Page 1
TRAPANO A PERCUSSIONE CON BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 20V 20V LI-ION IMPACT DRILL 20V LI-ION UDARNI VRTALNIK 20V LI-ION UDARNA BUŠILICA Istruzioni per l’uso originali Original instructions Originálny návod na obsluhu Izvorne upute cod. articolo 149797.01 IM 149797.01 Ed.1 09/2018...
1. Note relative al manuale operativo Simboli Avvertenza tensione elettrica Questo simbolo indica pericolo di natura elettrica per la vita e la salute delle persone. Avvertenza sostanze esplosive Questo simbolo indica pericolo per la vita e la salute delle persone dovuto a sostanze potenzialmente esplosive.
Page 7
Indossare una mascherina protettiva Le informazioni contrassegnate da questo simbolo indicano che occorre indossare una maschera protettiva. Indossare abbigliamento di protezione Le informazioni contrassegnate da questo simbolo indicano che occorre indossare abbigliamento antinfortunistico. Indossare guanti di protezione Le informazioni contrassegnate da questo simbolo indicano che occorre indossare guanti di protezione.
Page 8
• La spina di allacciamento alla rete 2.Norme di sicurezza dell'utensile elettrico deve essere adatta Prima di avviare o utilizzare questo alla presa. apparecchio, leggere attentamente il presente Evitare assolutamente di apportare manuale. Tenere sempre il manuale nei pressi modifiche alla spina. Non utilizzare dell'apparecchio o del luogo del suo utilizzo.
Page 9
Usare dispositivi di • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare protezione individuale. l'utensile elettrico adeguato al lavoro da Indossare sempre una eseguire. •Usando l'utensile più adatto protezione per gli occhi. sarà possibile eseguire il lavoro in maniera I dispositivi di protezione più...
Avvertenze generali di sicurezza • Indossare protezioni per le orecchie Indossare delle protezioni per le orecchie relative agli utensili elettrici - Utilizzo e quando si usa il trapano a percussione. cura degli utensili a batteria L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
Page 11
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, Uso previsto Utilizzare l'apparecchio 149797.01 sensoriali o mentali o esclusivamente per: sprovviste della necessaria • avvitare e svitare viti; esperienza e conoscenza, se •...
Page 12
Uso improprio autorizzata! L'apparecchio non è adatto per trapanare la Avvertenza tensione elettrica pietra naturale. Prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparecchio, Qualifiche del personale scollegare la spina dalla Le persone che utilizzano questo apparecchio presa di corrente e la batteria devono aver letto e compreso il manuale dall'apparecchio! operativo, in particolare il capitolo sulla...
3. Informazioni sul dispositivo Avvertimento Descrizione apparecchio Rischio di soffocamento! Il TRAPANO A PERCUSSIONE 149797.01 CON Non lasciare in giro il materiale BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 20V d'imballo. I bambini potrebbero presenta due livelli di velocità: il primo livello giocarci, con conseguenti pericoli.
Page 14
Alimentazione Tensione ingresso 230 - 240 V / 50 Hz Contenuto confezione Potenza assorbita 65 W • n°1 trapano a percussione senza fili 149797.01 Potenza erogata • n°1 batteria ricaricabile Tensione in uscita 21,5 V • n°1 caricabatterie veloce •...
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Potenza sonora L 85,34 dB(A) vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto Uncertainty K 3 dB(A) stato. • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. Indossare una protezione per le •...
pericolose per la preparazione dell'imballo. e il suo corretto funzionamento prima di ogni – Spedire solo batterie con corpo intatto. utilizzo. – Ricoprire i morsetti aperti con del Se si rilevano danni, non usare l'apparecchio. nastro adesivo e confezionare la Non usare l'apparecchio se esso o le vostre batteria in modo tale che non possa mani sono bagnati o umidi!
Page 17
carica. asciutto e lontano da altri oggetti e da 3. Per scollegare il caricabatterie veloce (9) sorgenti di calore dalla presa, afferrare e tirare la spina. - La batteria (8) e il caricabatterie veloce Controllo stato batteria (Fig. 5) (9) possono surriscaldarsi durante la Lo stato della batteria è...
Per scollegare l'apparecchio dalla presa, Selettore velocità a 2 livello (Fig. 10-13) afferrare e tirare la spina. L'apparecchio è dotato di un blocco albero N.B. automatico. Quando l'apparecchio è fermo, la Usare il selettore di velocità solo quando trasmissione del motorino si blocca in modo da l'apparecchio è...
Page 19
Trapanatura generica: Selezione senso di rotazione (Fig. 14) • Durante la trapanatura, fare delle pause. Durante queste pause, estrarre la punta dal N.B. foro, in modo da farla raffreddare. Cambiare il senso di rotazione solo quando • Fissare il pezzo da lavorare in un apposito l'apparecchio è...
Info produzione. Se ciononostante non dovesse funzionare bene, Il motorino è dotato di un freno integrato consultare la tabella per l'identificazione e che lo arresta velocemente quando si rilascia soluzione dei problemi. l'interruttore ON/OFF (5). Le operazioni di identificazione e soluzione dei problemi richiedenti l'apertura del corpo Spegnimento apparecchio possono essere eseguite...
L'interruttore deve essere premuto a fondo. prima di riaccendere l'apparecchio. Se l'interruttore di selezione rotazione oraria/antioraria è in posizione centrale N.B. (blocco), l'interruttore ON/OFF è bloccato. Attendere almeno 3 minuti dopo ogni • Verificare l'eventuale presenza di sporco sui operazione di manutenzione o riparazione. morsetti della batteria.
Avvertenza tensione elettrica strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di C'è il rischio di corto circuito per i liquidi che smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato possono effettuato l'acquisto.
12. Dichiarazione di conformità Nel rispetto della Direttiva 2006/42/CE sui macchinari, allegato II, parte 1, sezione A, con la presente SPINSERVICE S.r.l. dichiara che l'apparecchio di seguito descritto è stato sviluppato, costruito e prodotto in conformità con i requisiti della Direttiva CE sui macchinari, versione 2006/42/CE.
Page 24
Table of contents 1. Notes regarding the operating manual .................25 2. Safety ..........................27 3. Information about the device ..................31 4. Transport and storage .....................33 5. Start-up ........................34 6. Operation ........................36 7. Available accessories ....................37 8. Errors and faults ......................37 9. Maintenance ......................38 10.
1. Notes regarding the operating manual Symbols Warning of electrical voltage This symbol indicates dangers to the life and health of persons due to electrical voltage. Warning of explosive substances This symbol indicates dangers to the life and health of persons due to potentially explosive substances.
Page 26
Wear protective clothing Information marked with this symbol indicates that you should wear protective clothing. Wear protective gloves Information marked with this symbol indicates that you should wear protective gloves. Protect the rechargeable battery from heat and sunlight. Protect the rechargeable battery from water and moisture Protect the rechargeable battery from fire Use in dry indoor rooms only Fuse...
body is earthed or grounded. 2. Safety • Do not expose power tools to rain or wet Read this manual carefully before starting or conditions. Water entering a power tool will using the device. Always store the manual in increase the risk of electric shock. the immediate vicinity of the device or its site •...
Page 28
• Remove any adjusting key or wrench damaged, have the power tool repaired before turning the power tool on. A wrench before use. Many accidents are caused by or a key left attached to a rotating part of poorly maintained power tools. the power tool may result in personal injury.
Page 29
Device-specific safety warnings for are not locked in place could be catapulted out of the power tool upon switch-on and cordless impact drills lead to injuries. • Before switching on the power tool, ensure Wear eye and mouth that the insertion tool can move freely. If protection when processing materials that may contain the device is switched on with a jammed...
Page 30
Do not use the device when the device or your hands are damp or Intended use wet! Only use the device 149797.01: • for screwing in and loosening screws, Warning of electrical voltage • for drilling in wood, plastic, ceramic and...
Warning Device description The device is not a toy and does not The 20V LI-ION IMPACT DRILL 149797.01 has belong in the hands of children. two speed levels: while the first speed level is suitable for screwing, drilling and impact...
Page 32
Output LED work lamp Nominal voltage 21.5 V Scope of delivery Charging current 2.4 A • 1 x Cordless impact drill 149797.01 • 1 x Rechargeable battery Charging time • 1 x Quick charger Protection class • 2 x Bits (50 mm) •...
estimation of the vibration load during a Parameter Value certain work period, it is also important to Vibration information according to EN 60745 take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is Vibration emission 0.950 m/s switched off and when it is running idle in...
move inside the packaging. Warning – Please also observe any other national Risk of suffocation! regulations. Do not leave the packaging lying around. Children may use it as a dangerous toy. Storage • Dispose of the packaging material Before storing the device, observe the following: according to the national regulations.
Page 35
clockwise rotation (4) to centre position vibration handle (12) counter-clockwise. (lock). 2. Push and insert the battery into the battery Tool change (Fig.7-8) holder (16). Warning of electrical voltage Removing the battery (Fig.4) 1. Set the switch for clockwise / counter- Before any work on the device, remove the clockwise rotation (4) to centre position mains plug from the mains socket and the...
Drilling in general: Do not use either (impact) drilling setting • Take short breaks regularly during drilling. When doing so, take the drill bit out of the for screwing! drill hole so that the drill bit can cool down. • Secure the workpiece in a tensioning device or vice.
counter- clockwise rotation (4). 5. Clean the device according to the 1. Press the switch for clockwise / counter- Maintenance chapter. clockwise rotation (4) in all the way on that 6. Store the device according to the Storage side towards which the motor shall rotate. chapter.
the quick charger. The battery must lock in • Check whether the correct drill bit is place in the quick charger. selected. • Check the power connection. • Check whether the device is set to • Check the power cable and mains plug for counter-clockwise rotation.
10. Disposal • Allow the device to cool down completely. • Remove the battery from the device. The icon with the crossed-out waste bin on Warning of electrical voltage waste electrical or electronic equipment stipulates that this equipment must not Li-Ion Maintenance tasks which require the housing be disposed of with the household waste...
Herewith, we – SPINSERVICE S.r.l. – declare that the machinery designated below was developed, constructed and produced in compliance with the requirements of the EC Machinery Directive in the version 2006/42/EC. Product model / Product: 149797.01 Product type: 20V LI-ION IMPACT DRILL Year of manufacture as of: 2018 Relevant EU directives: •...
Page 41
Vsebina 1. Informacije o uporabniškem priročniku.................42 2. Varnost..........................44 3. Informacije o napravi......................49 4. Transport in shranjevanje....................50 5. Zagon..........................51 6. Delovanje..........................53 7. Razpoložljivi nastavki......................54 8. Napake in okvare.......................55 9. Vzdrževanje........................56 10. Odlaganje..........................56 11. Garancija...........................56 12. Izjava o skladnosti......................57...
1. Informacije o uporabniškem priročniku Simboli Opozorilo o električni napetosti Simbol opozarja na smrtno nevarnost in nevarnost osebnih poškodb zaradi električne napetosti. Opozorilo o eksplozivnih snoveh Simbol opozarja na smrtno nevarnost in nevarnost osebnih poškodb zaradi potencialno eksplozivnih snovi. Opozorilo o vroči površini Simbol opozarja na smrtno nevarnost in nevarnost osebnih poškodb zaradi vroče površine.
Page 43
Nosite zaščitno masko Informacije s to oznako pomenijo, da je potrebno nositi zaščitno masko. Nosite zaščitno obleko Informacije s to oznako pomenijo, da je potrebno nositi zaščitno obleko. Nosite zaščitne rokavice Informacije s to oznako pomenijo, da je potrebno nositi zaščitne rokavice. Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino in sončno svetlobo.
2. Varnost • Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi kabli ali površinami, kot so Pred zagonom in uporabo naprave pozorno cevi, radiatorji, nape in hladilniki. preberite uporabniški priročnik. Priročnik Če je vaše telo ozemljeno, je nevarnost vedno hranite v neposredni bližini naprave ali električnega udara večja.
Page 45
• Preprečite nenačrtovani vklop. Poskrbite, • Ko električnega orodja ne uporabljate, ga da je stikalo na izklopljenem (off) položaju, hranite izven dosega otrok in ne dovolite preden napravo priključite v električni vir uporabe električnega orodja osebam, ki in/ali baterijo ter preden jo dvignete in niso seznanjene z uporabo električnega prenašate.
Page 46
• V pogojih zlorabe lahko tekočina uhaja iz Poškodovanje vodovodne napeljave lahko privede do materialne škode ali električnega baterije. Izognite se stiku. Če po nesreči udara. pride do stika, izplaknite z vodo. Če pride tekočina v stik z očmi, poiščite zdravniško •...
Page 47
(v pravilno. primeru polnilnikov zračenih Če opazite poškodbe, naprave ne uporabljajte. baterij). Naprave ne uporabljajte z mokrimi ali vlažnimi rokami oziroma, ko je Predvidena uporaba naprava sama mokra ali vlažna! Napravo 149797.01 uporabljajte izključno za: • privijanje in odvijanje vijakov,...
Page 48
Opozorilo o električni napetosti Opozorilo Delo na električnih komponentah Naprava se lahko poškoduje, če jo lahko izvede izključno pooblaščena uporabljajo neusposobljene osebe strokovna služba! oziroma se uporablja na nestrokoven ali napačen način! Upoštevajte vodila Opozorilo o električni napetosti glede strokovnosti uporabnika! Pred vsakršnim delom na napravi izključite vtič...
Delovna lučka LED 3. Informacije o napravi Opis naprave Obseg dostave Pričujoči 20V LI-ON UDARNI VRTALNIK 149797.01 vključuje dva hitrostna nivoja: prvi • 1 x brezžični udarni vrtalnik 149797.01 hitrostni nivo je primeren za privijanje, drugi • 1 x akumulatorska baterija hitrostni nivo se lahko uporablja za vrtanje in •...
zdravje, če se naprava uporablja za daljša Nominalna napetost 230 - 240 V / 50 Hz obdobja ali če se ne uporablja in vzdržuje Vhodna moč 65 W pravilno. Izhod Opozorilo! Nominalna napetost 21.5 V • Emisija vibracij med dejansko uporabo Tok polnjenja 2.4 A električnega orodja se lahko razlikuje...
• Če transport izvede tretja oseba (npr. Električni udar zaradi neustrezne izolacije. zračni prevoz ali posrednik), je potrebno Pred uporabo vedno preverite, da naprava ni upoštevati posebna določila glede embalaže poškodovana in da deluje pravilno. in označevanja. To vključuje posvetovanje s Če opazite poškodbe, naprave ne uporabljajte.
Page 52
5. Baterijo (8) odstranite iz hitrega polnilca na levi ali desni strani ohišja. (9) tako, da pritisnete in zadržite tipko za 2. Preverite, da je protivibracijski ročaj (12) odklep (15) in baterijo (8) potegnete iz dobro zatisnjen. hitrega polnilca (9). 3.
tako, da jo obrnete v smeri urinega kazalca. okrog njega. • Središčni položaj stikala za rotacijo v smeri Izbor navora / vrtalnih nastavitev (Slika 9) urinega kazalca / nasprotni smeri urinega Na napravi lahko nastavite želeno, optimalno kazalca (zaklep) je primeren za premore nastavitev navora.
Vrtanje lesa: Naprava deluje s predhodno izbranimi • Uporabite vrtalne nastavke, ki so primerni nastavitvami. za les. Delovna lučka LED (17) je prižgana. • Postavite kos lesa pod obdelovanec ali 4. Za zaustavitev naprave izpustite stikalo za vrtajte z obeh strani, da se les ne bi odlomil, vklop/izklop (5).
8. Napake in okvare Info Pravilno delovanje naprave je bilo med proizvodnim postopkom večkrat preverjeno. Če Počakajte vsaj 10 minut pred ponovnim vklopom naprava vseeno ne deluje pravilno, naprave. preverite napravo, upoštevajoč naslednji seznam. Vrtalni nastavek ne prodre / komaj prodre v Preglede, za katere je potrebno odpreti ohišje, material: lahko izvede izključno pooblaščen električar ali...
9. Vzdrževanje • Prezračevalne odprtine naj bodo proste prahu, da se motor ne bi pregrel. Kaj je potrebno storiti pred začetkom vzdrževanja 10. Odlaganje Opozorilo o električni napetosti Simbol prečrtane kante za smeti na električni ali elektronski opremi pomeni, Ne dotikajte se električnega vtiča ali baterije z da na koncu delovne dobe te opreme mokrimi ali vlažnimi rokami.
V skladu z direktivo o strojih 2006/42/ES, Aneks II, 1. del, razdelek A SPINSERVICE S.r.l. izjavlja, da je spodnja naprava bila načrtovana, sestavljena in proizvedena v skladu z določili ES direktive o strojih različice 2006/42/ES. Model izdelka / Izdelek: 149797.01 Vrsta izdelka: 20V LI-ION UDARNI VRTALNIK Leto proizvodnje: 2018 Relevantne direktive EU: •...
Page 58
Pregled sadržaja 1. Napomene koje se tiču operativnog priručnika............59 2. Sigurnost ......................61 3. Informacije o uređaju ..................65 4. Prijevoz i skladištenje ....................67 5. Pokretanje ........................68 6. Rad ........................70 7. Dostupna dodatna oprema ..................72 8. Greške i kvarovi ......................72 9. Održavanje .......................73 10.
1. Napomene koje se tiču operativnog priručnika Simboli Upozorenje o električnom naponu Ovaj simbol označava opasnost za život i zdravlje osoba zbog električnog napona. Upozorenje o eksplozivnim tvarima Ovaj simbol označava opasnost za život i zdravlje osoba zbog potencijalno eksplozivnih tvari.
Page 60
Nosite zaštitnu odjeću Informacije označene ovim simbolom ukazuju da biste trebali nositi zaštitnu odjeću. Nosite zaštitne rukavice Informacije označene ovim simbolom ukazuju da biste trebali nositi zaštitne rukavice . Zaštitite punjivu bateriju od topline i sunčeve svjetlosti. Zaštitite punjivu bateriju od vode i vlage Zaštitite punjivu bateriju od vatre Koristite samo u zatvorenim suhim prostorijama Osigurač...
• Nemojte izlagati električni alat kiši 2.Sigurnost ili mokrim uvjetima. Voda koja ulazi u Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije električni alat povećava rizik od električnog pokretanja ili uporabe uređaja. Uvijek udara. spremajte priručnik u neposrednoj blizini • Nemojte zloupotrijebiti kabel. Nikada ne uređaja ili njegovog mjesta korištenja! koristite kabel za nošenje, povlačenje ili odspajanje električnog alata.
Page 62
• Uklonite bilo koji ključ za prilagođavanje oštećen, popravite električni alat prije uporabe. ili francuski ključ prije uključivanja Mnoge nesreće uzrokovane su slabo električnog alata za napajanje. održavanim električnim alatom. Francuski ključ ili ključ priključen na • Alat za rezanje mora biti oštar i čist. rotirajući dio električnog alata može dovesti Ispravno održavani alat za rezanje s oštrim do ozljeda.
Page 63
Sigurnosna upozorenja specifična za blokiran na svom mjestu može biti izbačen iz električnog alata nakon uključivanja i bežične udarne bušilice dovesti do ozljeda. • Prije uključivanja električnog alata, Nosite zaštitu za oči i usta pri provjerite može li se alat za umetanje obradi materijala koji mogu slobodno kretati.
Page 64
Nemojte koristiti uređaj kada je uređaj ili su vam ruke vlažne ili mokre! Namjeravana uporaba Koristite uređaj 149797.01 samo: Upozorenje o električnom naponu • za zavijanje i odvijanje vijaka, Rad na električnim komponentama • za bušenje drveta, plastike, keramike i smije obavljati samo ovlaštena...
3. Informacije o uređaju kvalifikaciju osoblja! Opis uređaja Upozorenje UDARNA BUŠILICA 20V LI-ION 149797.01 Uređaj nije igračka i ne smije se ima dvije razine brzine: dok je prva razina brzine ostaviti u rukama djece. prikladna za pričvršćivanje, bušenje i udarno bušenje se mogu obaviti pomoću druge razine...
Page 66
8 godina i starija kao i osobe sa Opseg isporuke smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim • 1 x Bežična udarna bušilica 149797.01 sposobnostima te one koja nemaju dovoljno • 1 x Punjiva baterija iskustva i znanja ako ih se nadzire ili upućuje o •...
vibracija također se može koristiti u Punjač za brzo 151220.01 preliminarnoj procjeni izloženosti. punjenje Ulazna Oprez Nazivni napon 230 - 240 V / 50 Hz Emisije vibracija mogu uzrokovati opasnost po Ulazna snaga 65 W zdravlje ako se uređaj koristi dulje vrijeme ili Izlazna ako se pravilno njime ne rukuje ili ne održava.
5.Pokretanje Isporučene Li-ion baterije podliježu zahtjevima zakonodavstva o opasnim tvarima. Raspakiranje uređaja Prilikom prenošenja ili isporuke Li-ion baterija • Izvadite transportni kovčeg iz pakiranja. poštujte sljedeće: • Korisnik može prevoziti baterije cestom bez Upozorenja o električnom naponu dodatnih zahtjeva. • Ako prijevoz obavlja prijevoznik treće strane Električni šok zbog nedovoljne izolacije.
Page 69
osvijetljeno. Crveno slaba napunjenost – - Punjenje zahtijeva oko 1 sat. Napunite bateriju. 3. Pričekajte dok se crveno LED svjetlo baterije 1. Pritisnite ikonu baterije (18) na bateriji(8). (10) ne ugasi a zeleno LED svjetlo ð Status baterije možete pročitati iz (13) ne osvijetli.
3. Ako je potrebno, izvadite (svrdlo) malo prikladna za bušenje i udarno bušenje. izvan glave svrdla. 4. Umetnite odgovarajuće svrdlo u glavu 6. Rad svrdla. Savjeti i napomene o rukovanju bežičnom 5. Pritegnite brzosteznu glavu svrdla (1) na udarnom bušilicom način da je okrenete u smjeru kazaljki na satu.
Page 71
Bušenje metala: biste blokirali prekidač za uključivanje/ • Koristite odgovarajuća metalna svrdla (npr. isključivanje (5). svrdla za bušenje izrađena od čelika visoke brzine (HSS)). Uključivanje i isključivanje uređaja (Sl.15) • Za veće promjere bušenja, koristite manja Uređaj ima beskonačno promjenjivu kontrolu svrdla za pred-bušenje.
7. Dostupna dodatna oprema • Provjerite priključak za napajanje. • Provjerite kabel za napajanje i mrežni utikač radi oštećenja. Upozorenje • Provjerite osigurač (kućni). • Provjerite punjač za brzo punjenje radi Koristite samo pribor i dodatnu opremu oštećenja. U slučaju da je punjač za brzo navedenu u uputama za uporabu.
• Provjerite je li uređaj postavljen u smjeru Upozorenje o električnom naponu suprotnom od kazaljke na satu. Za bušenje, potrebno je prebaciti na rotaciju u smjeru Poslove održavanja koji zahtijevaju otvaranje kazaljke na satu. kućišta moraju obavljati samo ovlaštena • Provjerite zahtijevaju li karakteristike specijalizirana poduzeća ili tvrka EUROSPIN.
10. Smaltimento 11. Jamstvo Jamstvo za ovaj proizvod traje 3 godine od datuma kupnje. Primjenjuje se ako pronađete Ikona s prekriženom košaricom za otpadnu pogreške u materijalu ili proizvodnji u roku od 3 električnu ili elektroničku opremu propisuje godine od datuma kupnje. da se ova oprema ne smije odlagati s Li-Ion Molimo zadržite svoj izvorni račun kao dokaz...
Ovim, mi – SPINSERVICE S.r.l. – izjavljujemo da su dolje navedeni strojevi razvijeni, izrađeni i proizvedeni u skladu sa zahtjevima EZ Direktive o Strojevima u verziji 2006/42/EZ. Model proizvoda / Proizvod: 149797.01 Vrsta proizvoda: 20V LI-ION UDARNA BUŠILICA Godina proizvodnje: 2018 Relevantne EU direktive: •...
Need help?
Do you have a question about the 149797.01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers