Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRAPANO A PERCUSSIONE
IMPACT DRILL
UDARNI VRTALNI STROJ
UDARNA BUŠILICA
Istruzioni per l'uso originali
Original instructions
Originalna navodila
Izvorne upute
SCATOLA
BOX
KARTONSKA ŠKATLA
KARTONSKA KUTIJA
CARTA
RACCOLTA
DIFFERENZIATA
Verifica le disposizioni
del tuo Comune
Art. No.: 165768.01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 165768.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 165768.01

  • Page 1 TRAPANO A PERCUSSIONE IMPACT DRILL UDARNI VRTALNI STROJ UDARNA BUŠILICA Istruzioni per l’uso originali Original instructions Originalna navodila Izvorne upute SCATOLA KARTONSKA ŠKATLA KARTONSKA KUTIJA CARTA RACCOLTA DIFFERENZIATA Verifica le disposizioni del tuo Comune Art. No.: 165768.01...
  • Page 2 FIG.1 FIG.2 - 2 -...
  • Page 3 FIG.3 STOP - 3 -...
  • Page 4: Table Of Contents

    APPLICAZIONE ......................6 DESCRIZIONE (FIG. 1 ) ................... 6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ................ 6 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER GLI UTENSILI ELETTRICI ..6 ..................Sicurezza dell'area di lavoro ....................... Sicurezza elettrica ..................... Sicurezza personale .............. Utilizzo e manutenzione degli utensili elettrici .......................
  • Page 5 Pericolo! - Leggere le istruzioni per l'uso per ridurre il rischio d'infortunio. Attenzione! Indossare il paraorecchie. L'impatto del rumore può provocare danni all'udito. Attenzione! Indossare una mascherina antipolvere. Durante la lavorazione di legno e altri materiali può essere prodotta della polvere nociva alla salute. Non usare l'apparecchio per lavorare materiali contenenti amianto! Attenzione! Indossare occhiali a maschera di sicurezza.
  • Page 6: Applicazione

    1 APPLICAZIONE AVVERTENZA: I materiali d'imballo non sono giocattoli! I bambini non Il trapano a percussione è ampiamente devono giocare con le buste di usato per perforare legno, materiali simili al plastica! Rischio di soffocamento! legno, metalli, ceramiche e plastiche (solo a rotazione), cemento, mattoni e simili (a 1 x apparecchio percussione).
  • Page 7: Sicurezza Personale

    adattatori con utensili elettrici dotati di utilizzati nelle giuste condizioni, riduce il messa a terra (massa). Se nelle prese rischio di lesioni fisiche. vengono inserite spine non modificate si c) Evitare l'avviamento accidentale. riduce il rischio di scosse elettriche. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizi- b) Evitare di toccare col corpo le superfici one di arresto (OFF), prima di collegare collegate a massa, come tubi, radiatori e...
  • Page 8: Manutenzione

    efficiente e sicura nell'ambito dell'uso Se impugnature e superfici di presa sono previsto. unte, non è possibile maneggiare e b) Non usare l'utensile elettrico se controllare in sicurezza l'utensile in l'interruttore non funziona. Se un utensile situazioni impreviste. elettrico non può essere controllato tramite 5) Manutenzione l'interruttore, diventa pericoloso e deve a) Fare riparare il vostro utensile elettrico...
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    C) Esercitare una pressione che sia in linea contatto con il suo stesso cavo di con la punta, e non forzare. Le punte alimentazione. Il taglio di un filo possono piegarsi con conseguente rottura o scoperto può mettere sotto tensione perdita del controllo e possibili lesioni fisiche.
  • Page 10: Predisposizione All'uso

    Perforazione di pietra, legno e metallo. Allentare il blocco della manopola che ferma il collarino dell’impugnatura Qualsiasi altro uso o modifica aggiuntiva (7). dell'apparecchio sono da considerarsi Fare scorrere l’asta calibro di profondità (8) impropri e comportano il grave rischio nel foro nel collarino dell’impugnatura di incidenti.
  • Page 11: Manopola Per La Regolazione Della Velocità Di Rotazione Dell'alberino

    dell’interruttore (3) (Fig. 1). Non modificare il senso di rotazione Rilasciare l’interruttore (6). quando la rotazione dell’alberino del trapano è attiva. Verificare che Per spegnere: la posizione del selettore sia corretta prima Premere e rilasciare l’interruttore (6). di avviare l’utensile. 7.2 MANOPOLA PER LA REGOLAZIONE 7.4 INTERRUTTORE MODALITÀ...
  • Page 12: Rumorosità

    Frequenza di rete ........50 Hz 10.1 MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Velocità nominale a vuoto ....3000/min Si consiglia di pulire il dispositivo dopo ogni Classe di protezione: ………………..……. IP 20 utilizzo. Non utilizzare acqua o altri liquidi per la 9 RUMOROSITÀ pulizia.
  • Page 13: Ambiente

    Il prodotto è coperto da garanzia per un manutenzione delle spazzole in carbonio, periodo di 36 mesi a partire dalla data ecc.). d'acquisto del primo utente. Lo scontrino d'acquisto deve essere La garanzia copre i difetti di materiali o conservato come prova della data produzione, ed esclude le batterie, il d'acquisto.
  • Page 14: Dichiarazione Di Conformità

    SPINSERVICE S.R.L. Via Campalto, 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) dichiara che il: Prodotto: TRAPANO A PERCUSSIONE Marchio: ENKHO Professional Modello: 165768.01 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle Direttive Europee applicabili, in base all'attuazione degli standard europei armonizzati.
  • Page 15 APPLICATION ......................17 DESCRIPTION (FIG. 1) ................... 17 PACKAGE CONTENT LIST ..................17 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ............ 17 ......................Work area safety ......................Electrical safety ......................Personal safety ....................Power tool use and care ......................... Service ................Safety instructions for all operations ...............
  • Page 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear earmuffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Caution! Wear safety goggles.
  • Page 17: Application

    1 APPLICATION 1 x machine 1 x manual The impact drill is widely used for making 1 x additional handle holes in wood, wood-like materials, metals, 1 x depth gauge rod ceramics and plastics (rotation only), and concrete, bricks and alike (with impact). If any parts are missing or damaged, Range of use covers repair and building please contact your dealer.
  • Page 18: Personal Safety

    conditions. Water entering a power tool will away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord parts. g) If devices are provided for the connection for carrying, pulling or unplugging the power of dust extraction and collection facilities, tool.
  • Page 19: Service

    g) Use the power tool, accessories and tool 5 MACHINE-SPECIFIC SAFETY bits etc. in accordance with these instructi- WARNINGS ons, taking into account the working A Class II or double insulated electrical conditions and the work to be performed. appli-ance is one which has been Use of the power tool for operations different designed in such a way that it does not from those intended could result in a...
  • Page 20: Preparation For Operation

    this appliance in accordance with all 6.1 INSTALLATION OF ADDITIONAL HANDLE the safety requirements, potential Due to personal safety issues it is risks of injury and damage remain. recommended to always use the Due to its construction and build, this additional handle (7).
  • Page 21: Operation / Settings

    7 OPERATION / SETTINGS selector switch is correct before starting Connection to 230V mains power supply the tool. before switching on. 7.4 OPERATION MODE SWITCH 7.1 SWITCHING ON / SWITCHING OFF Operation mode switch (2) allows for choos- Switching on: ing suitable work mode: drilling with or Press the switch button (6) and hold in this without impact (fig.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    ATTENTION! Wear hearing protect- In case of power cord damage replace it ion when sound pressure is over with a cord with the same specification. 85 dB(A). Entrust the repair to a qualified specialist or return the tool to a service point. aw (Vibration) ..
  • Page 23: Environment

    the result of negligent maintenance or overload. Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross careless- ness), inappropriate usage (use for purposes for which the device is not suit- able), incompetent usage (e.g.
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    SPINSERVICE S.R.L. Via Campaltd, 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) declares that: Product: IMPACT DRILL Trade mark: ENKHO PROFESSIONAL Model: 165768.01 is in conformity with the essential require- ments and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 25 UPORABA ........................27 OPIS (SLIKA 1 ) ......................27 VSEBINA EMBALAŽE ....................27 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE ..... 27 ..................... Varnost delovnega okolja ......................Električna varnost ......................Osebna varnost ..............Uporaba in vzdrževanje električnega orodja ........................... Servis ................Varnostna navodila za vse operacije ..........
  • Page 26 Nevarnost! - Preberite navodila za uporabo, da bi omejili tveganje poškodb. Previdno! Nosite zaščito za sluh. Hrup lahko poškoduje sluh. Previdno! Nosite protiprašno masko. Pri delu na lesu in drugih materialih se lahko proizvaja zdravju škodljiv prah. Naprave nikoli ne uporabljajte na materialih, ki vsebujejo azbest! Previdno! Nosite zaščitna očala.
  • Page 27: Uporaba

    1 UPORABA 1 x stroj 1 x priročnik Udarni vrtalnik se uporablja za vrtanje lukenj 1 x dodatni držaj v les, lesu podobne materiale, kovino, 1 x merilnik globine keramiko in plastiko (samo rotacija), ter cement, opeko in podobno (udarno). Obseg Če je kakšna komponenta uporabe vključuje popravila in gradbena poškodovana ali manjka, se prosimo...
  • Page 28: Osebna Varnost

    ozemljenimi kabli ali površinami, kot so položaju, preden napravo priključite v cevi, radiatorji, nape in hladilniki. Če je električni vir in/ali baterijsko enoto ter vaše telo ozemljeno, je nevarnost preden jo dvignete in prenašate. električnega udara večja. Prenašanje električnega orodja s prstom na c) Električnega orodja ne izpostavljajte vklopnem stikalu ali priključitev dežju ali mokrim pogojem.
  • Page 29: Servis

    nevarno in ga je potrebno popraviti. a) Pri udarnem vrtanju nosite slušno zaščito. c) Izključite vtič iz električnega vira in/ali Izpostavitev hrupu lahko privede do izgube odstranite baterijsko enoto, če je sluha. odstranljiva, pred naravnavo električnega b) Uporabite dodatni/e držaj/e. Izguba orodja, pred menjavo nastavkov in pred nadzora lahko privede do osebnih poškodb.
  • Page 30: Priprava Na Uporabo

    pod napetostjo ali pa z uporabo protiprašno masko. ojačane izolacije. d) Naprava ni igrača in jo je potrebno hraniti izven dosega otrok. Tveganje osebnih poškodb! Tveganje električnega udara! Predvidena uporaba Takoj izključite električni vtič iz Naprava je primerna za: omrežja, če se kabel poškoduje oziroma pri čiščenju in vzdrževanju! Udarno vrtanje v opeko, beton in Nosite zaščitna očala!
  • Page 31: Namestitev Merilnika Globine

    (7) v smeri urinega kazalca za pritrditev 7.1 VKLOP / IZKLOP držaja. Vklop: Pritisnite na vklopno stikalo (6) in ga zadržite v tem položaju. 6.2 NAMESTITEV MERILNIKA GLOBINE Pritisnite na zaklepni gumb stikala (3) Merilnik globine (8) se uporablja za omejitev (slika 1).
  • Page 32: Stikalo Za Delovni Način

    Ne poskušajte spreminjati smeri Vrednosti oddanega hrupa izmerjene v rotacije, ko se vreteno vrti. Pred skladu z ustreznim standardom. (K=5 dB(A)) vklopom naprave preverite, da je Nivo zvočnega tlaka ....LpA 92 dB(A) stikalo za izbor smeri na pravilnem položaju. Nivo zvočne moči .....
  • Page 33: Menjava Ogljikovih Ščetk

    Orodje očistite s suho krpo ali s stisnjenim telesne poškodbe, ki so posledice zrakom pri nizkem tlaku. neustrezne uporabe orodja. Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil, Vse stroške prevoza krije stranka, razen lahko poškodujejo plastične dele. če se pisno dogovorimo drugače. Prezračevalne odprtine v ohišju motorne Garancije ni mogoče uveljavljati, če je škoda enote redno čistite, da bi preprečili...
  • Page 34: Izjava O Skladnosti

    13 IZJAVA O SKLADNOSTI SPINSERVICE S.R.L. Via Campalto, 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) izjavlja, Izdelek: UDARNI VRTALNIK Znamka: ENKHO PROFESSIONAL Model: 165768.01 je v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi namenskih evropskih direktiv na osnovi izvajanja evropskih usklajenih standardov.
  • Page 35 PRIMJENA ......................... 37 OPIS (SL. 1 )......................37 POPIS SADRŽAJA PAKIRANJA ................37 OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT ......37 ................... Sigurnost radnog područja ..................... Električna sigurnost ......................Osobna sigurnost ................. Uporaba i njega električnog alata ........................... Servis ................Sigurnosne upute za sve operacije ...............
  • Page 36 Opasnost! - Čitanjem radnih uputa, smanjuje se rizik od ozljeda. Oprez! Nosite ušne školjke. Utjecaj buke može oštetiti sluh. Oprez! Nosite masku za disanje. Prašina koja šteti zdravlju može nastati prilikom obrade drva i drugih materijala. Nikada nemojte koristiti uređaj za rad na materijalima koji sadrže azbest! Oprez! Nosite sigurnosne naočale.
  • Page 37: Primjena

    1 PRIMJENA 1 x uređaj 1 x priručnik Udarna bušilica ima veliku primjenu u izradi 1 x dodatna ručka rupa u drvu, materijalima sličnim drvu, 1 x šipka za mjerenje dubine metalima, keramici i plastici (samo vrtnjom), te betonu, cigli i slično (udarom). Područje Ako neki dijelovi nedostaju ili su primjene obuhvaća popravke i građevinske oštećeni, kontaktirajte svog...
  • Page 38: Osobna Sigurnost

    rizik od električnog udara ako je vaše tijelo alata. Ključ ili odvijač ostavljen na okretnim uzemljeno. dijelovima električnog alata može dovesti c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim do osobnih ozljeda. uvjetima. Voda koja ulazi u električni alat e) Nemojte se pretjerano naginjati. Pravilno može povećati rizik od električnog udara.
  • Page 39: Servis

    uputama da koriste električni alat. Električni dodirivanja obratka, što će dovesti do alat je opasan u rukama neobučenih korisnika. osobnih ozljeda. e) Održavajte električni alat i dodatnu C) Primijenite pritisak samo u izravnoj liniji opremu. Provjerite postoji li neusklađenost sa svrdlom i ne primjenjujte pretjerani ili vezivanje pokretnih dijelova, lomljenje pritisak.
  • Page 40: Priprema Za Rad

    Držite električni alat za izoliranu podrazumijeva značajan rizik od površinu za držanje, jer brusna nezgoda. površina može doći u dodir sa svojim Proizvođač ne preuzima nikakvu vlastitim kabelom. Sječenje žice pod odgovornost za štetu(e) nastalu(e) naponom može izložiti metalne dijelove zbog nepravilne uporabe.
  • Page 41: Ugradnja Alata Za Rad

    Pričvrstite stezanjem brave kotača (sl. 1). Za svaku postavku kotača radi ovratnika dodatne ručke (7). kontrole brzine, brzina se može kontinuirano prilagođavati povećanjem ili smanjenjem pritiska na gumbu prekidača (6). 6.3 PRIČVRŠĆIVANJE SVRDLA BUŠILICE Povećajte brzinu okretanjem kotača (5) u Odspojite električni alat iz mrežnog smjeru kazaljki na satu.
  • Page 42: Tehnički Podaci

    kao što su kamen, beton, cigla i slično. Rupe deklarirane vrijednosti emisije buke mogu se u drvu, materijalima sličnim drvu i metalima također koristiti u preliminarnoj procjeni su izrađene svrdlima od čelika visoke brzine izloženosti. ili karbonskog čelika (potonji za samo drvo i materijale slične drvu).
  • Page 43: Zamjena Karbonskih Četki

    neka kvalificirana osoba provjeri tehničko pretjeranog prodiranja prašine, namjernih stanje karbonskih četki motora. oštećenja (namjerno ili iz krajnje nepažnje), Alat uvijek čuvajte na suhom mjestu, izvan neprikladne uporabe (uporabe u svrhe za dohvata djece. koje uređaj nije prikladan), nestručne uporabe (npr. ako se ne slijede upute date u priručniku), nestručnog sklapanja, udara 10.2 ZAMJENA KARBONSKIH ČETKI groma, pogrešnog mrežnog napona.
  • Page 44: Izjava O Sukladnosti

    13 IZJAVA O SUKLADNOSTI SPINSERVICE S.R.L. Via Campaltd, 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) izjavljuje: Proizvod: UDARNA BUŠILICA Robna marka: ENKHO PROFESSIONAL Model: 165768.01 je u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama važećih europskih direktiva, temeljenih na primjeni europskih usklađenih standarda.
  • Page 45 SCATOLA KARTONSKA ŠKATLA KARTONSKA KUTIJA CARTA RACCOLTA DIFFERENZIATA Verifica le disposizioni del tuo Comune Art. No.: 165768.01...

Table of Contents