GERäTS Staubbehälter Gerätegehäuse Schalterpedal für Kabelaufwickler Taste zum Ver-/ Entriegeln des Staubbehälters Griff Staubbehälter Schalterpedal für Ein- /Ausschalten Anschluss des Saugschlauchs Saugregelung Griff Fußboden-/Teppichbürste Schlauchmuffe Umschalter für glatte Böden/Teppiche Schieber Teleskoprohr Kleiner Staubsauger Entriegelungstasten Schlitzdüse mit Bürste Zubehörhalter...
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS Achtung: Bevor Zubehörteile angebracht oder entfernt werden, immer sicher stellen, dass der Stecker des Staubsaugers aus der Steckdose gezogen wurde. • Die Schlauchmuffe (M) in die Saugregelung (H) einstecken und drücken, bis sie einrastet. • Zum Lösen des Schlauchs müssen gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten (R) gedrückt und der Schlauch abgezogen werden (Abb.
Saugregelung Das Saugregelung (H) befindet sich am Griff (I) und dient zur Regelung der Saugleistung. • Je weiter das Ventil offen ist, desto geringer ist die Saugkraft und umgekehrt. • Zum Öffnen ist das Ventil nach oben, zum Schließen nach unten zu schieben. Das Ventil öffnen, um das Ansaugen von Gardinen und dergleichen zu vermeiden.
Nach Verwendung des Staubsaugers Zum Abschalten des Geräts das Schalterpedal für Ein- /Ausschalten (F) betätigen. Danach den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Schalterpedal für Kabelaufwickler (C) am Gerät betätigen, bis das Kabel vollständig aufgerollt ist. Achtung: Begleiten Sie das Kabel beim Aufrollen mit einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden. Dann speichern Sie das Gerät, möglicherweise durch die Fußboden-/Teppichbürste (L) an seiner Stelle den Haken an der Rückseite des Geräts Einsetzen (Abb.
Entleeren des Staubbehälters (A) • Die Taste zum Ver-/ Entriegeln des Staubbehälters (D) betätigen und gleichzeitig den Staubbe- hälter (A) an dessen Griff (E) herausnehmen (Abb. 7). • Den Staubbehälter (A) entleeren (Abb. 9). Dazu den Deckel durch Betätigen der Entriegelungs- taste öffnen (Abb.
Reinigung des Luftaustrittsfilters Dieser Filter nimmt eine letzte Filterung der Luft vor, bevor diese aus dem Staubsauger ausgesto- ßen wird. Zur Reinigung dieses Filters ist wie folgt vorzugehen: • Den Hebel betätigen und die Klappe an der Rückseite des Geräts entfernen (Abb. 14). •...
Gesetze über unrechtmäßige Abfallentsorgung belegt. EIGENSChAfTEN Der neue staubbeutelfreie Staubsauger ENKHO mit nur 800 Watt Stromaufnahme reduziert den Stromverbrauch und gewährleistet maximale Saugkapazität. Er beseitigt Milben und Krankheits- erreger von allen Oberflächen, einschließlich Teppichen. Das Gerät ist mit einem waschbaren an- tiallergischen HEPA-Filter ausgestattet, sowie mit einem bequemen Tank mit 2 Liter Fassungsver- mögen, der leicht herausgenommen und entleert werden kann, ohne direkt mit dem Staub in...
Page 26
The security of products tested and certified for you. cyclonic vacuum cleaner bagless on www.eurospin.it you can find the digital version of the manual...
Page 27
CONTENT IMPORTANT SAfEGUARDS ................25 DESCRIPTION Of ThE APPLIANCE ..............27 VACUMM CLEANER ASSEMBLy ................ 28 USING ThE APPLIANCE ................... 28 SUCTION CONTROL ..................29 ATTAChMENTS....................29 AfTER USING ThE CLEANER ................30 CARRyING ThE VACUUM CLEANER ..............30 CLEANING AND MAINTENANCE ............... 30 hOW TO EMPTy ThE DUST CONTAINER ............
IMPORTANT SAfEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE: When using the appliance, it is necessary to follow some basic precautions: Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of the appliance and that the system is compatible with the appli- ance power.
Page 29
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and main- tenance, that are intended to be carried out by the user, shall not be made by children without supervision.
VACUMM CLEANER ASSEMBLy Warning: Before fitting or removing attachments, always make sure that the vacuum cleaner has been un- plugged from the power mains. • Insert the suction device (M) into the suction device coupling (G) and press until it clicks into place.
Suction control The suction control (H) is on the handle (I) and it serves to regulate suction power. • The more open the valve, the lower the suction power and vice versa. • Push the valve upwards to open it and downwards to close. Open the valve to prevent curtains or similar items from being sucked in to the cleaner.
After using the cleaner Switch off the appliance using the foot-operated On/off switch (F). Then unplug the appliance from the mains power and hold down the foot-operated cord rewinder button (C) on the appliance until the power cord is fully rewound. Caution: While rewinding the power cord, guide it in the right direction by hand to prevent any risk of injury to yourself.
how to empty the dust container (A) • Press the dust container lock/release button (D) and at the same time take out the dust con- tainer (A) using the handle (E) (Fig. 7). • Empty the dust container (A), opening the lid (Fig. 9) with the release button (Fig. 8). IMPORTANT: To empty the container and prevent any dirt from leaking out, we recommend first placing it inside a plastic bag and emptying it there.
Cleaning the air outlet filter This filter cleans the air one last time before it leaves the vacuum cleaner. To clean the filter pro- ceed as follows: • Use the lever to remove the small hatch on the back of the appliance (Fig. 14). •...
The new bagless vacuum cleaner ENKHO, featuring only 800 Watt absorption, reduces power consumption ensuring the utmost suction capacity and removing mites and germs from any sur- face, including carpets. It is equipped with washable hypoallergenic Hepa filter and a handy 2 l container, easy to remove and to empty, without any direct contact with dust.
Page 38
varnost izdelkov, testiranih in certificiranih zate. ciklonski sesalnik brez vrečke na spletni strani www.eurospin.it je na voljo digitalna razlièica navodil za uporabo...
Page 39
KAZALO POmembnA OPOZOriLA....................... 37 OPis APArAtA ........................38 sestAvA sesALniKA......................40 UPOrAbA nAPrAve ......................40 KOntrOLA sesAnjA ......................41 DODAtni KOsi ........................41 PO UPOrAbi sesALniKA ....................... 42 PrenOs sesALniKA ......................42 ČišČenje in vZDrževAnje ....................42 iZPrAZnitev POsODe ZA PrAh ................... 43 KAKO OČistiti fiLter iZhODnegA ZrAKA................
POMEMBNA OPOZORILA PreD UPOrAbO APArAtA Preberite tA nAvODiLA. Med uporabo aparata morate upoštevati sledeèa priporoèila: Preverite, da napetost elektriènega omrežja ustreza napetosti, navedeni na etiketi s tehniènimi podatki, in da je napeljava skladna z moèjo aparata. Ta naprava je skladna s smernicama 2014/35/EU in EMC 2014/30/EU.
Page 41
Aparat lahko uporabljajo otroci, stari vsaj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fiziènimi, senzoriènimi ali umskimi sposobnostmi in take, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja, pod pogojem, da so nadzorovani ali da so bili pouèeni o varnem naèinu uporabe aparata s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroci se z aparatom ne smejo igrati.
OPis APArAtA Posoda za prah Ohišje naprave Pedal za navijanje kabla Gumba za blokiranje/odblokiranje posode za prah Roèaj posode za prah Pedal za zagon/izklop Prikljuèek sesalne puše Kontrola sesanja Roèaj Krtaèa za tla / preproge Sesalna puša Selektor: trda tla / preproge Drsni pripomoèek Teleskopska cev Mali sesalni nastavek...
sestAvA sesALniKA Pozor: Pred prikljuèitvijo ali snemanjem nastavkov preverite, da je vtiè sesalnika iztaknjen iz elektriène vtiènice. • Pušo (M) vstavite v odprtino za vnos zraka (G); pritiskajte nanjo, dokler se ne zaskoèi. • Odstranite jo lahko tako, da istoèasno pritiskate na oba gumba za odblokiranje (R) in jo izvle- èete (sl.
Kontrola sesanja Sekundarni zraèni ventil (H), ki se nahaja na roèaju (I), omogoèa regulacijo sesalne moèi. • Veèja je stopnja odprtosti ventila, manjša je moè sesanja in obratno. • Ventil odprete tako, da potisnete roèico navzgor. S potiskom roèice navzdol pa ventil zaprete. Ventil regulirajte glede na vrsto površine: •...
Po uporabi sesalnika Aparat izklopite s pritiskom na pedal (F). Nato iztaknite vtiè iz elektriène vtiènice; s pritiskom na pedal (C) se kabel samodejno navije. Pozor: Med navijanjem usmerjate kabel z roko, da se ne bi udarili. Nato spravite aparat; krtaèo za pode (L) lahko položite na kavelj na hrbtni strani aparata (sl. 5) nastavke pa na ustrezni prikljuèek (T) na teleskopski cevi (sl.
izpraznitev posode za prah (A) • Pritisnite na gumb za odblokiranje (D) in istoèasno izvlecite posodo za prah (A) s pomoèjo ustre- znega roèaja (E) (sl. 7). • Dvignite roèico posode (sl. 8); nato odprite pokrov (sl. 9) in izpraznite posodo za prah (A). Pomembna opozorila: Da ne bi prišlo do uhajanja prahu med izpraznitvijo posode, priporoèa- mo, da posodo ovijete v plastièno vreèo, tako da se ves prah zbere v vreèi.
Kako očistiti filter izhodnega zraka Ta filter še zadnjiè filtrira zrak pred njegovim izhodom iz sesalnika. Čistite ga na sledeèi naèin: • Pritisnite na roèico in odstranite vratca na hrbtni strani aparata (sl. 14). • Izvlecite filter, sperite ga pod hladno vodo in poèakajte, da se posuši. •...
ZnAČiLnOsti Novi sesalnik brez vreèke ENKHO s samo 800 W absorbirane energije omejuje porabo in hkrati zagotavlja maksimalno sesalno moè ter odstranjuje pršice in mikrobe z vseh površin, tudi s pre- prog. Sesalnik razpolaga s hipoalergenskim pralnim HEPA filtrom z vsebnostjo 2 l, ki ga je mogoèe zlahka izvleèi in izprazniti brez neposrednega stika s prahom.
Page 50
sigurnost proizvoda ispitanih i certificiranih za vas. ciklonski usisavač bez vreæice na www.eurospin.it stranicama pronaći ćete digitalnu inaèicu priruènika za uporabu...
Page 51
sADržAj vAžne nAPOmene ....................... 49 OPis UreĐAjA ........................51 sAstAvLjAnje UsisivAČA ....................52 UPOrAbA UreĐAjA ......................52 PrOvjerA UsisAvAnjA ......................53 nAstAvci ..........................53 nAKOn UPOrAbe PrOiZvODA ..................... 54 PrijenOs UsisivAČA PrAšine ..................... 54 ČišĆenje i ODržAvAnje ...................... 54 KAKO isPrAZniti sPremniK ZA PrAšinU ................55 KAKO OČistiti fiLtAr iZLAZnOg ZrAKA ................
VAŽNE NAPOMENE PrOČitAjte Ove UPUte Prije UPOrAbe UreĐAjA: Prilikom uporabe uređaja potrebno je pridržavati se određenih osnovnih mjera opreznosti: Uvijek paziti da napon elektriène mreže odgovara naponu na naljepnici s tehnièkim podacima i da su instalacije kompatibil- ne sa snagom uređaja. Ovaj uređaj sukladan je direktivama 2014/35/EU i EMC 2014/30/ Ovaj uređaj mora se koristiti samo u svrhu za koju je izrièi- to dizajniran, tj.
Page 53
ili osobe s nedostatkom iskustva i potrebnog znanja, ako su pod nadzorom ili ako su im date upute kako rabiti uređaj na siguran naèin i ako razumiju povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca bez nadzora ne smiju vršiti èišće- nje i održavanje za koje je zadužen korisnik.
OPis UreĐAjA Spremnik za prašinu Trup uređaja Prekidaè na pedalu za namotavanje kabela Gumb za blokiranje/deblokiranje spremnika za prašinu Drška spremnika za prašinu Prekidaè na pedalu za ukljuèivanje / iskljuèivanje Prikljuèak usisne cijevi Sporedni zraèni ventil Drška Četka za podove / tepihe Usisna cijev Biraè...
sAstAvLjAnje UsisivAČA Pažnja: Prije postavljanja ili uklanjanja nastavaka, uvijek provjerite da je utikaè usisivaèa prašine iskljuèen iz utiènice za struju. • Umetnite usisnu cijev (M) u odgovarajući prikljuèak (G) i pritisnite sve dok ne klikne jer se za- kaèila. • Kako biste je uklonili, potrebno je istovremeno pritisnuti dva gumba za deblokiranje (R) te zatim izvaditi (Slika 2).
Provjera usisavanja Sporedni ventil za zrak (H) nalazi se na dršci (I) i koristi se za podešavanje snage usisavanja. • Što je veći otvor ventila, manja je snaga usisavanja i obratno. • Kako biste otvorili ventil, potrebno je gurnuti polugu prema gore, kako biste je zatvorili gurnite prema dolje.
nakon uporabe proizvoda Za iskljuèivanje uređaja koristite prekidaè na pedalu (F). Zatim izvadite utikaè iz utiènice za struju, te dok držite pritisnutim gumb na pedalu (C) koji se nalazi na uređaju, kabel će se automatski namotati. Pažnja: Za vrijeme namatanja, rukom usmjerite kabel kako biste izbjegli ozljede. Zatim spremite uređaj, ako je potrebno umetnuvši èetku za podove / tepihe (L) na odnosnu kukicu koja se nalazi na stražnjoj strani uređaja (Slika 5) i nastavke u odgovarajući prikljuèak (T) koji se postavlja na teleskopsku cijev (Slika 6).
Kako isprazniti spremnik za prašinu (A) • Pritisnite gumb za deblokiranje (D), te istovremeno izvadite spremnik za prašinu (A) pomoću odgovarajuće drške (E) (Slika 7). • Podignite predviđenu polugicu na spremniku (Slika 8); zatim ispraznite spremnik za prašinu (A), otvorivši poklopac (Slika 9). vAžnO: Kako biste nastavili s pražnjenjem spremnika, te kako biste sprijeèili nekontrolirani izlaz prljavštine, preporuèuje se umetnuti spremnik u plastiènu vrećicu te isprazniti ga unutar iste.
Kako očistiti filtar izlaznog zraka Ovaj filtar obavlja posljednju razinu filtriranja zraka prije nego što izađe iz usisivaèa prašine. Kako biste oèistili filtar postupite na sljedeći naèin: • Pomoću polugice uklonite vratašca koja se nalaze na stražnjoj strani uređaja (Slika 14). •...
ObiLježjA Novi ENKHO usisivaè bez vrećice sa samo 800 Watt-a apsorpcije smanjuje potrošnju osiguravajući maksimalni usisni kapacitet i uklanjanje grinja i klica s svih površina, ukljuèujući i tepihe. Opre- mljen s hipoalergenskim HEPA filtrom koji se može prati, ima prikladan spremnik od 2 litre, koji se lako može izvaditi i isprazniti bez izravnog dodirivanja prašine.
Page 62
Beutel cyclonic vacuum cleaner bagless ciklonski sesalnik brez vrečke ciklonski usisavač bez vreæice codice art: 146425.01 Spinservice Srl Via Campalto, 3/D- 37036 San Martino B.A. (VR)-Italy www.eurospin.it-www.eurospin.si MADE IN CHINA Leggere e Conservare. Preberite in Shranite.
Need help?
Do you have a question about the 146425.01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers