Akai ABTS-21H User Manual

Akai ABTS-21H User Manual

Bt portable speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ABTS-21H
1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming
sounds.
3. Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot. Do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
4. Avoid installing this unit where foreign objects may fall into this unit and/or this unit may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Never place objects on top of this unit as they may cause damage to the unit or discolor it.
6. Never place candles, lit objects or containers with liquids such as vases on the unit, as doing so is
extremely hazardous, may cause personal injury and/or major damage to the unit.
7. Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation.
8. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
9. Do not operate this unit upside down as it may overheat and cause damage.
10. Do not use force on switches, knobs and/or cords.
BT Portable Speaker
USER GUIDE
Important Safety Instructions
EN-ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Akai ABTS-21H

  • Page 1 EN-ENGLISH BT Portable Speaker ABTS-21H USER GUIDE Important Safety Instructions 1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
  • Page 2: Technical Specifications

    EN-ENGLISH 11. When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. 12. Do not clean this unit with chemical solvents as these may damage the finish. Use a clean, dry cloth. 13. Only the voltage specified on this unit may be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit and/or personal injury.
  • Page 3: Product Details

    Bluetooth mode and make a tone “Bluetooth Device Ready To Pair”. • Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “AKAI ABTS-21H” then connect it. The blue LED light blink slowly and make a tone “Bluetooth Device Connected Successfully”...
  • Page 4 EN-ENGLISH PLAYING MUSIC FROM USB DISK • Turn the Power button to “ON”, the RGB light turn on automatically. • Insert USB flash disk into slot, the speaker will make a tone “Music Play Mode”, and play the stored music automatically. •...
  • Page 5: How To Charge

    EN-ENGLISH 5. Once two units paired with TWS, when they both are turned on next time within effective range, they can be automatically paired again (When two units TWS connected, if you manually operate to disconnect the TWS connection, next time when you turn on the two units, they will not automatically be paired again).
  • Page 6: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    EN-ENGLISH DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the product or packaging means that the product should not be treated as household waste. Do not throw garbage at the end of its life, but take it to a collection center for recycling. in this way you will help to protect the environment and be able to prevent any negative consequences that it would have on the environment and human health.
  • Page 7 RO-ROMANA Boxa portabila cu Bluetooth ABTS-21H Manual de utilizare Atenție: Citiți aceste instrucțiuni înainte de folosirea boxei! 1. Pentru a asigura cea mai buna performanta a aparatului, vă rugam să citiți acest manual cu grija. Păstrați-l într-un loc sigur pentru referințe ulterioare.
  • Page 8: Specificatii Tehnice

    RO-ROMANA 6. Nu acoperiți aparatul cu ziare, fete de masa, draperii etc., pentru a nu opri radierea de căldură. 7. Daca temperatura din interiorul aparatului creste, aceasta poate cauza incendii, avarierea aparatului și/sau vătămări corporale. 8. Nu folosiți aparatul cu susul în jos. Acesta se poate supraîncălzi, cauzând o posibila avariere. 9.
  • Page 9: Prezentarea Produsului

    Produsul este pornit cu modul wireless. Faceți clic pe butonul „MODE”; După ce auziți un sunet de indicație modul Bluetooth este activat. • Porniți Bluetooth-ul telefonului smartphone și căutați dispozitivul “AKAI ABTS-21H” • Selectați boxa pentru împerechere apoi faceți clic pe „ok” pe smartphone.
  • Page 10 RO-ROMANA ASSISTANT. • Dacă trebuie să deconectați conexiunea Bluetooth, apăsați lung butonul TWS pentru a vă deconecta. MOD USB • Apăsați butonul „MODE” pentru a comuta la modul USB. • LED-ul RGB se va aprinde automat. • Dacă introduceți un stick USB, modul USB va porni automat. •...
  • Page 11 RO-ROMANA automat cu cele două boxe Bluetooth). ILUMINARE RGB Când difuzorul este pornit, lumina RGB se va aprinde automat. Apăsați lung butonul ”Mode” pentru a porni și opri lumina RGB. MOD INCARCARE 1. Încărcătorul nu este inclus în pachet. Vă rugăm să utilizați un încărcător standard de 5V / 1-2A pentru a încărca acest dispozitiv.
  • Page 12 RO-ROMANA DEZAFECTAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICE UZATE Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Nu aruncaţi aparatul la gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare.
  • Page 13 ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ BT ABTS-21H Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 1. Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη απόδοση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. 2. Εντοπίστε τη μονάδα μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές, κινητήρες ή μετασχηματιστές για να...
  • Page 14: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. Μην τοποθετείτε ποτέ κεριά, αναμμένα αντικείμενα ή δοχεία με υγρά, όπως βάζα στη μονάδα, καθώς κάτι τέτοιο είναι εξαιρετικά επικίνδυνο, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή / και μεγάλη ζημιά στη μονάδα. 7. Μην καλύπτετε τη συσκευή με εφημερίδα, τραπεζομάντιλο, κουρτίνα κ.λπ., ώστε να μην εμποδίζεται η ακτινοβολία...
  • Page 15 "Συσκευή Bluetooth έτοιμη για σύζευξη". • Ενεργοποιήστε το Bluetooth του κινητού τηλεφώνου και αναζητήστε το όνομα της συσκευής "AKAI ABTS-21H" και, στη συνέχεια, συνδέστε το. Η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει αργά και κάνει έναν τόνο "Η συσκευή Bluetooth έχει συνδεθεί επιτυχώς" μόλις συνδεθεί.
  • Page 16 ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρατήρηση: Στην κατάσταση αναπαραγωγής Bluetooth, τοποθετήστε το δίσκο USB θα αποσυνδέσει το Bluetooth και θα αλλάξει για αναπαραγωγή του δίσκου USB. Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί MODE για να μεταβείτε ξανά στη λειτουργία Bluetooth. FM RADIO • Στην κατάσταση ραδιοφώνου FM, το παρεχόμενο καλώδιο ήχου μεταχειρίζεται ως κεραία. Εισαγάγετε...
  • Page 17 ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρατήρηση: Στην κατάσταση Bluetooth TWS, εάν συνδέσετε το κινητό σας τηλέφωνο στη μονάδα (χρησιμοποιήσατε το κουμπί "TWS" στην αρχή) μέσω καλωδίου ήχου, θα ξεκινήσει η αναπαραγωγή του AUX μέσω της λειτουργίας TWS. Παρατηρήσεις: 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το ηχείο, πατήστε σύντομα...
  • Page 18 БГ-БЪЛГАРСКИ Преносима тонколона с Bluetooth ABTS-21H Наръчник на потребителя Внимание: Прочетете инструкциите преди употребата на тонколоната ! 1. С цел обезпечаване на най-добро постижение на апарата, молим Ви внимателно да прочетете настоящия наръчник. Съхранете го на сигурно място за бъдещо сведение.
  • Page 19: Технически Спецификации

    БГ-БЪЛГАРСКИ 6. Не покривайте апарата с вестници, покривки, завеси и др., с цел да не се попречи на отделянето на топлина. 7. Ако температурата във вътрешността на апарата се повишава, това може да причини пожари, повредата на апарата и/или телесни увреждания. 8.
  • Page 20 Продуктът е включен в безжичен режим. Кликнете на бутона „MODE”; След като чуете звука за включване на режима Bluetooth e активиран. • Включете Bluetooth-а на смартфона и търсете устройството “AKAI ABTS-21H”. • Изберете тонколоната за чифтосване след това кликнете на „ok” на смартфона.
  • Page 21 БГ-БЪЛГАРСКИ • Ако трябва да изключите Bluetooth връзката, натиснете дълготрайно бутона TWS за прекъсване на връзката. USB РЕЖИМ • Натиснете бутона „MODE” за превключване в режима USB. • RGB LED-а автоматично ще свети. • Ако въведете USB памет, USB режимът автоматично ще се включи. •...
  • Page 22 БГ-БЪЛГАРСКИ „TWS”. 5. Веднъж свързани две единици с функцията TWS, автоматично ще се включат отново (ако оперирате ръчно изключването на връзката, режимът TWS няма да се свързва автоматично с двете тонколони Bluetooth). RGB ОСВЕТЛЕНИЕ Когато високоговоителят e включен, RGB осветлението автоматично се включва. Натиснете дълготрайно...
  • Page 23 БГ-БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗНОСЕНИТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ОБОРУДВАНИЯ Този символ, отбелязан върху продукта или опаковката означава, че съответният продукт не трябва да се възприема като обикновен битов отпадък. Не изхвърляйте апарата при битовите отпадъци в края на периода на функциониране, а занесете го в оторизиран център за събиране с цел негово...
  • Page 24 HU - MAGYAR Bluetooth csatlakozásos hordozható hangfal ABTS-21H Használati Kézikönyv Figyelem: Kérjük, a hangfal használata előtt, olvassa el figyelemmel ezeket az utasításokat! 1. A készülék minél jobb teljesítményének érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati kézikönyvet. Tartsa a kézikönyvet egy biztonságos helyen, az esetleges jövőbeli betekintések érdekében.
  • Page 25: Műszaki Specifikációk

    HU - MAGYAR ➢ Égő tárgyakat (például, gyertyákat), mivel azok tűzveszélyt jelentenek, megrongálva a készüléket és/vagy testi sérüléseket okozva; ➢ Folyadékokat tartalmazó edényeket, mivel azok leeshetnek, kifolyhatnak és ezáltal a készülék megrongálódását és/vagy testi sérüléseket okozhatnak 6. Ne fedje le a készüléket újságokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb., mivel ez akadályozza a készülék szellőztetését és a hő...
  • Page 26: A Termék Bemutatása

    Bluetooth lejátszási mód aktiválódott. • Kapcsolja be az okostelefonon vagy egyébb készüléken a Bluetooth csatlakozási funkciót és keresse ki az „AKAI ABTS-21H” elnevezésű készüléket. • Válassza ki ezzel a hangszórót és párosítsa azt az okostelefonnal, egy „OK” kattintással igazolva a párosítást az okostelefonon.
  • Page 27 HU - MAGYAR illetve a „Következő zeneszám” gombokat. • A lejátszás szüneteltetése vagy folytatása végett, nyomja meg röviden a hangszórón a „Lejátszás / Szüneteltetés” gombot, vagy kezelje megfelelő módon az okostelefont. • A „Lejátszás / Szüneteltetés” gomb hosszas megnyomása a SIRI / GOOGLE ASSISTANT hangasszistenst aktiválja.
  • Page 28 HU - MAGYAR TWS (True Wireless Stereo) LEJÁTSZÁSI MÓD 1. Kapcsoljon be két azonos hangszórót, amelyet egymással párosítani óhajt, mindkettőt Bluetooth lejátszási módban. Csak az egyik hangszórón szükséges elvégezni a beállításokat. 2. Nyomja meg röviden a TWS gombot és a hangszóró egy hangjellel fogja jelezni, hogy elkezdte a párosítást;...
  • Page 29 HU - MAGYAR FONTOS! Kérjük, ha a táptöltés ideje alatt használja a készüléket zenelejátszásra, állítsa be a hangerőt 50%-ra, mivel egyes, erős mélyhangokat tartalmazó zeneszámok lejátszása túlterhelheti a táptöltőt. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK ÚJRAHASZNOSÍTÁSA Ez a terméken vagy csomagolásán levő jel azt jelzi, hogy az illető termék nem kezelhető...
  • Page 30 HU - MAGYAR Irányítószám: 110121...
  • Page 31 PL - POLSKI Przenośny głośnik Bluetooth ABTS-21H Instrukcja obsługi Uwaga: Przeczytaj tą instrukcję przed użyciem głośnika! 1. Aby zapewnić najlepszą wydajność urządzenia, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Przechowuj ją w bezpiecznym miejscu aby móc z niej skorzystać w przyszłości. 2. Umieść to urządzenie z dala od innych urządzeń elektrycznych, silników lub transformatorów, aby uniknąć...
  • Page 32: Dane Techniczne

    PL - POLSKI ➢ Naczyń zawierających płyny, ponieważ mogą one spaść i spowodować porażenie prądem użytkownika i/lub uszkodzenie urządzenia. 6. Nie zakrywaj urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp., aby nie zatrzymać promieniowania cieplnego. 7. Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia wzrośnie, może to spowodować pożar, uszkodzenie urządzenia i/lub obrażenia ciała.
  • Page 33 Produkt jest włączany w trybie bezprzewodowym. Kliknij przycisk „MODE”; Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego włącza się tryb Bluetooth. • Włącz Bluetooth smartfona i wyszukaj urządzenie “AKAI ABTS-21H” • Wybierz głośnik z listy urządzeń, a następnie kliknij przycisk "ok" na smartfonie. •...
  • Page 34 PL - POLSKI rozłączyć. TRYB USB • Naciśnij przycisk „MODE“ aby przełączyć na tryb USB. • Dioda LED RGB zaświeci się automatycznie. • Jeśli włożysz pamięć USB, tryb USB uruchomi się automatycznie. • Naciśnij „PLAY / PAUSE”, aby odtwarzać / wstrzymywać utwór. •...
  • Page 35 PL - POLSKI automatycznie z tymi dwoma głośnikami Bluetooth). OŚWIETLENIE RGB Gdy głośnik jest włączony, światło RGB włączy się automatycznie. Długo naciśnij przycisk ”Mode”, aby włączyć lub wyłączyć światło RGB. TRYB ŁADOWANIA 1. Zestaw nie zawiera ładowarki. Do ładowania tego urządzenia należy używać standardowej ładowarki 5V / 1-2A.
  • Page 36 PL - POLSKI UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Symbol ten obecny na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi po zakończeniu okresu użytkowania, ale oddaj je do autoryzowanego punktu zbiórki w celu recyklingu.
  • Page 37 CZ – ČESKÝ Přenosný reproduktor s Bluetooth ABTS-21H Příručka uživatele Upozornění. Přečtěte si důkladně tyto návody před použitím přístroje! 1. Pro zajištění nejlepšího výkonu přístroje, přečtěte si důkladně tuto příručku. Uchovejte ji na bezpečném místě pro dodatečné reference. 2. Pokládejte tento přístroj daleko od jiných elektrických přístrojů, motorů anebo transformátorů, aby jste se vyhýbali...
  • Page 38: Technické Specifikace

    CZ – ČESKÝ 7.V případě, že teplota uvnitř přístroje stoupá,ona může způsobit´ požáry, poškození přístroje i/anebo ublížení na zdraví. 8.Nepoužívejte přístroj hoře nohami. Přístroj se může přehřívat a způsobit případné poškození. 9.Nepoužívejte násílím vypínače, tlačítka i/anebo kabele. 1 0 . Při odpojení napájecího kabele ze zásuvky v zdi, držte kabel, nesmíte ho přímo vytáhnout. 11.Nečistite přístroj chemickými látkami, které...
  • Page 39: Google Assistant

    Produkt je spouštěn s modulem wireless. Klikněte tlačítko „MODE”; Poté co uslyšíte indikační zvuk je modul Bluetooth aktivován • Spust´te Bluetooth telefonu smartphone a vyhledejte zařízení “AKAI ABTS-55”. Vyberte reproduktor pro spárování, potom klikněte na „ok” na smartphone. • Zobrazuje se vzkaz „ Úspěšně zapojen ”. (Vyberte a přehrávejte hudbu ze smartphone když...
  • Page 40 CZ – ČESKÝ • Pokud musíte odpojit připojení Bluetooth, dlouhio stiskněte tlačítko TWS abyste se odpojili. MODUL USB • Stiskněte tlačítko „MODE”, abyste přepínali na modul USB. • LED RGB se automaticky rozsvítí • Pokud vložíte stick USB, modul USB se automaticky spustí. •...
  • Page 41 CZ – ČESKÝ OSVĚTLENÍ RGB Když je reproduktor spoustěn, světlo RGB se automaticky rozsvítí. Dlouho stiskněte tlačítko ”Mode”, abyste spustili a zastavili světlo RGB. MODUL NABÍJENÍ 1. Nabíječka není zahrnuta v balíčku. Používejte, prosím, standardní nabíječku 5V / 1-2A, abyste nabíjeli dané...
  • Page 42 CZ – ČESKÝ OPĚTOVNĚ POUŽITÍ ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŔÍZENÍ Tento symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem nemělo být nakládano jako s obyčejním domovním odpadem. Nevyhazujte přístroj do domovního odpadu na konci jeho životnosti nýbrž doručte ho na autorizované sběrné centrum pro recyklaci.
  • Page 43 SK - SLOVENSKÝ Přenosný reproduktor s Bluetooth ABTS-21H Příručka uživatele Upozornění. Přečtěte si důkladně tyto návody před použitím přístroje! 1.Pre zaistenie najlepšieho výkonu prístroja, prečítajte si, prosím, dôkladne tuto príručku. Uchovávajte ju na bezpečnom mieste pre dodatočné referencie. 2.Pokládajte tento prístroj d´aleko od iných elektrických prístrojov, motorov alebo transformátorov, aby sa zabránilo podivné...
  • Page 44: Technické Špecifikácie

    SK - SLOVENSKÝ ➢ nádoby, ktoré obsahujú kvapaliny, pretože môžu spadnút´ a spôsobit´ úraz elektrickým průdom uživatel´a alebo poškodit´prístroj. 6 .Nepokrývajte prístroj novinami, ubrusmi, záclonami atd, abyste nezastavili tepelné ozarovanie. 7. V prípade, že teplota vnútri prístroja stupá, ona môže spôsobit´ požiare, poškodenie prístroja i/alebo ublíženie na zdravie.
  • Page 45 Produkt je spustený s modulom wireless. Kliknete tlačidlo „MODE”; AK počújete indikačný zvuk je modul Bluetooth aktivovaný. • Spust´te Bluetooth telefonu smartphone a vyhl´adajte zariadenie “AKAI ABTS-55”. Vyberte reproduktor pre spárovanie, potom klikněte na „ok” na smartphone. • Zobrazuje sa vzkaz „ Úspešně zapojený ”. (Vyberte a prehrávejte hudbu zo smartphone ked´...
  • Page 46 SK - SLOVENSKÝ • Ak musíte odpojit´ pripojenie Bluetooth, dl´ho stlačte tlačidlo TWS, abyste sa odpojili. MODUL USB • Stlačte tlačidlo „MODE”, abyste prepínali na modul USB. • LED RGB sa automaticky rozsvietí • Ak vložíte stick USB, modul USB sa automaticky spustí. •...
  • Page 47 SK - SLOVENSKÝ OSVETLENIE RGB Ak je reproduktor spustený, svetlo RGB sa automaticky rozsvietí. Dl´ho stlačte tlačidlo ”Mode”, abyste spustili a zastavili svetlo RGB. MODUL NABÍJANIA 1. Nabíjačka nie je zahrnuta do balenia. Používajte, prosím, standardnú nabíjačku 5V / 1-2A, abyste nabíjali dané...
  • Page 48 SK - SLOVENSKÝ OPATOVNĚ POUŽITIE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENIÍ Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladat´ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na zberné centrum určené pre recykláciu. Správnou likváciou produktu zabráníte negativným vplyvom na l´udské...

Table of Contents