Download Print this page

Advertisement

Quick Links

400
IT
GB
DE
FR
ES
nettuno
nettuno
F4.177.03
F4.177.05
F4.177.07
scala 1:30
istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
230V-50/60 HZ
A
HSG
FSD
HRGI
UV
UV
STOP
STOP
HSG
UV
UV
HRGI
STOP
STOP
HSG
FSD
T
ECG
IP20
F F
B15d
Max250W
2G11 emergency
24W SE
12x20W
GU4
B15d
Max250W
12x20W
GU4
B15d
Max250W
2G11 fluo
36W
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the nettuno F4.177.03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Viabizzuno nettuno F4.177.03

  • Page 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje nettuno nettuno 230V-50/60 HZ IP20 F4.177.03 B15d Max250W 2G11 emergency 24W SE HRGI 12x20W STOP STOP F4.177.05 B15d Max250W HRGI 12x20W STOP STOP F4.177.07 B15d Max250W 2G11 fluo scala 1:30...
  • Page 2 The warranty covers 24 months if stamped and dated by the authorised Viabizzuno dealer. The 24 months warranty ATTENZIONE: shall no apply in case of wrong use, altered or deleted La sicurezza dell'apparecchio è...
  • Page 3 1. IT Svitare le viti (A) e rimuovere la piastra (B). Unscrew the screws (A) and remove the plate (B). Die Schrauben (A) lösen und die Kontaktplatte (B) abnehmen. Desserrer les vis (A) et enlever la plaque (B). Desenroscar los tornillos (A) y quitar la placa (B). 2.
  • Page 4 3. IT Svitare il dado (S) e sfilarlo insieme alla rondella (T) dal cavo (U). Loosen the nut (S) and slip it off together with the washer (T) from the cable (U). Die Mutter(S) abschrauben und zusammen mit der Beilegscheibe (T) vom Kabel (U) abziehen. Dévisser l'écrou (S) et l'enlever avec la rondelle (B) du câble (U).
  • Page 5 5. IT Fissare l’asta alla base (K) attraverso la rondella (T) e il dado (S). Fasten the stand to the base (K) with the washer (T) and the nut (S). Die Stange mit der Beilegscheibe (T) und der Mutter (S) am Fuß...
  • Page 6 7. IT Rimontare la piastra (B) serrando le viti (A). Refit the plate (B) by tightening the screws (A). Die Trägerplatte (B) wieder montieren; die Schrauben (A) festziehen. Remonter la plaque (B) en serrant les vis (A). Volver a montar la placa (B) apretando los tornillos (A).
  • Page 7 9. IT Applicare il vetro (G), con la parte sabbiata rivolta verso l’esterno, e fissarlo con le viti (H). Apply the glass (G), with the sanded side outwards, and fasten it with the screws (H). Das Glas (G) mit der sandgestrahlten Seite nach außen einsetzen und mit den Schrauben (H) befestigen.
  • Page 8 11. IT Inserire le lampadine (O) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio] sugli anelli antiabbagliamento (P) e fermarle con le molle (Q). Insert the light bulbs (O) [see markings on device]. onto the anti-glare rings (P), by securing them with the springs (Q).
  • Page 9 13. IT Inserire la lampadina (A1) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio] sul portalampada (B1). Fit the bulb ( ) of suitable specifications [see markings on device], on the lamp holder ( Die Lampe ( ) [von geeignetem Typ, siehe Markierung auf dem Gerät] in die Lampenfassung ( ) einsetzen.
  • Page 10 15. IT Orientare a piacere i corpi illuminati (F1) e i faretti dicroici (G1). Direct the lighting fixtures (F1) and the dichroic spotlights (G1) according to one's requirements. Die Beleuchtungskörper (F1) und die dichrotischen Spots (G1) nach Belieben ausrichten. Orienter les corps d'éclairage (F1) et les spots dichroïques (G1).
  • Page 11 smaltimento dell'apparecchio equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l'appareil eliminación del aparato A fine vita l'apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all'ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di...
  • Page 12 indice marcature marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra tassativa). class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing compulsory). Klass 1 (Grundisolation leitenden;...

This manual is also suitable for:

Nettuno f4.177.05