Download Print this page

Advertisement

Quick Links

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
m44
led

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the m44 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Viabizzuno m44

  • Page 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje...
  • Page 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifi ca ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Page 3 Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
  • Page 4 AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifi cato. EN WARNING: when installing fi xture and during upkeeping make sure that the mains voltage is off.
  • Page 5 ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN WARNING: fi tting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Page 6 IP67 m44 led Ø90 F6.044.09.1 nero opaco led 3000K 3x1W 350mA mat black 3x2W 500mA mattes schwarz 3x3W 700mA noir mât negro opaco ATTENZIONE: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente. EN ATTENZION: never look straight at the light source without the diffusing cover.
  • Page 7 accessori. accessories. F6.044.81 borchia tonda alluminio anodizzato opaco anodised mat aluminium round bezel Ø100 runde Abdeckung aus eloxirtem matter Ø75 Aluminium enjoliveur rond anodizé mât aluminium borde redondo aluminio anodizado opaco F6.044.82 borchia quadrata alluminio anodizzato opaco anodised mat aluminium square bezel Ø75 quadratische Abdeckung aus eloxirtem matter Aluminium enjoliveur carré...
  • Page 8 350mA 3x1W 500mA 3x2W 700mA 3x3W inserire le 4 molle di fissaggio (A) nella prima scanalatura situata sul corpo (B). ATTENZIONE: le 4 molle (A) vanno posizionate a circa 90° l’una dall’altra. EN insert the fastening 4 springs (A into the first groove on the body (B).
  • Page 9 H05RN-F 2x1mm² Ømin 6 - Ømax 8mm non fornito not supplied nicht mitgeliefert non fourni no suministrado...
  • Page 10 350mA 3x1W 500mA 3x2W 700mA 3x3W - nero + rosso black Schwarz noir rouge negro rojo...
  • Page 11 eseguire il collegamento elettrico rispettando le marcature riportate ATTENZIONE: l’apparecchio funziona con un alimentatore a corrente costante: 350mA assorbimento 3X1W. 500mA assorbimento 3X2W 700mA assorbimento 3X3W. EN connect the power cables accordance with the labelling shown. ATTENTION: tthe equipment operates with a constant current power supply unit: 350mA consumtion 3X1W 500mA consumtion 3X2W...
  • Page 12 collegamento elettrico singolo led collegamento elettrico di led in serie wiring for single led connection wiring for led series connection driver driver...
  • Page 14 riavvitare il faretto led (C) all’interno del corpo (B) senza bloccarlo, quindi serrare il pressacavo (D) con forza fino ad arrivare a fine corsa. ATTENZIONE se non viene serrato in maniera corretta non è garantita la protezione IP. EN the led spothlight (C) withing the body (B) screw, without blocking, then tighten the cablegland (D) strongly upo to the stop.
  • Page 15 350mA (3x1W) 500mA (3x2W) 700mA (3x3W)
  • Page 16 10° 10° 360°...
  • Page 17 (C) a piacimento. ATTENZIONE: eseguire l’orientamento a faretto spento. EN insert the body m44 into the previously fitted wallbox and direct the spotlight (C) according to one’s requirements. ATTENTION: direct the spotlight when it is off.
  • Page 19 accendere il faretto ed attendere almeno 5 minuti per evitare possibili condense all’interno di esso e per verificare l’orientamento del fascio luminoso EN turn on the spotlight and wait for at least 5 minutes, in order to avoid any possible condensate formation inside the spotlight. to check how the light beam was directed Den Strahler einschalten und mindestens 5 Minuten warten, damit sich kein Kondensat im Inneren des Strahlers bildet.
  • Page 20 trovato l’orientamento desiderato, serrare la ghiera (E) utilizzando l’utensile (F) fornito. EN find the desired orientation, tighten the lock nut (E) using the tool (F) provided. Finden Sie die gewünschte Orientierung, ziehen Sie die Kontermutter (E) mit dem geliefertem Werkzeug (F) trouvez l’orientation désirée, serrer l’écrou de blocage (E) en utilisant l’outil (F) founies.
  • Page 22 spegnere il faretto ed estrarlo dalla cassaforma. assicurarsi che sul filetto della borchia (G) e su quello del corpo (B) non ci siano impurità, quindi serrare energicamente fino a fine corsa la borchia. ATTENZIONE se la borchia non viene serrata in maniera corretta non è...
  • Page 23 Den Strahler ausschalten und aus der Schalung nehmen. Sich vergewissern, dass auf dem Gewinde der Abdeckung (G) und dem des Lampenkörpers (E) keine Verunreinigungen sind, dann die Abdeckung kräftig bis zum Anschlag anziehen. ACHTUNG: Wenn die Abdeckung nicht richtig festgezogen wird, ist die IP-Schutzart nicht garantiert.
  • Page 24 smaltimento dell’apparecchio EN equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato a fi ne vita l’apparecchio di illuminazione è un rifi uto che rientra nella categoria RAEE (Rifi uto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifi...
  • Page 25 au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à...
  • Page 26 indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 3 (alimentazione effettuata con bassissima tensione di sicurezza; sono escluse tensioni superiori a 50 V- 50Hz. messa a terra non prevista. EN class 3 (very low safety supply tension;...
  • Page 27 questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto, effettuare una raccolta separata EN this product must not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern muss der getrennten Abfallsammlung zugeführt werden ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 28 Uffi cio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa...
  • Page 29 superfi cie complessiva/total area 19.070 m² volume complessivo/total volume 108.000 m³...
  • Page 31 569 images. this book collection and all the signifi cant words of is dedicated to light, where one can Viabizzuno language. a tool that helps learn, understand and why not, even the designer in his/her search for the touch 3 thermo-sensitive pages.
  • Page 32 Viabizzuno perte. architectures, personalities and events, giornate semplici e speciali, fatte di becomes a book. since 1995 our story,...
  • Page 33 Viabizzunoreport: Viabizzunofi lm: il giornale che racconta il nostro modo la produzione di fi lm Viabizzuno che di fare luce. per incuriosirsi, conoscere, raccoglie le narrazioni visive delle studiare ed esplorare progetti e nascite architetture, personaggi ed eventi. di un progetto; un modo di raccontare Viabizzunoreport la luce attraverso la luce.
  • Page 34 NOTE: EN NOTES: NOTIZEN: NOTES: NOTAS:...