Page 2
The warranty covers 24 months if stamped and dated by the authorised Viabizzuno dealer. The 24 months warranty ATTENZIONE: shall no apply in case of wrong use, altered or deleted La sicurezza dell'apparecchio è...
Page 3
1. IT Svitare le viti (A) e rimuovere la piastra (B). Unscrew the screws (A) and remove the plate (B). Die Schrauben (A) lösen und die Kontaktplatte (B) abnehmen. Desserrer les vis (A) et enlever la plaque (B). Desenroscar los tornillos (A) y quitar la placa (B). 2.
Page 4
3. IT Svitare il dado (S) e sfilarlo insieme alla rondella (T) dal cavo (U). Loosen the nut (S) and slip it off together with the washer (T) from the cable (U). Die Mutter(S) abschrauben und zusammen mit der Beilegscheibe (T) vom Kabel (U) abziehen. Dévisser l'écrou (S) et l'enlever avec la rondelle (B) du câble (U).
Page 5
5. IT Fissare l’asta alla base (K) attraverso la rondella (T) e il dado (S). Fasten the stand to the base (K) with the washer (T) and the nut (S). Die Stange mit der Beilegscheibe (T) und der Mutter (S) am Fuß...
Page 6
7. IT Rimontare la piastra (B) serrando le viti (A). Refit the plate (B) by tightening the screws (A). Die Trägerplatte (B) wieder montieren; die Schrauben (A) festziehen. Remonter la plaque (B) en serrant les vis (A). Volver a montar la placa (B) apretando los tornillos (A).
Page 7
9. IT Applicare il vetro (G), con la parte sabbiata rivolta verso l’esterno, e fissarlo con le viti (H). Apply the glass (G), with the sanded side outwards, and fasten it with the screws (H). Das Glas (G) mit der sandgestrahlten Seite nach außen einsetzen und mit den Schrauben (H) befestigen.
Page 8
11. IT Inserire le lampadine (O) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio] sugli anelli antiabbagliamento (P) e fermarle con le molle (Q). Insert the light bulbs (O) [see markings on device]. onto the anti-glare rings (P), by securing them with the springs (Q).
Page 9
13. IT Inserire la lampadina (A1) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio] sul portalampada (B1). Fit the bulb ( ) of suitable specifications [see markings on device], on the lamp holder ( Die Lampe ( ) [von geeignetem Typ, siehe Markierung auf dem Gerät] in die Lampenfassung ( ) einsetzen.
Page 10
15. IT Orientare a piacere i corpi illuminati (F1) e i faretti dicroici (G1). Direct the lighting fixtures (F1) and the dichroic spotlights (G1) according to one's requirements. Die Beleuchtungskörper (F1) und die dichrotischen Spots (G1) nach Belieben ausrichten. Orienter les corps d'éclairage (F1) et les spots dichroïques (G1).
Page 11
smaltimento dell'apparecchio equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l'appareil eliminación del aparato A fine vita l'apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all'ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di...
Page 12
indice marcature marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra tassativa). class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing compulsory). Klass 1 (Grundisolation leitenden;...
Need help?
Do you have a question about the nettuno F4.177.03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers