Page 5
FR NC IS 1. GÉNÉR LITÉS 2.4 Consignes de sécurité pour l'utilisateur Il convient d’observer les consignes en vue d’exclure tout risque propos de ce document d’accident. La langue de la notice de montage et de mise en service d'origine est Il y a également lieu d’exclure tout danger lié...
FR NC IS 4.3 La pompe - Limiter la longueur horizontale de la tuyauterie d’aspiration et éviter toutes causes de pertes de charge. (coudes, vannes, rétrécissement …). - Pompe horizontal centrifuge, monocellulaire, uto-amorçante. - ucune prise d’air ne doit être tolérée sur la tuyauterie d’aspiration. - Orifices aspiration/refoulement taraudés, aspiration axiale décalée vec tuyauterie rigide, éviter de faire supporter le poids des vers le haut, refoulement radial vers le haut.
Page 7
FR NC IS 7. ENTRETIEN - M INTEN NCE Remplir la pompe avant toute nouvelle utilisation. ucun entretien particulier en cours de fonctionnement ; maintenir Moteurs sans graisseurs toujours la pompe et le moteur en parfait état de propreté. Les roulements sont graissés pour leur durée de vie et ne nécessitent En cas d’arrêt prolongé, s’il n’y a pas risque de gel, il est déconseillé...
Page 8
ENGLISH 1. GENER L bacteriological effects, • Property damage. bout this document 2.4 Safety instructions for the operator The language of the original operating instructions is french. ll other languages of these instructions are translations of the original The existing directives for accident prevention must be adhered to. operating instructions.
Page 9
ENGLISH 4.3 The pump - No air input is allowed in the suction pipe. - With rigid pipes, use supports with collars so that the pump does not - Centrifugal, horizontal, Single-stage. bear the weight of the pipes. - Self-priming. - The setting up of a strainer (croos section 1 mm maxi) avoids any - Tapped ports, axial suction shifted upwards, radial delivery towards damage of the pump by suction of stones and foreign particles.
Page 10
Remove and clean. partially obstructed: 9. SP RE P RTS Spares should be ordered through local trade outlets and/or the Salmson- fter-sales Service. To avoid queries and incorrect orders, all the data on the name plate must be indicated when ordering.
SERVICE CONSOMMATEUR service.conso@salmson.fr SALMSON CONTACT 0820 0000 44 (n° indigo) Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République - 78403 Chatou Cedex www.s lmson.com POMPES S LMSON - S S U C PIT L DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERS ILLES - PE 291C...
Need help?
Do you have a question about the PRIMA JET and is the answer not in the manual?
Questions and answers